научная статья по теме «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ВИДОВ» Ч. ДАРВИНА В РОССИИ И СССР (К 150-ЛЕТИЮ ВЫХОДА КНИГИ В СВЕТ) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему ««ПРОИСХОЖДЕНИЕ ВИДОВ» Ч. ДАРВИНА В РОССИИ И СССР (К 150-ЛЕТИЮ ВЫХОДА КНИГИ В СВЕТ)»

К 200-летию со дня рождения Ч. Дарвина

М. Б. КОНАШЕВ, А. В. ПОЛЕВОЙ

«ПРОИСХОЖДЕНИЕ ВИДОВ» Ч. ДАРВИНА В РОССИИ И СССР (к 150-летию выхода книги в свет)*

В работах по истории эволюционной биологии вплоть до настоящего времени основное внимание уделялось происхождению эволюционной теории Дарвина, а также ее восприятию и развитию в разных странах, включая Россию. При этом история знакомства читающей российской публики (в первую очередь ученых) с работами Дарвина, в том числе история перевода и издания на русском языке его самого известного труда, была освещена лишь фрагментарно. В статье проанализировано, каким образом, в какой степени и в какой форме дарвиновская эволюционная теория повлияла на развитие биологии в России.

Ключевые слова: эволюционная теория Ч. Дарвина, русские издания «Происхождения видов» в досоветский и советский периоды.

26 ноября 1859 г. в Лондоне вышла в свет книга, которая не только радикально изменила ход развития биологии и науки в целом, но и оказала огромное влияние на мировую культуру. О том, что это действительно так (в том числе применительно к отечественной науке и культуре), свидетельствуют результаты как историко-научных, так и философско-культурологических исследований 1. Степень этого влияния на отечественную науку отражена в известном высказывании К. А. Тимирязева о России как второй родине дарвинизма. К нему можно лишь добавить, что и СССР, в отличие от постсоветской России 2, ею оставался 3. Действительно, ни в какой другой стране

* Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта РГНФ, проект № 06-03-00533а

1 См. например: Дарвин и Ницше: сквозь призму ХХ века: Материалы межвузовской конференции 7 февраля 2000 г. / Ред.-сост. Н. А. Курчанов и др. СПб., 2000; Фесенкова Л. В. Теория эволюции и ее отражение в культуре. М., 2003; Becquemont, D. Darwin, darwinisme, évolutionnisme. Paris, 1992; Buican, D. Darwin et le darwinisme. Paris, 1987; Levine, G. Darwin and the Novelists. Patterns of Science in Victorian Fiction. Cambridge (Mass.); London, 1988; Debating Design: From Darwin to DNA / Eds. W. A. Dembski, M. Ruse. Cambridge, 2004.

2 Конашев М. Б. Эволюционная теория и культурно-идеологическое состояние российского общества второй половины XIX - начала XXI вв. // Социологический диагноз культуры российского общества второй половины XIX - начала XXI вв. Материалы всероссийской научной конференции / Ред. В. В. Козловский. СПб., 2008. С. 134-139.

3 Полянский Ю. И. Развитие эволюционного учения в СССР // Биология в школе. 1977. № 5. С. 24-31; Развитие эволюционной теории в СССР / Ред.-сост. Э. И. Колчинский. Л., 1983; Gall, Ya. M., Konashev, M. B. The Reception of Darwin's Theory of Evolution in Russia: 1920s to 1940s (Chapter 27) // The Reception of Charles Darwin in Europe / Eds. E.-M. Engels, Th. F. Glick. London; New York, 2008. Vol. 2. P. 504-523, 597-604.

© М. Б. Конашев, А. В. Полевой. ВИЕТ. 2009. № 2. С. 24-37.

мира эволюционная теория Ч. Дарвина не имела такого большого влияния на образование и идеологию, включая партийно-государственную пропаганду, хотя в эволюционных исследованиях Советский Союз и уступал своему основному геополитическому конкуренту, Соединенным Штатам, внесшим решающий вклад в создание и развитие современной эволюционной теории (напомним, впрочем, что родоначальником ее был наш соотечественник Ф. Г. Добржанский) 4.

В работах по истории эволюционной биологии вплоть до настоящего времени основное внимание уделялось происхождению эволюционной теории Дарвина, а также ее восприятию и развитию в разных странах, включая Россию 5. При этом история знакомства читающей российской публики (в первую очередь ученых) с работами Дарвина, в том числе история перевода и издания на русском языке его самого известного труда, была освещена лишь фрагментарно. Однако для понимания того, каким образом, в какой степени и в какой форме дарвиновская эволюционная теория повлияла на развитие биологии в России выяснение данной истории имеет особое значение. В том числе и потому, что в современной отечественной и зарубежной литературе до сих пор поднимается и активно обсуждается (подчас с явными перехлестами) тема своеобразия или специфики развития России, включая своеобразие развития российской науки. Особенно это характерно для работ по истории науки советского периода, получившей в ряде публикаций даже название «сталинской» или «красной» 6. Поэтому установление и описание механизма воздействия теории Дарвина на биологическую и общественную мысль в России способствовало бы не только снятию возникающих при таком подходе вопросов, в том числе надуманных, но и возвращению соответствующих дебатов в «пространство» собственно научной аргументации.

Основных информационных каналов, посредством которых происходило знакомство с новой теорией научного и иных сообществ России середи-

4 Хотя этот вопрос практически не изучен ни историками, включая историков науки, ни философами и политологами, отдельные факты говорят сами за себя. Советский Союз был единственной страной, где существовали специальные кафедры дарвинизма, а Всесоюзное общество «Знание» выпускало массовыми тиражами брошюры, посвященные Ч. Дарвину и эволюционной теории. См. например: Соболь С. Л. Чарлз Дарвин (Популярный очерк жизни и научного творчества). М., 1957; Воронцов Н. Н. Теория эволюции: истоки, постулаты и проблемы. М., 1984. О Добржанском см.: Конашев М. Б. Ровесник генетики, ровесник века: Ф. Г. Добржанский (1900-1975 гг.) // Деятели русской науки XIX-XX веков. Вып. 4. СПб., 2008. С. 193-228.

5 См., например: Георгиевский А. Б. Особенности развития эволюционной теории в России // Развитие эволюционной теории в СССР / Ред.-сост. Э. И. Колчинский. Л., 1983. С. 43-61 ; Георгиевский А. Б., Хахина Л. Н. Развитие эволюционной теории в России. СПб., 1996; Ипатова Н. Н. Из истории эволюционной идеи в России (Роль русских естественнонаучных обществ в распространении и развитии дарвинизма. 1859-1917 гг.). Л., 1970; Rogers, J. A. The Reception of Darwin's Origin of Species by Russian Scientists // Isis. 1973. Vol. 64. No. 224. P. 484-503; Todes, D. P. Darwin's «Struggle for Existence» and Russian Evolutionary Thought // Isis. 1987. Vol. 78. No. 294. P. 537-551; Vucinich, A. Darwin in Russian Thought. Berkeley, 1988.

6 См. например: СойферВ. Н. Красная биология: Псевдонаука в СССР. М., 1998; Krementsov, N. L. Stalinist Science. Princeton, 1997.

ны XIX в., было три: 1) личная переписка; 2) статьи и сообщения иного рода в газетах и журналах; 3) первоисточники, т. е. оригинальные статьи и книги, посвященные новой научной теории. Все три канала работали в России исправно, но по сравнению с Западной Европой находились под более суровым цензурном контролем, являвшимся одним из главных инструментов ограничения свободы печати со стороны государства; особенно этот контроль ужесточился после революций 1848 г. 7 Именно цензурные ограничения стали основным фактором, оказывавшим влияние на процесс ознакомления российских ученых и обычных любознательных читателей с теорией Дарвина. «Происхождение видов» в переводе на русский язык было опубликовано впервые в 1864 г. и позднее переиздавалось без каких-либо серьезных цензурных препятствий, но книги и статьи, в которых популярно излагалась теория Дарвина, либо вовсе запрещались, либо печатались с большими изъятиями 8. По мнению цензоров, популяризация сочинений Дарвина, несомненно, была направлена против истин христианской веры, учения и достоинства православной церкви, семейных устоев и общественной нравственности в целом 9.

Кроме цензуры на распространение дарвиновских идей в России повлияли и некоторые культурные факторы. Первый русский перевод «Происхождения видов», сделанный С. А. Рачинским10, по сути так и не стал главным источником знакомства с теорией Дарвина. По мнению Ю. В. Чайковского, специально занимавшегося «загадками» этого перевода, читающая публика познакомилась с этой книгой уже в 1860 г., но в немецком переводе. Именно этот последний «прочли многие русские ученые и публицисты, и книга стала настольной», причем ею «продолжали пользоваться много после появления в 1864 г. русского перевода»11. Произошло это, согласно Чайковскому, из-за того что в XIX в. в России мало кто читал по-английски и за английской научной литературой «следили слабовато, первые оригинальные издания "Происхождения видов" в Россию почти не попали»12.

Каким именно изданием при переводе пользовался Рачинский, так и осталось фактически невыясненным. В свое время Чайковский уверенно утверждал, что перевод Рачинского был выполнен «безусловно, с английского, но и он испытал влияние 1-го немецкого перевода»13. Однако в одной из статей,

7 См. например: Жирков Г. В. История цензуры в России XIX-XX вв. М., 2001. С. 84-99; Цензура в царской России и Советском Союзе. Материалы конференции 24-27 мая 1993 г., Москва. М., 1995. С. 8-9.; Choldin, M. T. A Fence around the Empire: Russian Censorship of Western Ideas under Tsars. Darham, 1985.

8 См.: Преследование учения Ч. Дарвина царской цензурой / Публикация И. Ф. Ковалева // Вопросы истории религии и атеизма. М., 1959. Т. 7. С. 410-421; Харахоркин Л. Р. Чарльз Дарвин и царская цензура // Труды ИИЕТ. 1960. № 31. С. 82-100.

9 Конашев М. Б. Чарльз Дарвин и цензура в России и Англии в XIX веке // Цензура и доступ к информации: история и современность / Отв. ред. М. Б. Конашев. СПб., 2005. С. 31-32.

10 Дарвин Ч. О происхождении видов в царствах животном и растительном путем естественного подбора родичей или о сохранении усовершенствованных пород в борьбе за существование / Пер. с англ. С. А. Рачинского. СПб., 1864.

11 Чайковский Ю. В. «Происхождение видов». Загадки первого перевода // Природа. 1984. № 7. С. 88.

12 Там же.

13 Там же.

опубликованных им годом ранее, он с не меньшей уверенностью заявлял, что до второго перевода «Происхождения видов»

трижды (1864, 1865, 1873) издавался перевод Рачинского, выполненный с американского издания 1860 года (хотя в 1861-1872 гг. Дарвин подготовил и издал еще 4 оригинальных издания) 14.

Иначе говоря, Рачинс

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком