научная статья по теме РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ЧТЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ Языкознание

Текст научной статьи на тему «РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ЧТЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ»

Система дополнительного образования гимназии дает возможность детям, одаренным в области английского языка, развивать свои способности и проявить себя, тем самым мотивируя их на достижение новых высот в изучении иностранных языков.

Сегодня МБОУ «Лингвистическая гимназия № 20» является центром гуманитарного и языкового образования не только в городе и республике, но и в стране. По итогам 2012-2013 учебного года гимназия вошла в список 500 лучших школ России. В основу отбора было положено два критерия. Первый

- успешность сдачи ЕГЭ выпускниками 2013 года. Второй - количество призеров и победителей регионального и заключительного этапов Всероссийской олимпиады школьников за последние три года.

В заключение отметим, что результаты деятельности данного учебного заведения могут стать одним из примеров, свидетельствующих о состоятельности существующей модели интеграции основного и дополнительного образования при обучении иностранным языкам в лингвистической гимназии.

Литература

1. Гальскова Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты // Иностр. языки в школе.

- 2008. - № 5. - С. 2-7.

2. Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» // Иностр. языки в школе. - 2000. - № 6. - С. 3-5.

Н.В. Самарина

Сведения об авторе: Самарина Наталия Владимировна, учитель английского языка высшей квалификационной категории, аспирант АОУ ДПО «ИПК и ПРО УР», МБОУ «Лингвистическая гимназия № 20», Удмуртская республика, г. Сарапул.

E-mail: natalsamarina@yandex.ru

РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ЧТЕНИЯ

В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ

ТРЕБОВАНИЙ

к профессиональной

подготовке студентов

юридических специальностей

В Федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования выделены конкретные задачи для подготовки конкурентоспособных на международном рынке труда специалистов в различных областях (в частности в области юриспруденции). В первую очередь предполагается формирование компетенции самостоятельного использования арсенала умений с целью достижения взаимопонимания в межкультурных контекстах. Предусматривается необходимость научить студентов самостоятельно:

• формулировать цели и планировать ход профессиональной деятельности;

• объективно оценивать достигнутые результаты;

• расширять и продуцировать новые знания и ценности, а не только воспроизводить накопленный опыт.

Это способствует формированию мыслящей личности, способной к интеллектуально-личностному, профессиональному росту и конструктивной межкультурной коммуникации в различных социальных контекстах, что в итоге приводит к полноценной самореализации личности в жизни, культуре и профессии. Продуктивное решение перечисленного выше возможно:

• в создании условий принятия обучающимися на себя ответственности за ход

Ключевые слова: практико-ориентиро-ванный проект, формирование профессиональных компетенций, стратегии чтения, Языковой портфель, рефлексия.

и результаты овладения иностранным языком;

• в процессе формирования у студентов способности к формулировке/постановке цели и внесению коррективов по ходу решения проблемы;

• в использовании различных форм организации учебного процесса с целью повышения личностной ориентации процесса изучения иностранного языка;

• при поддержке устойчивой потребности и готовности к изучению иностранного языка на протяжении всей жизни;

• при использовании условия формирования адекватной самооценки обучающихся в познавательной деятельности, личностной и интеллектуальной рефлексии;

• в поддержании готовности и способности студентов к качественной переработке знаний, к умению самостоятельно добывать знания.

На наш взгляд, большую роль в достижении описанных выше задач играет использование технологии Языкового портфеля. Данная технология способствует реализации личностно - ориентированного подхода к обучению немецкому языку для коммуникативных и профессиональных целей. Это дает возможность каждому обучающемуся создать пакет документов, с помощью которых его владелец в течение неограниченного количества времени фиксирует свои достижения и опыт овладения языком, полученные квалификации, а также отдельные виды выполненных им работ. В основу Языкового портфеля как инструмента самооценки владения иностранным языком положена Общеевропейская шкала уровней владения неродным языком и уровневых дескрипторов, отражающих основные ситуации, цели и коммуникативные задачи межкультурного общения. Языковой портфель выполняет одновременно информационную, педагогическую и социальную функцию, так как фиксирует достижения обучающихся в области овладения и использования изучаемых языков, повышает мотивацию, качественный показатель языковой подготовки, способствует и поддерживает развитие самооценки и

формирование автономности в процессе учебной деятельности по овладению иностранным языком. Все это способствует тому, что студенты юридического института РУДН, использующие технологию Языкового портфеля в процессе изучения немецкого языка, имеют документ, дающий возможность претендовать на работу или образование в таких странах как Германия и Австрия.

Интеграция Языкового портфеля как линговодидактической технологии в систему иноязычного обучения юристов на кафедре иностранных языков юридического института РУДН направлена на реализацию комплекса образовательных задач, связанных с формированием и развитием у обучающихся компетенций, которые являются основой профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия. Цели и задачи проектируемой технологии конкретизируются в соответствии с характеристикой профессиональной деятельности юриста-специалиста применительно к области лингвокультурной медиации.

Существенным фактором является то, что этот личный документ, демонстрирующий как способности, так и достижения его владельца в области иностранных языков, помогает не только при последующем трудоустройстве, но и стимулирует к продолжению овладения иностранным языком на протяжении всей жизни. Ведь ни одно высшее учебное заведение не может дать человеку запас знаний на всю жизнь.

Основная цель - способствовать развитию у студентов ключевых компетенций, необходимых для дальнейшего самообразования. Исходя из этого, задача преподавателя состоит в том, чтобы всесторонне способствовать созданию условий практического овладения языком для каждого обучающегося и применять методы обучения, позволяющие каждому проявить свою активность и творчество. Для реализации новой образовательной технологии - Языкового портфеля для юристов, преподавателю необходимо соответствовать новым требованиям, выдвигаемым к уровню профессиональной компетенции. Среди них не только способность самостоятельно и

критически мыслить, открытость педагогическим новациям, способность адаптировать свои знания и умения к меняющимся условиям социальной и профессиональной среды, к условиям вариативности образования, но и, прежде всего, способность к профессиональной рефлексии и исследовательской работе. Для подготовки компетентного специалиста в области права необходимо особое внимание уделять формированию способности ориентироваться в иноязычной информации с целью извлечения профессионально-значимых знаний с их последующим обобщением, анализом и комментариями. Научить обучающихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя при этом разнообразные технологии чтения - основная задача педагога. В Языковом портфеле для студентов-юристов РУДН в Контрольном листе для самооценки в разделе «Чтение» („Ьезеуе^еЬеп") зафиксированы следующие профессиональные компетенции:

На различных этапах обучения совместно с обучающимися в ходе аудиторной и внеаудиторной работы анализировались затруднения в процессе работы с печатной информацией. Наблюдения

и результаты анкетирования показывают, что проблемы возникают не только на начальном этапе формирования необходимых компетенций в данном направлении. Обучающиеся старших курсов испытывают затруднения в выборе правильной техники чтения и часто сетуют на непродуктивность проделанной работы при значительной затрате времени. Учитывая результаты тестов, опросов и используя возможность проведения практико-ориентированного (экспериментального) проекта по самостоятельно выбранному аспекту в рамках курса повышения квалификации DLL 2 „Lehr - und Lernprozesse im erfolgreichen Deutschunterricht" при Гете-Институте в Москве, в ноябре 2014 года в группах 2-го курса уровня В1 был проведен подобный проект. На начальном этапе проекта был сформулирован вопрос „Was verändert sich bei der Entwicklung der Lesekompetenz meiner Lernenden, wenn wir bevor Textaufgabenbearbeitung konkrete Lesestrategien besprechen und diese bearbeiten?" («Почувствуют ли сту-

денты изменения в процессе формирования компетенции работы с печатным текстом в том случае, если самому процессу предшествует момент обсуждения и апробации конкретных стратегий,

В 1 В 2

Студенты Студенты

Чтение • умеют с правильной интонацией зачитать текст личных документов и документов об образовании, договора, доверенности, искового заявления, судебного решения • понимают основные тексты законов Конституции и Гражданского Кодекса, корреспонденции по поводу заключения контрактов, оказания услуг и развития коммерческого сотрудничества, участия в мероприятиях, связанных с правовыми вопросами • извлекают из различных источников необходимую информацию по своей специальности, используя современные информационные технологии • понимают содержание публикаций по широкому кругу профессиональных тем и владеют навыками реферативной отработки текстового материала по специальности • способны в различных правовых источниках найти и выделить информацию, относящуюся к трактовке того или иного юридического термина в различных правовых системах • умеют подобрать материал/информацию по правовым аспектам и подходам к их решению в России, Германии и Австрии • способны к оценке и анализу юридических текстов касательно аспектов их соответствия заявленной тематике

способствующих повышению эффективности э

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком