научная статья по теме РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ «ИСТОРИЯ РУССКИХ В АВСТРАЛИИ» (ОТВ. РЕД. Н.А.МЕЛЬНИКОВА. СИДНЕЙ, ИЗД-ВО ЖУРНАЛА «АВСТРАЛИАДА». 2004. Т. 1. 298 С.) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ «ИСТОРИЯ РУССКИХ В АВСТРАЛИИ» (ОТВ. РЕД. Н.А.МЕЛЬНИКОВА. СИДНЕЙ, ИЗД-ВО ЖУРНАЛА «АВСТРАЛИАДА». 2004. Т. 1. 298 С.)»

РЕЦЕНЗИИ НАУЧНЫХ ИЗДАНИЙ АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВИЧМАССОВ

доктор исторических наук, профессор (Санкт-Петербург), заведующий кафедрой истории Санкт-Петербургского государственного морского технического университета

РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ «ИСТОРИЯ РУССКИХ В АВСТРАЛИИ» (Отв. ред. Н.А.Мельникова. Сидней, изд-во журнала «Австралиада». 2004. Т. 1.

298 с.)

Рецензируемое издание подготовлено редакцией русскоязычного журнала «Австралиада», который издается в Сиднее с 1994 г. русской общиной Австралии и ставит своей целью не только предоставить своим читателям текущую информацию о жизни русских на пятом континенте, но и содействовать сохранению родного языка и традиций среди выходцев из России. С этой целью из номера в номер журнал публикует документы, воспоминания и небольшие исследования своих корреспондентов по истории русской общины Австралии, освещает вопросы ее формирования, деятельности русских общинных и религиозных организаций, рассказывают о судьбах «русских австралийцев», их вкладе в развитие своей новой родины. Накопленный материал позволил редакции «Австралиады» начать издание серии книг, в которых предполагается систематизировать собранную информацию и провести исследование различных сторон жизни русских на пятом континенте. Первой книгой из этой серии стала «История русских в Австралии», которая посвящена главным образом рассказу об истоках и характере русской эмиграции в Австралию, о процессе обустройства русских иммигрантов в новой и незнакомой для себя стране, об их деятельности, направленной на сохранение своей русской идентичности. В составлении рецензируемого издания приняли участие издатели журнала «Австралиада» и активисты русской общины в Австралии Н.А.Мельникова, Т.К.Суслова, Г.К.Косицын, И.М.Смолянинов, Г.М.Некрасов, Е.Н.Ширимская, И.Н.Суворов, Л.Примачек. Издание этой книги следует, по сути дела, в русле проводимой правительством Австралийского Союза политики мультикуль-турализма, которая нацелена на предоставление многочисленным национальными общинам современной Австралии права и возможности сохранения своего языка и традиций. В Австралии считают, что такая политика будет способствовать мягкой, добровольной, а стало быть, и максимально безболезненной ассимиляции этих общин в англосаксонском в своей основе

австралийским обществе.

«История русских в Австралии» состоит из семи разделов. Поскольку книга написана явно для говорящего на русском языке австралийского читателя, в первом разделе дан краткий обзор истории революции и Гражданской войны в России, которые, собственно, и породили такое значимое в истории русской нации явление как русское зарубежье. Краткие сведения из русской истории советского периода даны и в последующих разделах. В них последовательно освещается начало русской эмиграции в страны Европы и Китай, откуда впоследствии часть эмигрантов перебралась в Австралию, рассказывается о жизни русских, угнанных в Германию в годы Второй мировой войны. Именно они составили большинство из числа перемещенных лиц русской национальности, попавших после окончания войны на пятый континент. В последующих разделах речь идет об укоренении вновь прибывающих русских в австралийскую почву, поиске жилья и работы, о традициях благотворительности и взаимовыручки, о сохранении в Австралии православных традиций и религиозной жизни русской общины. В последнем разделе составители издания останавливаются на проблемах восстановления связей с утраченной родиной после распада СССР и краха советской власти.

Каждый раздел состоит из исторического экскурса, в котором сделана попытка подвергнуть анализу те проблемы истории русской эмиграции, которым посвящен раздел, и обширной подборки воспоминаний и мемуаров русских людей, познавших горький хлеб эмигрантской жизни и обретших наконец постоянное место жительство в Австралии. Включены в книгу и некоторые документы, в частности, об участии православных организаций Австралии в праздновании тысячелетия крещения Руси в 1988 г. Книга богато иллюстрирована, причем иллюстрации представляют собой редкие и практически недоступные исследователю снимки из личных архивов авторов воспоминаний.

Именно эта архивно-документальная, мемуарная часть рецензируемого издания и представляет наибольший интерес для российских исследователей как истории русской эмиграции в целом, так и истории русской эмиграции в Австралию. Напрямую эмиграция из СССР и современной России в Австралию имело место не ранее, чем с начала 70-х гг. XX в. В более ранний период Австралия оказывалась конечным пунктом русских эмигрантов после целой череды скитаний по разным странам, осесть в которых на постоянное место жительства мешали политические перипетии трагического XX в. Нынешние русские австралийцы попали в Австралию из самых разных стран: эмигрантская история их самих и их семей начиналась в довоенных Чехословакии, Югославии, , странах Прибалтики, Германии и, конечно, Китае. В Маньчжурии, как известно, проживали сотни тысяч русских, так называемые «харбинцы». Все они после

прихода в 1945 г. в Маньчжурию Красной армии и особенно после утверждения у власти в континентальном Китае коммунистов в 1949 г. вынуждены были сняться с уже насиженных мест и искать для себя новое место жительство. Значительная, если не бульшая часть харбинцев, оказалась в конечном счете в Австралии. Краткие, подчаснезатейливыевлитературном отношении, но, безусловно, очень искренние и правдивые воспоминания В.Пугачева, А.Оси-пова, Ю.Ухтомского, Л.Ястребовой, Е.Рачинской, И.Богута, Л.Артемьева, М.Протопопова, И.Халафовой, Ю.Доманского, Е.Ширинской и ряда других о жизни в довоенной Европе и Китае, о мытарствах во время войны в немецких лагерях и сразу после ее окончания в лагерях перемещенных лиц не просто по-человечески интересны. Они дают дополнительный фактический материал исследователям русского довоенного зарубежья, а также историкам, изучающим пока явно недостаточно освещенную в нашей историографии проблему политики советских военных администраций в странах послевоенной Европы и Китае по отношению к оказавшимся там соотечественникам. Речь идет как об аполитичных эмигрантах, выброшенных в свое время из России штормом революции, так и о тех, кто стал прислужни ком немцев, а также о советских военнопленных, прошедших через ад фашистских концлагерей.

Для специалистов, изучающих историю Австралии и историю русско-австралийских связей, весьма небезынтересны документальные материалы и воспоминания русских эмигрантов о первых годах их пребывания в Австралийском Союзе, о поисках своего места на новой родине, о вкладе в строительство современной Австралии. Это мемуарные записки С.Рождественского, Г.Закржевской, О.Горячева, Ю.Понькина, Е.Конашенко, П.Химина, Н.Мельниковой и других. Воспоминания «русских австралийцев» не только позволяют расширить наши представления о жизни выходцев из России и СССР на пятом континенте, но и показывают русскую общину Австралии как неотъемлемую и весьма значимую часть русского зарубежья. Русские соотечественники в Австралии смогли сохранить свои язык и культуру и в то же время оказались в состоянии интегрироваться в австралийское общество, принимая активное участие в его экономической, политической и культурной жизни.

К сожалению, аналитическая часть рецензируемого издания оказалась гораздо менее интересной по сравнению со страницами, посвященными воспоминаниям и документам. Нельзя не признать, что составители книги проработали довольно большой объем научной и публицистической литературы и попытались дать периодизацию русской эмиграцию в Австралию, систематически осветить ее историю, а также представить историографию проблемы и составить библиографию (с. 285-291). Однако полученные результаты с

научной течки зрения не могут не породить дискуссии. Так, например, нас. 129-135 предложена хронология основных волн русской эмиграции в Австралию и представлена попытка анализа особенностей каждой из них. Попробуем показать уязвимость предложенной периодизации хотя бы на примере первых двух волн эмиграции, выделенных составителями книги. Первая волна отнесена к периоду 1871-1910 гг. и обозначена как экономическая эмиграция из России, а вторая волна, по мнению авторов, приходится на 1911-1920 гг. и представляет собой экономическую и политическую эмиграцию (с. 129-131). С этой датировкой трудно согласиться. Если самые первые выходцы из Российской империи, в сколько-нибудь заметном количестве появившиеся в австралийских переселенческих колониях в конце XIX в., действительно покинули Родину по экономическим причинам, то уже с 1905-1906 гг. российские переселенцы, появившиеся в Австралийском Союзе, в значительной своей части были политическими беженцами. Очевидно с этого времени и следует начинать отсчет второй волны российской эмиграции на пятый континент. Выделенная авторами первая волна не соответствуют также критериям, избранным самими составителями книги для изучения истории русской эмиграции На с. 134 указывается, что «в поле зрения авторов... этой "Истории"» входят только те переселенцы из России, которые «принимали участие в жизни и деятельности русских (православных и старообрядческих) общин». Но переселенцы в Австралию из Российской империи вплоть до начала XX в. в большинстве своем не были ни русскими, ни православными. Это были, как правило, поляки, евреи, прибалты и финны. На с. 130 это обстоятельство признают и сами авторы периодизации, указывая, что к 1901 г., по австралийским официальным данным, русских, белорусов и украинцев (вместе взятых) среди выходцев из Российской империи было не более 4,4% (150 человек). И даже по переписи 1911 г., когда число уроженцев Российской империи составило в Австралии 4456 человек, представителей трех восточнославянских народов было среди них всего около 9% (400 человек). Более того, на с. 287, подвергая справедливой критике периодизацию русской эмиграции в Австралию, предложенную в опубликованной дипломной работе студентки МГУ М.Д.Фроловой1, авторы рецензируемого издания противоречат сами себе, указывая, что «совершенно бессмысленно включать переселенцев конца XIX - начале XX ве

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком