научная статья по теме РОССИЯ И ЯПОНИЯ: УЗЛЫ ПРОТИВОРЕЧИЙ (РАЗМЫШЛЕНИЯ В СВЯЗИ С ВЫХОДОМ КНИГИ А.А. КОШКИНА) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «РОССИЯ И ЯПОНИЯ: УЗЛЫ ПРОТИВОРЕЧИЙ (РАЗМЫШЛЕНИЯ В СВЯЗИ С ВЫХОДОМ КНИГИ А.А. КОШКИНА)»

Историография и источниковедение

© 2011 г.

Академик В.С. МЯСНИКОВ

РОССИЯ И ЯПОНИЯ: УЗЛЫ ПРОТИВОРЕЧИЙ (РАЗМЫШЛЕНИЯ В СВЯЗИ С ВЫХОДОМ КНИГИ А.А. КОШКИНА)

Изучение российско-японских отношений достаточно давно ведется в отечественном и зарубежном востоковедении. Опубликованы источниковедческие труды и монографии известных ученых, в которых детально рассмотрен весь исторический процесс познания народами двух стран друг друга1. Новая книга одного из ведущих специалистов по современной Японии д.и.н., профессора А.А. Кошкина "Россия и Япония: узлы противоречий"2 отличается от предыдущих публикаций по этой проблематике тем, что в ней основной акцент сделан на тех событиях, которые осложняют сегодняшние отношения двух держав. Автор назвал их узлами противоречий.

В монографии детально анализируются исторические факты и связанные с ними документы, как русской, так и японской стороны3. Некоторые из них японская историография и политология интерпретируют как доказательства "прав" Страны Восходящего Солнца на российскую территорию. Причем сильной стороной исследования является прекрасное владение автором именно документами и литературой на японском языке.

Работа А.А. Кошкина, которая строится на анализе российских и японских аргументов, вышла в свет, когда взаимоотношения Японии с нашей страной в конце 2010 г.

Мясников Владимир Степанович - действительный член Российской академии наук, руководитель Центра сравнительного изучения цивилизаций ИНИОН РАН.

Работа подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 10-01-00483а.

1 Lenson D.A. The Russian Rush toward Japan. Russo-Japanese Relations. 1697-1875. Princeton, 1959; Файнберг Э.Я. Русско-японские отношения в 1697-1875 гг. М., 1960 (см. рец.: Мясников В.С. Россия и Япония: три века отношений. - В кн. Мясников В.С. Квадратура китайского круга. Избранные статьи, кн. 2. М., 2006, с. 252-255); Stephan John J. Sakhalin: A History. Oxford, 1971; idem. The Kuril Islands: Russo-Japanese Frontier in the Pacific. Oxford, 1974; Русская тихоокеанская эпопея. Хабаровск, 1979; Rees D. The Soviet Seizure of the Kuriles. New York, 1985; Кутаков Л.Н. Россия и Япония. М., 1988; Тихвинский С.Л. Россия - Япония: обречены на добрососедство (воспоминания дипломата и заметки историка). М., 1996.

2 Кошкин А.А. Россия и Япония: узлы противоречий. М.: "Вече", 2010, 475 с.

3 Кроме документов, приводимых в тексте, в книге есть специальный раздел "Документы и материалы" (с. 411-476), занимающий примерно одну шестую всего объема монографии.

в очередной раз осложнились. Каково происхождение сегодняшних сложностей и в чем их сущность? У каждого явления в международных отношениях есть внешняя сторона и внутреннее содержание. Сначала остановимся на внешней стороне.

Хроника событий второй половины 2010 г. была такова: 23 июля Президент РФ Д.А. Медведев подписал принятый Государственной думой и одобренный Советом Федерации Федеральный закон о внесении изменений в пункт первый статьи первой Федерального закона "О днях воинской славы и памятных датах России". В результате 2 сентября - день, когда Япония в 1945 г. подписала акт о безоговорочной капитуляции - был объявлен памятным для нашей страны - Днем окончания Второй мировой войны. Таким образом, в год 65-летия Победы Россия впервые с 1948 г. отмечала окончание Второй мировой войны вместе с остальным миром4.

26 сентября Президент РФ Д.А. Медведев в рамках государственного визита в Китай посетил отреставрированный мемориал русских и советских воинов в Порт-Артуре5 и официально открыл его. Во время встречи Президента с группой российских и китайских ветеранов Д.А. Медведев подчеркнул, что очень важно не допускать искажения истории: "Мы должны совместно заботиться о памяти будущих поколений, не допуская какого-либо искажения исторических событий. Мы должны отстаивать правду о событиях той войны, тем более что есть силы, которые пытаются изменить эту историческую правду"6.

После государственного визита в Китай Д.А. Медведев планировал посетить Дальневосточный регион России, в частности о. Сахалин и Курильские острова. 27 сентября о предстоящей поездке российского лидера появилось сообщение в СМИ.

Японское правительство отреагировало на это сообщение в духе "холодной войны"7. Премьер Японии Наото Кан в тот же день, когда о планах Д.А. Медведева сообщили СМИ, подчеркнул на пресс-конференции, что позиция Токио в отношении Курильских островов "осталась неизменной". Тогдашний глава МИД Японии Сэйдзи Маэхара 29 сентября отметил, что "поездка Дмитрия Медведева на наши северные территории (выделено мной. - В.М.) может прямым образом повлиять на отношения двух стран", а пресс-секретарь японского правительства Ёсита Сэнгоку заявил, что Япония просила Президента России отказаться от визита на острова. По словам этого японского официала, "Токио донес до российской стороны свою точку зрения".

4 В настоящее время остается открытым вопрос о начале Второй мировой войны. "Китайская историография давно утверждает, что пора уже отойти от европоцентризма (который, по существу, подобен негритюду) в оценке этого события и признать, что начало этой войны падает на 7 июля 1937 г. и связано с агрессией Японии против Китая". (Мясников В.С. Вторая мировая война: трагедия от пролога на Дальнем Востоке до эпилога на Дальнем Востоке). - В кн.: Партитура Второй мировой. Гроза на Востоке. М., 2010, с. 79.

5 В Порт-Артуре (кит. - Люйшунькоу) одна из центральных площадей обрамлена зданиями типичной японской архитектуры. Здесь находилась штаб-квартира Квантунской армии. В 1950-е годы к 10-летию Победы на этой площади была воздвигнута высокая колонна - великолепно оформленный монумент китайско-советской дружбы. "Почему именно на этом месте?" - спросил я. "Потому что, - объяснил мне китайский сопровождающий, - это символ. У нас на Востоке много символов, которые вы не понимаете. Мы вместе с вами разгромили японцев. И этот столб их позора, он их как бы придавил. Китайцы и корейцы это сразу понимают, а когда здесь бывают японцы, то их просто корчит".

6 Порт-Артур и другие воинские мемориалы за рубежом как инструмент международной репутации России. М., 2011, с. 55.

7 Первым проблему окончания "холодной войны" поставил академик А.О. Чубарьян. В послесловии к сборнику статей "Холодная война 1945 - 1963 гг. Историческая ретроспектива" (М., 2003) он, подводя итоги изучения всего комплекса проблем, отметил: «Наконец, в поле зрения исследователей все в большей мере находится проблема окончания "холодной войны". Уже прошли международные конференции, началась публикация документов. Но эта работа находится еще в самом начале» (с. 631).

В сентябре сильный тайфун помешал Президенту России совершить полет на Курилы, но он посетил Кунашир 1 ноября 2010 г. Как подчеркивалось в комментарии МИД РФ по поводу негодования японских властей: "Это наша земля, и российский Президент посещал российскую землю, российскую территорию, российский регион". В последующие месяцы на Курилах побывали такие высокопоставленные представители правительства, как И.И. Шувалов, В.Ф. Басаргин, А.Э. Сердюков.

7 февраля 2011 г. в Японии отмечался очередной, на сей раз юбилейный8, "день северных территорий". Прозвучавшие в этот день рекордно жесткие слова премьера Наото Кана о "непозволительной грубости" Д.А. Медведева способны, как считают эксперты, укрепить "те силы в Москве, которые считают необходимым завершить поиск золотой середины и навсегда закрыть тематику принадлежности Курильских островов в общении с Токио"9. В мае 2011 г. на Курилах вновь побывала российская правительственная делегация, в связи с чем 15 мая японское правительство выразило протест.

Каково же внутреннее содержание такой реакции Токио? Как дух "холодной войны" связан с "духом Ямато"? (Ямато - племенной союз в Японии в III - IV вв., на основе которого зародилось японское государство. Выражение "дух Ямато" эквивалентно термину "национальный дух". - В.М.).

На эти вопросы и отвечает монография А.А. Кошкина, в которой исследуются противоречия между Японией и Россией. Сам термин "противоречие" в лингвистическом смысле означает положение, при котором что-либо одно исключает другое, несовместимое. Но есть и его философское толкование: диалектическое отношение между противоположными (т.е. взаимосвязанными и в то же время существенно различающимися, взаимно исключающимися) сторонами, свойствами предмета, внутренне присущее явлениям природы и общества как источник развития объективного мира и познания. "Противоречие, - писал Гегель, - ... есть корень всякого движения и жизненности; лишь поскольку нечто имеет в себе самом противоречие, оно движется, имеет побуждение и деятельно". Можно ли завязать противоречия в узлы? Об этом даже Гегель ничего не смог сказать, потому что русский язык не был ему знаком. Таким образом, примененный автором термин отнюдь не означает несовместимости взаимных отношений двух стран, а наоборот утверждает, что в них есть внутренний заряд развития. Если развитию мешает узел, то его следует либо развязать общими усилиями, либо разрубить героическим усилием одной из сторон.

Судя по содержанию работы, первым "узлом противоречий" выступает различная интерпретация российской и японской историографией этапов освоения русскими Курильских островов и Сахалина и фактов пребывания там японцев в XVII - первой половине XIX в. Экспедиция И. Козыревского (1713) открыла русским всю гряду Курильских островов, нанесла ее на карту и подошла к берегам Японии. Картографы И. Евреинов и Ф. Лужин в 1721 г. представили Петру I "Отчет" об экспедиции на Курилы и карту архипелага. "В Отчете содержалось важное сообщение, что на Курилах японцев не было", - подчеркивает А.А. Кошкин (с. 14). Первыми вступили в контакт с японцами у острова Хонсю участники экспедиции М. Шпанберга (1738-1739). При этом они отметили, что "под властью японского хана только один Матмай (Хоккайдо. - В.М.) остров, а прочие острова10 неподвластны" (с. 15).

Рассматривая японскую историографию, А.А. Кошкин отмечает такой важный факт, как отсутствие в

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком