научная статья по теме РУКОПИСЬ ТРАКТАТА «DE CERIMONIIS» КОНСТАНТИНА VII БАГРЯНОРОДНОГО В РУКАХ ЕВРОПЕЙСКИХ ГУМАНИСТОВ И УЧЕНЫХ XV-XVIII ВВ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «РУКОПИСЬ ТРАКТАТА «DE CERIMONIIS» КОНСТАНТИНА VII БАГРЯНОРОДНОГО В РУКАХ ЕВРОПЕЙСКИХ ГУМАНИСТОВ И УЧЕНЫХ XV-XVIII ВВ»

УДК 94(4)"14/17"

М.А. Курышева

РУКОПИСЬ ТРАКТАТА «DE CERIMONIIS» КОНСТАНТИНА VII БАГРЯНОРОДНОГО В РУКАХ ЕВРОПЕЙСКИХ ГУМАНИСТОВ И УЧЕНЫХ XV-XVIII вв.*

Статья представляет собой первую часть исследования истории рукописи, палеографии и исторического контекста создания знаменитого кодекса Lipsiensis bibl. Urb. Rep. 117, который содержит единственный полный список трактата De cerimoniis aulae byzantinae византийского императора Константина VII Багрянородного (913-959). В статье прослежены все основные этапы истории бытования кодекса от момента его попадания в европейские собрания гуманистов-антикваров до истории публикации и начальных этапов изучения рукописи.

Ключевые слова: Историография, гуманизм, греческая палеография, история рукописей, от Первого гуманизма к гуманизму Ренессанса, император Константин VII Багрянородный, король Матьяш Корвин Хуньянди, немецкий филолог-классик и востоковед Иоган Якоб Райске.

Греческий текст трактата De cerimoniis aulae byzantinae1 византийского императора Константина VII Багрянородного (913-959) в полном виде сохранился только в Лейпцигской рукописи (Cod. Lipsiensis bibl. Urb. Rep. I 17). И хотя первостепенная важность этого текста для изучения византийской истории не вызывает сомнений, датировка и происхождение единственной сохранившей его рукописи все еще является предметом дискуссий и требует специального исследования. Прежде чем изучать рукопись методами палеографии и кодикологии2, необходимо понять, где и

* Эта статья - первая часть нашей работы, посвященной палеографическому и ко-дикологическому обоснованию датировки рукописи Lipsiensis bibl. Urb. Rep. 117.

1 Constantini Porphyrogenneti imperatoris Constantinopolitani libri duo de cerimoniis aulae Byzantinae prodeunt nunc primum Graece cum latina interpretatione et commentariis / Curarunt Jo.H. Leichius et Jo.Jac. Reiskius. Lipsiae, 1751-1754. T. I—II (далее — Lipsiae, 1751/1754); перепечатано в: Constatnini Porphyrogeniti imperatoris de cerimoniis aulae Byzantinae libri duo / Rec. J.J. Reiske. Bonnae, 1829—1830 Т. I—II (далее — Bonnae, 1829/1830).

2 До сих пор в историографии не сложилось общепринятого мнения о датировке рукописи трактата De cerimoniis, для этого не сформирована необходимая доказательная база. Последние работы были выполнены М. Физерстоуном, датировавшим рукопись третьей четвертью X в. (Featherstone J.M. Preliminary

как бытовал этот манускрипт. Зачастую даже наиболее проницательные специалисты пропускают этот необходимый этап исследования. Между тем, как мы убеждаемся на все большем числе примеров, именно реконструкция «жизни» кодекса, понимание круга его читателей и среды, в которой рукопись была создана, а затем использовалась, позволяет сформулировать предпосылки правильного подхода собственно к палеографии и кодикологии.

История Лейпцигского манускрипта на сегодняшний день может быть прослежена только со второй половины XV столетия3. В это время рукопись входила в состав библиотеки венгерского короля Матьяша I Корвина (Хуньяди) (1443-1490)4. Знаменитая «ренессансная» ЫЫШНееа Согугпгапа была собрана королем Матьяшем в Буде в 70-е годы под влиянием идей итальянского гуманизма, воспринятых им от его воспитателя - страстного любителя и коллекционера книг архиепископа Эстергомского Яноша Витеза (1408-1471)5, а также от племянника последнего - знаме-

Remarks on the Leipzig Manuscript of De Cerimoniis // Byzantinische Zeitschrift. 2002. Bd. 95, H. 2. S. 457-479, Taf. XIV-XVIII; Featherstone M, Gruskova J, Kresten O. Studien zu den Palimpsestfragmenten des sogenannten «Zeremonienbuches»: I. Prolegomena // Byzantinische Zeitschrift. 2005. Bd. 98, H. 2. S. 423-430, Taf. VII-X). Наша критика методов работы М. Физерстоуна и уточнение его выводов прозвучала осенью 2012 г. в двух докладах: на конференции «Проблемы греческой палеографии: Памяти А.И. Пападопуло-Керамевса: К 100-летию со дня кончины» в Греческом институте Филологического факультета СПбГУ и на семинаре Отдела специальных исторических дисциплин ИВИ РАН под руководством И.Г. Коноваловой. Наше исследование палеографии и анализ ко-дикологии рукописи будет представлено во второй части статьи, которая готовится к публикации.

3 В своем исследовании мы опираемся на известные факты истории открытия памятника и публикации текста, которые упоминаются еще в работе В.Г. Васильевского (Васильевский В.Г. Обозрение трудов по византийской истории. СПб., 1890. Вып. I. С. 214-224). В новейшее время краткое исследование судьбы этой рукописи на материале малодоступных немецких публикаций было сделано И. Рохов (Rochow I. Bemerkungen zu der Leipziger Handschrift des Zeremonienbuches des Konstantinos Porphyrogennetos und zu der Ausgabe von J.J. Reiske // Klio. 1976. T. 58. S. 193-197).

4 Классическая работа об истории и составе библиотеки с упоминанием Лейп-цигской рукописи принадлежит венгерской исследовательнице Ч. Чаподи: Csapodi Cs. The Corvinian Library: History and Stock. Budapest, 1973 (No. 377); Csapodi Cs.-Csapodi-Gardonyi K. Bibliotheca Corviniana: The Library of King Matthias Corvinus of Hungary. [Budapest], 1981 (2e ed.) (No. 71); Csapodi Cs.-Csapodi-Gardonyi K. Bibliotheca Corviniana. Budapest, 1990 (4e ed.) (No. 81).

5 Csapodi Cs.-Gardonyi K. Die Bibliothek des Johannes Vitez. Budapest, 1984; A Star in the Raven's Shadow: Janos Vitez and the Beginnings of Humanism in Hungary: Exhibition Catalogue, 14 March 2008 - 15 June 2008, National Szechenyi Library / Ed. by F. Foldesi. Budapest, 2008.

нитого поэта-гуманиста Яна Паннония (1434-1472)6. Янош Витез после воцарения Матьяша Корвина стал архиепископом, примасом Венгрии и канцлером королевства. Он собрал в Эстергоме библиотеку, выписывая книги у флорентийского книгопродавца и первого биографа гуманистов Веспасиано да Бистиччи (1421-1498)7. Ян Панноний в 1447 г. был послан своим дядей учиться в Феррару в знаменитую гуманистическую школу Гварино Гва-рини. Затем он окончил Падуанский университет, получив степень доктора канонического права. Благодаря покровительству папы-гуманиста Пия II, хорошо знавшего Витеза, Ян Панноний еще совсем молодым человеком (27 лет) стал епископом богатой епископии города Печа. Недовольство политикой Матьяша привело и дядю, и племянника к участию в неудавшемся магнатском заговоре против короля. Поэтому после 1472 г. их библиотеки органично вошли в состав королевской. Пополнению королевской библиотеки способствовала также женитьба Матьяша Хуньяди в 1476 г. на дочери короля Неаполя Фердинанда Беатриче Арагонской (1457-1508)8, а также личные связи короля с итальянскими гуманистами. Книги чаще всего покупались во Флоренции и иллюстрировались известными флорентийскими миниатюристами. Со временем была создана мастерская по оформлению книг в Буде9. Большую роль сыграло приглашение в качестве библиотекарей итальянских гуманистов: медика, философа и астронома Марцио Галеотто (1427-1497?)10 и эллиниста из Пармы Таддео

6 Huszti J. Janus Pannonius. Pécs, 1931; Csapodi Cs. Les livres des Janus Panno-nius et sa bibliothèque à Pécs // Scriptorium. 1974. T. 28. P. 32-50; Ritook-Sza-lay A. Der Humanismus in Ungarn zur Zeit von Matthias Corvinus // Humanismus und Renaissance in Ostmitteleuropa vor der Reformation / Hrsg. von W. Eberhard, A.A. Strnad. Köln; Weimar; Wien, 1996. S. 157-171.

7 Vespasiano da Bisticci. Vite di uomini illustri del secolo XV rivedute sui manos-critti da Lodovico Frati. Bologna, 1892-1893. T. I-III.

8 Csapodi Cs. La biblioteca di Beatrice d'Aragona moglie di Mattia Corvino // Italia e Ungheria dieci secoli di rapporti letterari. Budapest, 1967. P. 113-132; Csapodi Cs. - Csapodi-Gardonyi K. Bibliotheca Corviniana: The Library of King Matthias... P. 13; Pocs D. Urbino, Florence, Buda: Models and Parallels in the Development of the Royal Library // Matthias Corvinus, the King: Tradition and Renewal in the Hungarian Royal Court (1458-1490): Exhibition Catalogue, 19 March 2008 - 30 June 2008. Budapest History Museum, 2008. P. 147-163.

9 Гусарова Т.П. Культура Венгрии в конце XV - начале XVII в. // История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения / под. ред. Л.М. Брагиной. М., 2001. С. 353-359.

10 D'Alessandro A. Astrologia, religione e scienza nella cultura medica e filosofica di Galeotto Marzio // Italia e Ungheria all'epoca dell'umanesimo corviniano. Florence, 1994. P. 133-177; Miggiano G. Marzio, Galeotto (Galeottus Narniensis) // Dizionario Biografico degli Italiani. Roma, 2008. Vol. 71. P. 478-483.

Уголето (Thaddeus Ugoletus, ? -1515)11, который специально искал рукописи для королевской библиотеки во Флоренции и по всей Европе. Таддео Уголето был не только библиотекарем короля Ма-тьяша с 1485 по 1490 г., но и воспитателем наследника - Яноша Корвина (1473-1504). Уголето стремился реорганизовать и расширить Bibliotheca augusta, но главное - создать ей славу мирового собрания12. Большая часть книг из Bibliotheca Corviniana была на латыни, однако среди них присутствовало много гуманистических переводов греческих авторов на латинский язык и собственно греческие рукописи, часть которых происходила из конфискованной в Пече библиотеки Яна Паннония13. То, что Ма-тьяш Корвин владел греческой рукописью, описывающей обычаи и обряды византийского императорского двора, таким образом, совсем не кажется игрою случая, а отражает реальный круг интересов и уровень библиофильства его ближайшего окружения.

О принадлежности Лейпцигской рукописи De cerimoniis к Bibliotheca Corviniana свидетельствует ее характерный переплет, с изысканным золотым тиснением на коричневой коже. Верхняя и нижняя крышки переплета украшены по центру увенчанным золотой короной гербом Венгерского королевства в виде четве-рочастного щита с комбинацией венгерских серебряных «полос Арпадов» и богемских двухвостых львов14. Переплет рукописи

11 Affà I. Memorie di Taddeo Ugoleto Parmigiano, bibliotecario di Mattia Corvino, ré di Ungheria. Parma, 1781; Branca V. Mercanti e librai fra Italia e Ungheria // Vene-zia e Ungheria nel Rinascimento. Firenze, 1973. P. 344; Branca V. I rapporti con Taddeo Ugolet

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком