научная статья по теме РУССКАЯ ПОСОЛЬСКАЯ ЦЕРКОВЬ В ВЕНЕ В ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПЕРИОД История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «РУССКАЯ ПОСОЛЬСКАЯ ЦЕРКОВЬ В ВЕНЕ В ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПЕРИОД»

УДК 327/94(4)

KRISTINA EHDUARDOVNA GOGORYAN

Postgraduated student, Department of History of Russia in the XIX century, Moscow State University. 241035, Russian Federation, Bryansk, Kuyjbihsheva str., 7, 11.

E-mail: pellegrinna@gmail.com

Russian Embassy church in Vienna before the Revolution

The article is dedicated to the history of Russian Embassy church in Vienna. It characterizes the activity of its superiors during the pre-revolutionary period since its creation in the end of the XVIII century until the events of the 1917. Evolution of the priest job at Embassy included improving his economic status and increasing the prestige of serving abroad. The criteria of selecting the candidate for the post in the early XIX century were different and more complicated when compared to the criteria of the XVIII century.

Historical facts are analyzed in the context of political relations between Russia and Austria and national issues that had impact on church serving abroad. International relations had influence on the Embassy clergy. Orthodox priest, as a member of the diplomatic corps, was the representative of his country abroad; his duties often extended beyond Church life, and sometimes he acquired diplomatic skills.

Keywords: Embassy clergy, Synod, religion and nationality, Pan-Slavism, the idea of Slavic unity, Austria-Russian relations.

КРИСТИНА ЭДУАРДОВНА ГОГОРЯН

аспирантка кафедры отечественной истории XIX века исторического факультета МГУ имени Ломоносова.

241035, Россия, г. Брянск, ул. Куйбышева, д. 7, кв. 11.

Тел.: +7(929) 998-33-61, e-mail: pellegrinna@gmail.com

В статье дан краткий очерк истории церкви при императорском посольстве в Вене, характеристика деятельности её настоятелей на протяжении всего дореволюционного периода с момента зарождения в конце XVIII в. и до событий 1917 г. Эволюция должности посольского священника проходила в данный период постепенно: улучшалось экономическое положение и престижность служения за рубежом. Усложнялись критерии отбора кандидата на должность.

Исторические факты анализируются в контексте политических отношений между Россией и Австрией и национальных вопросов, оказывавших значительное влияние на прохождение священнической службы за рубежом. Деятельность посольского духовенства находилась под воздействием международных отношений, а иногда и приобретала дипломатический или культурный оттенок. Связь священников с известными местными деятелями и учеными помогала русскому обществу познакомиться с национальными идеями славянских народов Австрии.

Ключевые слова: посольское духовенство, синодальный период, религия и национальность, панславизм, идея славянского единства, австро-русские отношения.

Русская посольская церковь в Вене в дореволюционный период

Русская православная церковь за границей, возникшая в 1920 гг. и исследуемая во многих современных работах [1], имеет корни, уходящие в дореволюционный период. До 1917 г российское православие за рубежом развивалось под воздействием дипломатических, династических и культурных контактов со странами мира. В европейском регионе создавались официальные русские заграничные церкви разного типа: посольские, миссийские, придворные, а иногда и частные, домовые. Приехавшие из России священники для служения за рубежом оказывались в совершенно особых условиях, что отразилось в их статусе. В отличие от духовенства внутри страны они подчинялись не только духовной власти в лице Синода, но и светской, выразившейся в контроле со стороны Министерства иностранных дел.

Специфика существования посольского духовенства в разных странах Европы, где на служителей церкви воздействовали политические, религиозные и культурные особенности страны, стала привлекать внимание современных исследователей. Появились работы, посвященные дореволюционной истории православия во Франции [2, 3], Англии [4], Италии [5]. Однако история русской церкви при Императорском посольстве в Вене еще не стала предметом исследования, хотя было обращено внимание на

отдельных представителей священства за их культурные заслуги [6].

Исследование православной жизни в Вене связано с главной особенностью империи Габсбургов в данный период: ее многонациональным составом. К концу XIX в. территорию Австрии населяло 11 значительных национальностей, находившихся в разном политическом и экономическом состоянии, наиболее крупные из которых немцы, венгры, чехи, поляки и хорваты. Ни одна национальность не обладала решающим численным перевесом -«австрийские немцы и венгры вместе составляли лишь 40% населения» [7].

Неоднородное внутреннее развитие, соседство различных национальных идеологий влияли на отсутствие целостного восприятия империи, проявление сочувствия и интереса к отдельным её народностям. А когда речь идет о духовенстве, отношение которого формировалось в первую очередь в зависимости от конфессионального фактора, нужно учитывать переплетение и связь религии и национальности. Посольские священнослужители проявляли интерес к славянскому населению империи, которое также было неоднородно, но находилось в худшем положении, чем борющиеся за власть немцы и венгры. Именно это своеобразие отличало посольскую церковь в Вене на

протяжении ее существования в дореволюционный период с момента зарождения в XVIII в. и до событий 1917 г

Возникновение посольских церквей в столицах Европы было непосредственно связано с установлением дипломатических отношений с определенной страной, и в этом смысле русское церковное присутствие в Австрии не стало исключением. Однако интересно то, что именно здесь православная церковь являлась местом объединения различных этнических групп и подданных тех государств, где было распространено православие.

В конце XVII-начале XVIII вв., когда стали устанавливаться официальные русско-австрийские дипломатические отношения, возникли церковные связи посольства с местными сербскими и греческими священниками. Сербский патриарх был частым гостем у русского посланника в Вене К.Н. Нефимонова, и, используя пребывание в 1698 г. в Габсбургских землях Петра I, ему удалось лично передать царю просьбу о заступничестве славян Турции и Австрии. Кроме того, местные священнослужители снабжали русское посольство новостями, продуктами и дровами. Многие выражали желание переселиться в Россию [8, с. 150]. И тогда уже такое взаимодействие с зарубежными церковными иерархами становилось важным фактором, влияющим на политические отношения.

Сотрудничество греческих и русских представителей духовенства за рубежом - не уникальное явление. К примеру, посольская церковь в Лондоне зарождалась таким способом: в русской церкви службы и таинства проводили греческие священники, а общение с паствой происходило через переводчика [4]. В условиях зарубежной страны зачастую случалось подобное объединение по конфессиональному признаку. Однако позже все же появлялась необходимость создать собственную национальную церковь с русским священником по дипломатическим причинам.

Ситуация в Вене была похожа на лондонскую. Изначально все православные этого города, в том числе русские дипломаты и купцы, духовно окормлялись греческими и сербскими священниками в домовом храме во имя святого Георгия Победоносца, находящемся в съемном помещении. Но в начале войны Турции с Россией и Австрией (1735-1739 гг.) почти все греческое население, в том числе и представители духовенства как подданные турецкого султана, было вынуждено покинуть Вену, а православная церковь осталась без снабжения. Тогда уже русские представители ходатайствовали об определении денежной поддержки на содержание священников, в результате чего было назначено небольшое жалование на церковные нужды в размере ста рублей в год [9, с. 67].

В XVIII в. предпринимались попытки организовать постоянную русскую церковь. Граф М.П. Бестужев-Рюмин, пробывший на посту в Вене с 1748 до 1752 гг., писал в донесениях императрице Елизавете Петровне: «Не изволите ли, Ваше Императорское Величество, определить при мне священника с церковью или указать принять греческого священника <...> у которого уже вся утварь церковная имеется» [9, с. 68]. Таких прошений было несколько, однако, никаких решительных ответов граф Бестужев-Рюмин не получил. В результате для совершения служб был приглашен проживающий в Вене сербский священник Михаил Вани, потому что он мог проводить литургию на славянском языке, а греческий, на котором шли службы в Георгиевском храме, тяжело воспринимался не только русскими посланниками, но и православным славянским населением.

Вопрос о назначении собственного священнослужителя из России вместо сербского отца Михаила неоднократно рассматривался в Коллегии иностранных дел и в Синоде. Критерии при поиске кандидата были такие:

нужен вдовый и бездетный священник из Москвы, при этом умеющий преподавать и способный. Такие требования соответствовали непостоянным условиям, когда русская церковь за рубежом носила временный характер, но при этом располагалась в иностранном «знатном» месте. Однако для выбранного кандидата подобная должность не была особенно престижной и желанной: не всем хотелось надолго покидать родину. «Учительный» священник Петр Харитоновский, узнав о своем назначении, сам попросил освободить его от такого служения, сославшись на тяжелую болезнь. А когда был выбран следующий кандидат -отец Иоанн Стефанов, бывшего посла Бестужева-Рюмина уже отозвали из Вены, и, хотя там оставались русские представители, Синод принял решение, что священник больше не требуется, так как на должность дипломатического представителя назначен иностранец [9, с. 70].

Новый посол - Герман Карл Кайзерлинг - пребывал в Вене следующее десятилетие, и вопрос о посольской церкви был отложен на это время. Только в 1761 г. трудами посла Д.М. Голицына в городе, наконец, появился отдельный русский приход. Походная церковь во имя Святой Троицы, отправленная на конгресс в Аугсбург, была переведена в Вену (подобные перестановки зарубежных походных церквей и священства типичны для посольского духовенства). Первым настоятелем стал священник Симеон Матвеев, высланный из Гааги в 176

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком