научная статья по теме Русский этнолингвистический пласт в топонимии Нижнего Прикамья Татарстана Биология

Текст научной статьи на тему «Русский этнолингвистический пласт в топонимии Нижнего Прикамья Татарстана»

Филология

PHILOLOGY

Русский этнолингвистический пласт в топонимии нижнего прикамья татарстана

Ахатова З.Ф.

Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов, г. Набережные Челны, Россия

В статье раскрываются этимологические, лексико-семантиче-ские особенности русского пласта топонимов - географических названий Нижнего Прикамья Республики Татарстан. Главным образом русский пласт представлен ойконимами - названиями населенных пунктов. Исследование показывает, что русский и татарский пласт находятся в тесном взаимодействии.

Ключевые слова: русская топонимия; русская ойконимия; Татарстан; славянский этнолингвистический пласт топонимов.

the Russian ethno-linguistic layer

in the toponymy of the lower kama region of the tatarstan republic

Akhatova Z.F.

Naberezhnochelninsky Institute of socio-pedagogical technologies and resources, Naberezhnye Chelny, Russia

The article reveals the etymological, lexical-semantic features of the Russian for-mation of names and geographical names of the Lower In-

kamya the Tatarstan Republic. Mainly Russian stratum represented by oikonymy - place names. The study shows that Russian and Tatar layer are in close interaction.

Keywords: russian geographical names; russian oikonymy; Tatarstan; slavic ethno-linguistic layer names.

В связи со сложными процессами формирования татарского народа и татарского языка, топонимия Нижнего Прикамья, тюркская в своей основе, неоднородна. Помимо основного тюрко-татарского, значительного финно-угорского этнолингвистического пластов, в топонимии Нижнего Прикамья выделяется русский пласт, представленный многочисленными географическими названиями.

Известно, что исторические связи жителей нашего края с русским народом начались еще в эпоху Хазарского каганата, продолжались и крепли в Булгарский период. Уже в первые 15 лет после завоевания Казани более трети татарских деревень были отданы в руки русских феодалов. Бывшие татарские села и деревни заняты служилыми людьми из Руси. Этим и объясняется существование многочисленных русских населенных пунктов с тюркскими названиями. Расселение же русских в районах Нижнего Прикамья и Закамья было более поздним [1, с. 19].

С географической точки зрения физико-географическими частями Нижнего Прикамья Татарстана являются правобережье и левобережье нижнего течения Камы до ее устья, а также агрызский выступ республики.

В топонимии Татарстана, в том числе и Нижнего Прикамья, куда входят преимущественно восточные районы республики, русская топонимия занимает значительное место. Нижнее Прикамье является зоной достаточно компактного расселения русских, правда, в пределах территории русские наименования населенных пунктов распределены неравномерно. Например, в Актанышском районе, который

населяют почти только татары, нет ни одного русского населенного пункта, за исключением одного селения, где проживает небольшое количество русских совместно с татарами. Немногочисленны русские поселения и в соседнем Агрызском районе. Более компактно русские расселены в Елабужском, Заинском, Алексеевском, Чистопольском районах Нижнего Прикамья Татарстана.

Хронологически русские географические названия в указанном регионе образуют самый поздний пласт. В настоящее время в регионе насчитывается около 230 русских населенных пунктов. Кроме того, в 59 селениях русские проживают совместно с татарами.

Из 290 ойконимов русскими по происхождению являются около 60 % названий. Остальная же часть ойконимов образована на тюркской, финно-угорской основе или представлена смешанными, гибридными названиями.

Хронологически достаточно большая часть русских ойконимов восходит к XVII-XVШ вв., большинство - к XIX в. Также многочисленны ойконимы, относящиеся к послеоктябрьскому периоду.

Что касается гидронимов, наличествующих в местах расселения русского населения, то они в основном принадлежат языку аборигенного населения. Это можно объяснить тем, что водные пути в старину были главными путями сообщения и их наименования сразу же прочно осваивались русскими, тогда как местные наименования гор и других «точечных объектов забывались или вообще оставались неизвестными»[2, с. 51].

В целом в Нижнем Прикамье Татарстана представлены те же структурные и семантические типы русских топонимов, что и на других территориях позднего заселения. В ряде случаев появление русских названий в регионе связано с процессом калькирования, что имеет широкое распространение в районах вторичного заселения: Холодный Ключ, Новая Деревня и др. Несомненно, немало примеров оригинальных русских моделей, для которых трудно предпола-

гать наличие местного иноязычного образца: Никошновка, Мурзиха, Нератовка и др.

Ряд местных, т.е. нерусских топонимов, испытали воздействие со стороны русского языка, например, в оформлении конца названия: Ахматка, Камышинка и др. Другая, русская по происхождению, небольшая группа названий появилась в результате татарской адаптации русских апеллятивов: Урусово от «русский», Семистрау (Семи-острово) от «семь островов» и др. Но более значительна обратная адаптация - переоформление тюркских (татарских) топонимов под влиянием русского языка.

Вообще взаимодействие русской и тюрко-татарской топонимии края имеет глубокие корни и восходит к периоду существования Волжской Булгарии. Интенсивный же процесс взаимодействия начинается с середины XVI столетия, со времени присоединения Казанского ханства к Русскому государству, т.е. с появлением русских топонимов начинается их взаимодействие. Так как русские переселенцы селились на местах, обжитых коренным населением, около городов, по берегам рек, озер, они весьма часто осваивали местные тюрко-татарские топонимы - названия сел и деревень, рек, озер, полей и т.д. Как показывает исследование указанного региона, русское население часто поселялось совместно с татарскими или другими народами, в основной массе принимало и осваивало татарские названия, которые по фонетико-морфо-логическим законам русского языка подвергались определенным изменениям. Например, следующие названия населенных пунктов исследуемого региона являются результатом подобной адаптации: Бетьки (тат. Бэтке) Тукаевского района, Шаршада (тат. Чыршылы) Агрызского района, Тогаево (тат. Тугай) Менделевского района и др.

Результатом взаимодействия русской и татарской топонимии явилось широкое распространение в ойконимии региона смешанных (гибридных) названий: Красный Яр Заинского района, Сарсаз-Горы Мензелинского, Мусабай-Завод Тукаевского района и др.

В Нижнем Прикамье многочисленны, как и на других территориях, отантропонимические названия, образованные от имен, фамилий, прозвищ, указывающих прежде всего на первопоселенцев или владельцев населенных пунктов. Названия такого рода носят массовый характер: Максимково, Матвеевка, Тихоново, Мальцево, Поспе-лово и др.

Интересно отметить, что большое количество антропотопонимов русского пласта этимологически восходит к тюркскому(татарско-му) языку-основе, к тюрко-татарским, чувашским личным именам и прозвищам, так называемым русским фамилиям тюркского происхождения. К таковым можно отнести ойконимы Мурзиха (от тат. сословного титула, антропонима морза ) Мазино, Кураково, Утяш-кино, Смыловка, Азев, Семенеево, Алкино, Салтыковка, Минькино, Соболеково и др.

В настоящее время в регионе существует несколько ойконимов, основанных на именах и фамилиях выдающихся деятелей науки и вождей революции: г. Менделеевск и с. Бехтерево; с. Кирово, п. Ильичевка, с. Калинино и др.

Среди названий русских населенных пунктов встречаются также названия, восходящие к этнонимам. Многочисленны ойконимы типа Русский Каран, Русская Шаршада, Русская Мушуга с тюрскими этнонимами в составе, которые указывают на проживание на смежных территориях русского и местного татарского населения.

В Нижнем Прикамье хорошо представлены обычные для тюркской топонимии названия, основанные на сословных титулах: Кня-зево, Поручиково, Поповка и др.

По существу архаичны и довольно многочисленны названия населенных пунктов, связанные с христианской религией, с религиозной обрядностью и названиями храмов. Однако в настоящее время религиозные корни подобных наименований не всегда ощущаются. К таковым можно отнести ойконимы Новотроицкое, п. Троицкий,

п. Новоспасск и др. Сохранились названия, которые некогда были даны в честь христианского святого - Ильинка, Новоникольское, Староникольское и др., «деклерикализации» которых способствовали многочисленные отантропонимические топонимы, образованные от канонических личных имен [2, с. 57]. С христианским религиозным праздником связано и название села Покровское.

Обширна группа топонимов, образованных путем переноса названий со смежных объектов, т.е. способом метонимии. Среди исходных топонимов особое место занимают названия, восходящие к географическим терминам: с. Полянка, п. Луговой, д. Пустын-ка, с. Выгороженный Ключ, д. Холодный Ключ, д. Светлое Озеро, д. Гари, д. Круглое Поле, с. Красная Горка, с. Икское Устье и др. Встречаются образные наименования типа Благодатная, Нератовка, Дыреевка, Мишка-Овраг, Прости и др. Среди специфических наименований региона можно указать ойконимы типа Свердловск, Старая Тамбовка, связанные с названиями крупных городов. Отгидро-нимические ойконимы, первично связанные как с географическими номенклатурными терминами (пп. Малореченский, Светлое Озеро), так и с собственными именами (п.п. Камский, Ижевка) также распространены в Нижнем Прикамье.

В регионе имеются также характерные для топонимии многих регионов названия, связанные с растительным миром: Красный Бор, Бо-рок, Боровецкое; названия, связанные с различными породами деревьев: Большая Сосновка, Вишневка, Калиновка, Березовая Грива и пр.

Ярким смысловым содержанием отличаются и легко выделяются в топонимии региона ойконимы, созданные в новую, социалистическую эпоху: п. Пробуждение, п. Просвет, п. Вольный Труд, п. Трудовой, д. Дружба, д. Майская Горка, п. Комсомолка и др. Позже часть таких ярких революционных названий была переименована и забыта.

Примечательно, что в русской ойконимии региона, по сравне

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком