научная статья по теме СЕМИНАР ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА Языкознание

Текст научной статьи на тему «СЕМИНАР ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА»

0

XIV СЕМИНАР

ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

XIV Всероссийский семинар преподавателей французского языка «Франция и Франкофония сегодня: новые методы, новые контакты, новые технологии»

проходил с 23 января по 29 января 2005 года в подмосковной Ивантеевке. В работе семинара приняли участие 219 преподавателей французского языка из 103 городов, поселков, территорий Российской Федерации. Наряду с российскими преподавателями в семинаре принимали участие коллеги из Армении, Белоруссии, Грузии, Дании, Соединенных Штатов Америки. Участники семинара представляли различные типы учебных заведений: высшие учебные заведения, средние школы, лицеи, гимназии, курсы, институты повышения квалификации. Впервые в семинаре участвовали преподаватели из Ельца и Салехарда (Ямало-Ненецкий АО), Орла и Шуи (Ивановская обл.), Белгорода и Туймазы (Башкортостан), Калининграда.

Организаторы семинара: Ассоциация преподавателей-практиков французского языка (АППФЯ), Посольство Франции в России, Министерство образования и науки Российской Федерации.

С приветственным словом к участникам семинара обратились Т.В. Селезнева (советник министра образования Московской области), Мирей Шеваль (атташе по вопросам педагогического сотрудничества Посольства Франции в России), К.В. Сте-панян (директор учебно-научного комплекса), Ж.М. Арутюнова (президент АППФЯ).

В адрес семинара поступили приветствия от Д. Пажель (президент Международной Федерации преподавателей французского языка), от А. Белльвилля (президент-основатель Национального Союза обществ дружбы Франция - Россия - СНГ), Ж. Дютура (член Французской Академии,

-Q-

президент Ассоциации «Защита французского языка»), Ж.-П. Ленотр (президент Ассоциации «Друзья французского языка»), А. Мартинетти (атташе по сотрудничеству в области французского языка Посольства Франции в Белоруссии), С. 1а-рамян (президент Ассоциации преподавателей-практиков французского языка Армении), Ж. Муассон. Позволю привести выдержки из приветствий:

«C'est un grand honneur pour la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF) et pour moi-même, Président de cette Fédération, de vous adresser ce message, à l'occasion de l'ouverture du XIVe Séminaire de votre association dont la thématique touche la francophonie de nos jours. Je me réjouis de la richesse du Programme qui permettra aux enseignants de français de mener des actions politiques et pédagogiques afin d'assurer l'enseignement de la langue française dans votre beau pays. Je souhaiterais transmettre ma reconnaissance à mes collègues qui, pendant leur fonction d'enseignant se sont aussi penchés sur les approches didactiques et les supports d'enseignement capables de développer de nouvelles méthodologies d'enseignement innovantes dans ce vaste pays. Il nous appartient de veiller à ce que le français ne disparaisse pas, non parce qu'il serait supérieur à d'autres langues, mais tout simplement parce que c'est un élément parmi d'autres de la diversité humaine qu'il importe de préserver, et parce qu'il constitue une des meilleures médiatrices entre les identités culturelles qui font la prodigieuse richesse de l'espace francophone...» (D. PAGEL). «Pour la troisième année consécutive, la Biélorussie aura l'honneur d'être représentée au Séminaire d'Ivantéevka, rendez-vous incontournable des enseignants de français de Fédération de Russie, et d'encore bien d'autres pays. Un honneur, en effet, car au risque de me répéter, la manière dont sont organisées ces rencontres et surtout leur pérennité, dans un pays aussi grand que le vôtre, témoignent du fait que vous savez parfaitement fonctionner en réseau et que vous avez pleinement assimilé les règles exigeantes, souvent contraignantes de la vie associative. De ce point de vue là, nombre d'entre nous ont encore beaucoup à apprendre, et la «grand-messe» d'Ivantéevka est, à mon sens, une excellente occasion de prendre exemple

sur la «grand'mère» russe.... Amitiés francophones, bonne semaine à Ivantéevka.» (A. MARTINETTI.). «Au nom de tous les membres (ils sont plus de 3 000) de l'Association Défense de la langue française, je voudrais vous dire combien nous sommes reconnaissants à chacun d'entre vous de consacrer sa vie à l'enseignement du français et de contribuer ainsi à la diversité linguistique et culturelle d'un monde qui tend de plus en plus à l'uniformisation. il n'existe pas de mots assez puissants pour traduire l'immense gratitude que nous éprouvons envers vous pour votre attachement à cette langue. Nous serons heureux de signaler cette importante réunion dans notre revue, et nous sommes certains que tous nos lecteurs partageront cette émotion. Le français fut jadis une langue très pratiquée en Russie. Et grâce à vous, la flamme continue de briller vaillamment dans votre pays. Merci, merci très sincèrement de tout ce que vous faites pour qu'elle ne s'éteigne pas.» J. DU-TOURD). «C'est un grand bonheur pour moi de vous adresser ce message à l'occasion de cette grande manifestation, le XIVe Séminaire des professeurs de français, organisé par l'Association des Enseignants de Français en Russie. Je souhaiterais exprimer ma reconnaissance aux collègues qui ont parcouru inlassablement un long chemin dans l'enseignement de la langue française, qui exercent à ce jour leur noble profession d'enseignant et qui sont dans cette salle parce qu'ils ont toujours la même énergie qu'au début de leur carrière professionnelle, la même envie d'apprendre de nouvelles approches didactiques, de transmettre à la jeune génération la richesse de la langue française. Le jour de l'ouverture de cette magnifique manifestation, permettez-moi de partager avec vous la grande joie de tous les francophones d'Arménie à l'occasion de leur récente adhésion à l'OIF à titre de membre observateur. Ainsi, nous avons pris le grand chemin de la Francophonie que nous allons parcourir ensemble, main dans la main, j'en suis sûre (S. GHARAMIAN).» «A l'occasion de cette nouvelle édition du Séminaire de votre Association, je voudrais vous adresser tous nos vœux pour l'année qui commence. Des vœux également de réussite dans toutes vos activités. Nous savons tous avec quelle énergie, quel talent vous faites votre métier d'enseignant de français. Nous avons tous

о

-Q-

constaté à quel point vous parvenez à transformer les jeunes qui vous sont confiés en francophones accomplis. A ces vœux qu'il me soit permis d'ajouter des remerciements. Non seulement ceux des membres de notre Association, mais ceux que vous doit mon pays. En effet, vous ne faites pas qu'enseigner notre langue. Vous transmettez également à vos élèves l'amour pour notre pays, la France, l'amour pour notre culture et je vous en remercie.» (J.-P. LENÔTRE)

Программа семинара включала лекции, педагогические мастерские, социально-коммуникативный тренинг, презентацию учебно-методической литературы, форумы, круглые столы, просмотр видеофильмов на французском языке.

Франкофония была широко представлена, так как около 30 экспертов из Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады (Квебек) откликнулись на «призыв» АППФЯ приехать в Россию, поделиться своими знаниями, наработками с преподавателями России и СНГ: M. Michel Boiron, Directeur Général du Cavilam Vichy (France)1; M. Claude Oliviéri, Co-directeur du Campus International (Toulon, France); M. Gérard Chatagnon, Directeur, ELIT Groupe Saint-Denis Groupe (Loches, France); M. Philippe Minereau, Directeur Pédagogique, ELIT Groupe Saint-Denis (Loches, France); M. Hocine Chalabi, Directeur-adjoint, chargé de la Pédagogie, Institut de Touraine (France); Mlle Frédérique Treffandier, Enseignante à l'Université de Tours (France); Mme Valentine Grosjean-Zerbino, Assistante à la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de l'Université de Franche-Comté (Besançon, France);Mlle Mathilde Landier, Chargée de mission Service Langue Française de RFI (France);M. Bruno Baron-Renault, Représentant dans l'Union Européenne (Paris); M. Jean-Noël Rey, Formateur au CLEMI, auteur de vidéo des méthodes ADO, Campus (France); Mlle Emeline Giguet, Représentante de la FIPF (France); M. Pierre Barthe, Attaché de coopération du CCF de Riga (Lettonie); Mme Armelle

1 См. статью М. Буарона: Michel Boiron. L'innovation en question(s)/Le français dans le monde, no 337, p.p. 32-35.

Groppo, Attachée de coopération universitaire, Ambassade de France à Moscou; M. Ivan Kabacoff, Attaché de coopération pour le français, Ambassade de France à Moscou; M. Didier Paris, Attaché de coopération pour le français, Ambassade de France à Moscou;M. Jacques Baran, Délégué Pédagogique, Hachette, FLE (France); M. Bruno Lombard, Marketing-Promotion CLE International (France); M. Jacques Lefèbvre, Président de la Société belge des professeurs de français (Belgique); Mme Christiane Buisseret, Licenciée agrégée en philologie romane, Université catholique de Louvain-la-Neuve (Belgique); M. Serge Erard, Formateur à l'IFMES (Suisse); Mme Chaké Makardidjian, Lectrice au Centre d'Enseignement et de Recherche en Langues Etrangères (Suisse); Mme Pascale Banon, Lectrice au Centre d'Enseignement et de Recherche en Langues Etrangères (Suisse); M. Nicolas Bravet, Stagiaire auprès du Centre de Ressources en français (Tomsk); M. Sébastien Bouchard, Stagiaire auprès du Centre Québec-Moscou.

Наряду с «носителями» французского языка в семинаре приняли участие:

M. Casey Black, Directeur du Département des langues Modernes, Northern State University (USA); M. Gudmund Bager, Professeur de français, Lycée de Holstebro (Danemark);Mme Greta Tchesnovitskaja, Rédactrice en chef du journal «La Langue Française», Mme Nathalia Koniakhina.

День «стажеров» начинался довольно рано, так как с утра предстояло прослушать четыре лекции на самые различные темы: «La politique éducative du Service de Coopération et d'Action Culturelle: orientations et actions 2005»; «Orientations et actions 2005: secteur universitaire»; «Motiver à apprendre, apprendre à motiver», «Etat du français dans le monde face à la montée de l'anglais», «Qu'est-ce qu

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком