научная статья по теме СИМВОЛИКА И ФУНКЦИИ СНОВИДЕНИЙ В “ПОВЕСТИ О СВЕТОМИРЕ ЦАРЕВИЧЕ” ВЯЧ. ИВАНОВА Языкознание

Текст научной статьи на тему «СИМВОЛИКА И ФУНКЦИИ СНОВИДЕНИЙ В “ПОВЕСТИ О СВЕТОМИРЕ ЦАРЕВИЧЕ” ВЯЧ. ИВАНОВА»

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2015, том 74, № 4, с. 17-34

СИМВОЛИКА И ФУНКЦИИ СНОВИДЕНИЙ В "ПОВЕСТИ О СВЕТОМИРЕ ЦАРЕВИЧЕ" ВЯЧ. ИВАНОВА1

© 2015 г. А. Л. Топорков

Член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Отдела фольклора Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН. 121069, Москва, ул, Поварская, 25а atoporkov@mail.ru

On Symbolism and Functions of Dreams In Vyacheslav Ivanov's "Tale of Prince Svetomir"

© 2015 A.L. Toporkov

Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Philological Sciences, Distinguished Researcher at the Folklore Department of the A.M. Gorky Institute of World Literature, 25a Povarskaya Str., Moscow 121069, Russia atoporkov@mail.ru

В статье предлагается методика изучения литературных сновидений с учетом семи аспектов: филологического, лингвистического, феноменологического, психологического, символического, ми-фопоэтического и мистического. Исследование сновидений, включенных в "Повесть о Светомире царевиче" Вяч. Иванова, позволило выявить многообразие их текстовых функций, а также мифо-поэтические, символические и мистические аспекты литературных сновидений.

The article offers a methodology for the study of literary dreams by taking into account the following seven aspects: philological, linguistic, phenomenological, psychological, symbolic, mythopoetic, and mystical. The study of dreams, which are contained in Vyacheslav Ivanov's Tale of Prince Svetomir, reveals the diversity of their textual functions, as well as mythopoetic, symbolic, and mystical aspects of literary dreams

Ключевые слова: творчество Вяч. Иванова, толкование сновидений, символ, психоанализ, К.Г. Юнг, мистика, оккультизм.

Key words: Vyacheslav Ivanov's works, interpretation of dreams, symbol, psychoanalysis, C.G. Jung, mysticism, occultism.

Литературные сновидения можно рассматривать по меньшей мере в семи аспектах: филологическом, лингвистическом, феноменологическом, психологическом, символическом, мифопоэти-ческом и религиозном (или мистическом).

1. Филологический аспект предполагает осмысление рассказов о снах в русле литературной традиции, выявление жанровой специфики, изу-

1 Исследование выполнено за счет гранта Российского на-

учного фонда (проект №14-18-02709) и в ИМЛИ РАН. Пользуюсь случаем поблагодарить Д.М. Магомедову, А.В. Рычкова, С.Д. Титаренко и О.В. Федунину, которые познакомились с первоначальной версией статьи и высказали свои замечания, учтенные при написании окончательного текста.

чение поэтики литературных сновидений и их функций в структуре произведения, внимание к метатекстам (толкованиям), имеющимся в самом тексте, к типам рамочных конструкций.

2. В лингвистическом аспекте представляют интерес номинации разных видов сновидений и измененных состояний сознания (сон, дрема, забытье, обмор, видение и др.), способы языкового оформления фрагментов о сновидениях, включенных в авторский текст или в прямую речь персонажей, лексические и грамматические показатели, служащие маркерами рамочных конструкций.

3. При феноменологическом подходе актуален вопрос о природе и статусе литературного сновидения (художественная фикция, проявление

2

17

подсознательных мотивов автора, мистическое послание и т.д.); сновидения оцениваются в ряду других смежных явлений (видения, галлюцинации, бред, обмирания и т.д.); устанавливаются сходства и различия между литературными сновидениями и реальными, а также между самим сновидением и его художественными и нехудожественными описаниями; выясняется корреляция между осмыслением сновидений и самого сна как физиологического состояния.

4. С точки зрения психологической литературное сновидение может быть сближено со сновидением реальным; в сновидческих образах опознаются индивидуальные переживания, травмы и фобии автора, скрытые мотивы поведения самого писателя и его персонажей. После появления знаменитой книги З. Фрейда "Толкование сновидений" "(Die Traumdeutung ", 1900; рус. пер. - 1913) интерпретация снов стала рассматриваться как центральная проблема психоанализа и одно из проявлений бессознательного.

5. В символическом отношении сновидение представляет собой организованную совокупность предметных, акциональных и иных символов либо текст, построенный с помощью языка символов, существующего наряду с естественным языком. Соответственно на первый план выступают вопросы о том, какой символический смысл заложен в сюжетах, мотивах и образах сновидений.

6. При мифопоэтическом подходе исследователь исходит из того, что сновидения представляют собой приоритетную область проявления коллективного бессознательного или архетипов в духе К.Г. Юнга. Предполагается, что вне зависимости от того, насколько автор был знаком с мифологией и фольклором, литературные сновидения насыщены архетипическими образами. Если же известно, что писатель ХХ в. был знатоком мифологии, да еще и аналитической психологии К.Г. Юнга, то это дает дополнительный стимул для того, чтобы искать в литературных сновидениях скрытые мифологические образы.

7. Наконец, снам может приписываться религиозный и мистический смысл как божественному откровению и посланию небес. Религиозный человек или мистик пытается разгадать смысл этих посланий и видит в них пророчества и предостережения2.

2 Данный перечень, конечно, не является исчерпывающим. В частности, для Вяч. Иванова были также важны эстетический подход к сновидениям (Ф. Ницше) и подход антропософский (Р. Штейнер). Обзор разных типов толкования сновидений применительно к творчеству А. Герцык см. в кн.: [1, с. 43-56].

В целях научной строгости, возможно, было бы целесообразным ограничиться каким-нибудь одним подходом (например, филологическим или лингвистическим), однако это вряд ли позволило бы осмыслить явление во всех его аспектах и в подлинном многообразии смыслов и текстовых функций.

Литературные сновидения включены в разные контексты: индивидуально-психологический, соматический, сексуально-эротический, семейный, мифопоэтический, мистический и т.д. Сводить содержание сновидений к какому-нибудь одному кругу смыслов (хотя бы даже "по Фрейду" или "по Юнгу") было бы непростительным упрощением ситуации.

В конце XIX - первой трети XX в. повышенный интерес к проблемам сна и сновидений проявляли многие русские и европейские мыслители, психологи и писатели: Фр. Ницше, Р. Штейнер, З. Фрейд3, К.-Г. Юнг4, П.А. Флоренский и другие. В этом ряду особое место занимает Вяч. Иванов. Феномен сна привлекал его как мыслителя-символиста и исследователя античных культов, поэта и литературоведа. В своих книгах и эссе он касался роли сновидений в произведениях Гомера, Данте, Новалиса, Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Андрея Белого. Многие стихотворения Иванова построены как поэтические переложения сновидений [5]. Согласно гипотезе С.Д. Титаренко, "принцип сновидческого - один из важнейших в мифопоэтике Иванова" [6, с. 340]; (см. также: [7; 6, с. 287-293, 398-399]). Параллельно с Вяч. Ивановым к темам сновидений обращались близкие ему писатели: А. Белый, А.А. Блок, М.А. Волошин, М.О. Гершензон, А.М. Ремизов5 и др.6

В статье "Копье Афины" (1904) Иванов, вслед за Вагнером и Ницше, отождествил поэзию с искусством толкования сновидений:

«...его <художника> мечта уже не просто апол-линийская сонная греза, но вещее аполлинийское сновидение; и к нему особенно применимо из-

3 У нас нет сведений о том, читал ли Вяч. Иванов "Толкование сновидений" З. Фрейда, однако, учитывая популярность книги в начале ХХ в. и стойкий интерес писателя к символике сновидений, можно предполагать, что он был знаком с этим сочинением. О проблеме "Вяч. Иванов и психоанализ" см.: [2, с. 47-96; 3; 4, с. 243-244, прим. 34].

4 Об отношении Вяч. Иванова к идеям К.Г. Юнга см. в работах С.Д. Титаренко [8; 9, с 110-115; 6; 10].

5 О "гипнологии и гипнокрафии" А.М. Ремизова см.: [11; 12, с. 170-200].

6 Количество исследований, посвященных литературным сновидениям, практически необозримо. Хороший обзор библиографии по теме и анализ проблематики см. в кн.: [14].

речение Ганса Закса (в "Мейстерзингерах" Вагнера), которое Ницше прилагает к поэтическому творчеству вообще:

Единый памятуй завет:

Сновидцем быть рожден поэт.

В миг грезы сонной, в зрящий миг,

Дух истину свою постиг;

И все искусство стройных слов —

Истолкованье вещих снов»1 [13, т. 1, с. 730]8.

О толковании снов как о высоком искусстве писал еще Цицерон в своем трактате "О дивинации" (44 г. до н.э.): «Стоики... сами утверждают, что только мудрец может быть прорицателем. Так, например, Хрисипп дает следующее определение дивинации: это способность распознавать, видеть и объяснять знаки, которые боги посылают людям. Обязанность дивинации "заранее по этим знакам разузнавать, каковы намерения богов в отношении людей, каков смысл знаков и каким образом богов следует смягчить и умилостивить. Он же искусство толкования снов определяет таким образом: это способность понимать и объяснять те знаки, которые даются людям богами во сне. Так ведь это же задача не для посредственного, а для самого выдающегося и образованного ума"» [16, с. 291] (пер. М.И. Рижского). Вяч. Иванов как ан-тиковед, несомненно, был хорошо знаком с творчеством Цицерона. В его московской библиотеке имелись издания Цицерона (в частности, 6-томное собрание сочинений) и посвященные ему работы [11, с. 211-328, № 111, 691, 895, 896, 906, 954, 983, 988, 1012, 1016, 1011, 1023, 1024, 1029, 1015, 1104, 1105, 1138, 1533, 1511-1513, 1519].

В статье «Вдохновение ужаса (по поводу романа Андрея Белого "Петербург")» (1916) Вяч. Иванов отмечал:

"...эта книга, всякий раз, что я касаюсь ее выстраданных страниц, переживается мной, как болезненно яркий и непонятный, но вещий сон, о котором не знаешь, к худу ли он или к добру, но где все до последней черты кажется многознаменательным и все - допускающим противоречивое истолкование. И почти не хочешь вникать в наводящие намеки самого поэта; ведь ему, быть может, только мнится, что он знает нечто о смысле вещего сна" [13, т. 4, с. 619].

В этом фрагменте важно подчеркнуть несколько моментов

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком