научная статья по теме СИНТАКСИС И СОВМЕСТНОЕ ПОСТРОЕНИЕ РЕПЛИКИ В РУССКОМ ДИАЛОГЕ Языкознание

Текст научной статьи на тему «СИНТАКСИС И СОВМЕСТНОЕ ПОСТРОЕНИЕ РЕПЛИКИ В РУССКОМ ДИАЛОГЕ»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

< 1 2008

© 2008 г. Л. А. ГРЕНОБЛЬ

СИНТАКСИС И СОВМЕСТНОЕ ПОСТРОЕНИЕ РЕПЛИКИ В РУССКОМ ДИАЛОГЕ*

В статье рассматривается структура совместных построений в ходе диалога. Совместное построение имеет место в тех случаях, когда один собеседник начинает реплику, а другой собеседник заканчивает ту же самую реплику. Совместно построенные конструкции разделяются на две группы: (1) конструкции, которые некоторым образом расширяют реплику первого собеседника; и (2) конструкции, которые завершают реплику первого собеседника (синтаксически или семантически незаконченную). Предполагается, что говорящие обладают единым синтаксисом, а именно: синтаксическая рамка, начатая первым говорящим, заканчивается другим; координируется информация об отношениях между планированием, порождением и членением диалога; учитывается предсказуемость синтаксических моделей с целью изменения или влияния на поток информации и тему диалога.

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая работа является частью более обширного исследования, посвященного изучению структуры дискурса в русском языке. В течение последнего десятилетия работы в области конверсационного анализа (или анализа бытового диалога) концентрировались на взаимоотношениях дискурса и синтаксиса. В данной работе мы рассматриваем один из аспектов этой проблемы, а именно, вопрос о том, каким образом реплика может быть совместно построена несколькими говорящими. Дискурс - это результат совместных усилий; в итоге его структура и содержание составляются несколькими участниками. Иногда одна реплика конструируется совместно, то есть при участии нескольких говорящих. В этой ситуации первый говорящий начинает реплику, а второй говорящий продолжает. При этом он или завершает реплику, или же только добавляет к ней новое содержание, а завершает ее первый участник диалога. Возможно также, что реплику завершает и третий участник [Земская 1987: 178; Винокур 1959: 268-269; Sacks 1992: 647-655; Helasvuo 2004; Lerner 1991; 1996; 2004; Ono, Thompson 1995].

Самый факт существования совместных построений позволяет поставить ряд интересных вопросов относительно планирования, порождения и обработки высказывания в дискурсе. Объектом изучения предыдущих исследований преимущественно служил английский язык [Lerner 1991; 1996; 2004], хотя исследования также проводились на материале турецкого, немецкого, финского и японского языков [Hayashi, Mori 1998; Hayashi 2003; Lerner, Takagi 1999; Ono, Yoshida 1996; Helasvuo 2004; Selting 2000]. В английском языке порядок следования элементов в предикативной единице в большой степени предсказуем: за именной группой в функции подлежащего (чаще всего выраженного местоимением) следует глагольная группа, которая может присоединять к себе другие элементы, например, предложные группы. В этой связи данные русского языка могут

* Автор выражает глубокую благодарность М.Б. Бергельсон, С.И. Гиндину, A.A. Кибрику, Л.В. Лосеву, М.С. Полинской и М. Флайеру, обсуждавшим с ним первоначальные варианты настоящей статьи и высказавшим весьма полезные критические замечания. Я признательна также А.С. Николаеву за тщательный перевод моей работы на русский язык. Все недостатки, сохранившиеся в работе, полностью остаются на совести автора.

быть особенно интересны для этих исследований в силу значительно менее строгого порядка составляющих, при том, что правила словоизменительной морфологии накладывают значительные ограничения на морфологическую форму последующих элементов: например, если глагол предшествует именной группе в функции подлежащего, морфологическая форма глагола определяет морфологическую форму подлежащего. Конечно, играют роль также лексико-семантические и прагматические ограничения, поскольку совместно построенная конструкция должна в итоге соответствовать не только мор-фосинтактическим, но и семантическим, а также прагматическим критериям.

Данные нашего исследования были получены путем анализа интервью, прозвучавших в эфире радиостанции «Эхо Москвы» (эти интервью доступны в записи на сайте http://www.echo.msk.ru/). Радиостанция передает интервью в прямом эфире и затем размещает тексты на сайте. Расшифровки не полностью соответствуют реальным диалогам, так как их редактируют с целью облегчить чтение. Тем не менее, если использовать эти тексты совместно с аудиозаписью, они позволяют восстановить картину с достаточной степенью точности. Качество аудиозаписи позволяет сверять звуковые диалоги с текстом, но оно не является достаточно высоким для акустического анализа. Корпус состоит из приблизительно 10 часов записей. В интервью участвуют 2-4 человека, и их роли четко определены: в каждом диалоге присутствует один или два интервьюера и один или двое респондентов. Поскольку речь идет о жанре интервью, параметры дискурса заданы относительно строго. Таким образом, роли говорящего и слушающего определяются параметрами дискурса: грубо говоря, интервьюеры задают вопросы и контролируют тему беседы. В целом их роль сводится к тому, чтобы направлять беседу, и это, как мы увидим, оказывает определенное воздействие на использование совместных построений в интервью. Частота совместных построений сильно различается в разных интервью. В некоторых интервью они сравнительно часто встречаются (6-8 раз в течение получаса), а в других они вовсе отсутствуют. Видимо, их употребление зависит не только от структуры и темы разговора, но и от характера собеседников.

КОНВЕРСАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ И СОВМЕСТНЫЕ ПОСТРОЕНИЯ

Теоретическая база настоящей статьи - конверсационный анализ, использующий в качестве основной единицы дискурса так называемую «конструкционную единицу реплики» (или КЕР; англ. turn-constructional unit, TCU) в определении, впервые данном в работе [Sacks et al. 1974]1. Для наших целей принципиально, что концепция КЕР была выдвинута, в частности, для того, чтобы проанализировать, каким именно образом происходит мена коммуникативных ролей в дискурсе, а точнее говоря, понять, откуда участникам дискурса известно, когда начинать или прекращать говорить. Этот подход основан на речевом взаимодействии, то есть речепорождении при участии более чем одного говорящего. Одно из ключевых положений этой теории - необходимость совместных усилий обеих сторон (говорящего и слушающего) для успешного завершения реплики, ибо в основе диалога лежит взаимодействие. Эта теория разработана с целью исследования тех приемов, с помощью которых устанавливается порядок ведения разговора и происходит эффективная мена коммуникативных ролей (практически без взаимного наложения). Говорящий владеет системой мены коммуникативных ролей, которая определяет правила, организующие диалог в серию реплик. Каждый говорящий может продолжать реплику, пока не достигнет точки, в которой реплика может быть завершена (так называемая «точка перехода» ТП: TRP: «transition relevance place»). По достижении точки перехода говорящий может продолжать речь, или же коммуникативные роли меняются. (Конечно, разговор также может просто прекратиться.) В качестве

1 За время, прошедшее с публикации работы [Sacks et al. 1974], определение КЕР претерпело известную модификацию; оно подробно обсуждается в более новых работах [Selting 2000; Ford 2004].

сигнала возможной точки перехода могут выступать просодические факторы, например, финальное мелодическое понижение, пауза, а также семантическая и синтаксическая завершенность.

В целом в ряде работ по дискурсу, выполненных на материале различных языков, было показано, что собеседники достаточно точно чувствуют приближение точки перехода. И говорящий, и адресат заранее чувствуют и планируют конец реплики. Остается неясным, какая именно информация используется для проекции ТП. В качестве кандидатов на роль наиболее существенного для этой проекции сигнала в литературе назывались все те сигналы, которые были перечислены выше (интонация, пауза, семантическая и синтаксическая завершенность). В работе [Ruiter, Mitterer, Enfield 2006] описан эксперимент, целью которого было протестировать эти гипотезы. В этом эксперименте голландский стимульный материал был изменен с тем, чтобы сперва скрыть интонационные контуры, оставив лексическую информацию, а затем, напротив, удалить лексическую информацию, оставив интонацию нетронутой. В результате удалось показать, что удаление мелодического контура не оказало воздействия на точность проекции, но отсутствие лексического содержания значительно повлияло на способность слушающих осуществить проекцию конца реплики. Как показывает наш анализ совместно построенных конструкций, синтаксические правила в большой степени определяют структуру второй части конструкции, но прагматический эффект совместно построенной

конструкции заключается именно в добавлении лексико-семантической информации и,

2

тем самым, топика .

При этом следует отметить, что несмотря на то, что синтаксическая структура может расширяться до бесконечности, в определенный момент она достигает точки возможного завершения. Предполагается, что конструкционная единица реплики достигает точки перехода в момент, когда высказывание достигает синтаксической полноты, то есть в контексте дискурса оно может быть интерпретировано как синтаксически полная предикативная единица, с полнозначным или подразумеваемым глаголом. Таким образом, можно считать такие структуры, как ответ на вопрос, эллиптические предикативные единицы и показатели «принятия во внимание», синтаксически полными [Ford, Thompson 1996: 143]. Реплика, хотя и является одной из основных частей диалога, связана и с окружающим лингвистическим материалом, и с экстралингвистическими факторами. Она связана как с окружающим лингвистическим материалом, так и с экстралингвистическими факторами. Сфера действия морфосинтаксических правил распространяется за пределы реплики. Так, в примере (1) использование дательного падежа в третьей строке может быть объяснено лишь исходя из актантной структуры предиката урок в заключительной предикативной единице первой КЕР (вторая строка):

(1) «Банкротство ЮКОСа» (27.06.2006; В. Геращенко и А. Венедиктов)

A. В.1 О, это угроза.

B. Г.2 Нет, это уро

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком