E. М. ВИНОГРАДОВА
Москва
Сложноподчиненные предложения со значением включения, исключения, замещения, градации
В статье рассматриваются структурные и семантические свойства сложноподчиненных предложений, не нашедших места в современных синтаксических классификациях, но входящих в языковую систему и активно используемых в речи, — предложений с союзами включения, исключения, замещения.
Ключевые слова: классификация сложных предложений; синтаксическая модель; семантика включения, исключения, замещения, градации; кванторные союзы.
]Р5) современных синтаксических клас-[3 сификациях не нашли места модели сложных предложений, внимание к которым мы постараемся привлечь настоящей статьей. «Непристроенность» этих моделей доказывает, что наблюдается некоторая несогласованность теории сложного предложения с реальным лингвистическим материалом и с кардинальными идеями современной лингвистики: возможно, следует усилить логико-се-мантический аспект в синтаксических исследованиях, активнее применять трансформационный метод. В то же время структурно-семантическая концепция сложного предложения не утратила своей эвристической ценности и способности устранять лакуны в синтаксической системе.
Сложноподчиненные предложения с семантикой включения (добавления), исключения, замещения, градации достаточно регулярны в современной речи:
Кроме того что он дал мне совет, он еще и деньгами помог (включение)1; Помимо того что горячую воду отключили, у нас еще и целый день не было света (включение); Вдобавок к тому что вы меня обидели, вы меня еще и гоните отсюда (включение); Петя ничего не делает, кроме того что целыми днями разгадывает кроссворды (исключение); Вместо того чтобы говорить тупости, лучше помоги (замещение); Мало того что вы меня обидели, вы меня еще и гоните отсюда (градация).
1 С союзом кроме того что могут быть выражены как отношения включения, так и отношения исключения.
Виноградова Елена Михайловна, кандидат филол. наук, доцент МПГУ. E-mail: evinogradova @proc.ru
В сложноподчиненных предложениях данного типа, как и в других сложных предложениях, выражаются отношения между двумя положениями вещей (событиями или ситуациями). Однако специфика модели в том, что логико-грамматические отношения устанавливаются между такими положениями вещей, которые принадлежат к множеству однотипных ситуаций, к одной смысловой парадигме. Это сближает их со сложносочиненными предложениями - не случайно выражаемый в них смысл может быть передан в синонимичных сложносочиненных предложениях или с помощью однородных членов. Ср.:
Кроме того что мне предложили заключить договор ренты, я получил от агентства хороший подарок. - Мне предложили заключить договор ренты, и к тому же я получил от агентства хороший подарок; Вместо того чтобы говорить глупости, лучше помоги. -Не говори глупости, а лучше помоги.
В настоящей статье мы не ставим задачу рассмотрения сущности каждого вида отношений, которые могут быть объединены в понятие «кванторные» (отношения между элементами одного множества по какому-либо дифференциальному признаку), и опираемся на союзы как их внешний показатель. В сложноподчиненных предложениях могут быть выражены отношения: 1) функциональной эквивалентности и совместимости (включение, добавление), 2) функциональной дистрибутивной эквивалентности (замещение),
3) функциональной противоположности и несовместимости (исключение),
4) функциональной неравноценности и совместимости (градация). Подчинитель-
ные союзы, с помощью которых строятся такие сложноподчиненные предложения, можно определить как кванторные (кроме того что, помимо того что, кроме того чтобы, вместо того чтобы, мало того что и др.).
Рассматриваемые модели сложных предложений объединяет то, что отношения включения, исключения, дополнения, замещения и градации построены на сопоставлении и противопоставлении соотносимых положений вещей, принадлежащих к общему множеству однотипных и потому потенциально взаимозаменимых ситуаций. В то же время предполагается прагматическое неравенство сопоставляемых компонентов: должное - сущее, желательное - нежелательное, менее значимое - более значимое, очевидное (прецедентное) - неочевидное, отменяемое - устанавливаемое и др. Несмотря на синонимические отношения со сложносочиненным предложением, ситуации, обозначенные в двух частях сложноподчиненного предложения с кванторным придаточным, предстают как логически, прагматически и коммуникативно неравноправные, сигналом чего является выбор в качестве средства связи не сочинительного, а подчинительного союза, с помощью которого разграничены главная и придаточная части, последовательность введения однотипных ситуаций. Распределение информации на главную и придаточную части нередко зависит от точки зрения (прагматической позиции) говорящего; ср.:
Кроме того что целый день шел дождь, было еще и холодно. - Кроме того что было холодно, целый день шел дождь.
Средством связи являются составные семантические союзы, образованные на базе указательного местоимения то, в сочетании с предлогами (в данном случае предлоги с кванторной семантикой) и простого семантического союза что {чтобы). По этой же модели образованы и некоторые союзы с обстоятельственным значением, используемые в других моделях с присоставными придаточными: благодаря тому что, в связи с тем что, по причине того что, несмотря на то что, при условии того что и т.п. В подавляющем боль-
шинстве случаев, если придаточная часть постпозитивна, кванторные союзы допускают изменение структуры и трансформируются в контактную пару «указательное слово (в главной части) и простой синтаксический союз (в придаточной)»: кроме того что... - ... кроме того, что...', вместо того чтобы... - ... вместо того, чтобы... и т.п.2.
Если в сложноподчиненном предложении с изъяснительно-объектным придаточным коррелят обычно факультативен, а конструкция «предлог + то» может располагаться только в главной части (не может стать частью составного союза), то в изучаемых моделях то в сочетании с предлогом - обязательный и подвижный элемент синтаксической структуры. В сложноподчиненном предложении с изъяснительно-объектным придаточным семантика придаточной части обусловлена валентностью изъясняемого слова, коррелят только ее поддерживает, а выбор предлога зависит от свойств конкретного изъясняемого слова и не влияет на основное грамматическое значение; ср.:
говорили о том, что..., начну с того, что..., благодарен за то, что... и т.п.
В рассматриваемых же моделях, как и в сложноподчиненном предложении расчлененной структуры, именно «предложная» часть является основным показателем семантики; ср.:
за исключением того что (исключение) -несмотря на то что (уступка).
Кроме того, в сложноподчиненных предложениях с изъяснительно-обьектны-ми придаточными содержание придаточной части выполняет в логической структуре роль одного из актантов семантического предиката главной части (обычно с субъектным или объектным значением), тогда как в сложноподчиненных предложениях с кванторными придаточными содержание одного из компонентов препо-зициональной структуры выражено как в главной, так и в придаточной части. Ср.:
2 С союзом мало того что для придаточной
части типична препозиция, поэтому не происходит изменения структуры средства связи.
68
[Я вижу], (что вы меня понимаете). = «Я (субъект) + видеть (предикат) + вы меня понимаете (объект)». - (Кроме того что я взял с собой плащ), [я захватил еще и зонтик]. = «Я (субъект) + иметь (предикат) + плащ, зонтик (объект)».
Не случайно в сложноподчиненных предложениях с кванторными отношениями главная и придаточная части тяготеют к синтаксическому параллелизму и грамматическому изоморфизму сказуемых. Парадигма этих предложений оказывается несвободной: сказуемое в придаточной части стоит в форме изъявительного наклонения или инфинитива. Соотношение форм сказуемых частей сложноподчиненных предложений в модели с союзом, включающим компонент чтобы (кроме того чтобы, помимо того чтобы, вместо того чтобы), аналогично тому, каким характеризуется сложноподчиненное предложение с придаточным цели: инфинитив в придаточной при совпадении субъектов действия в обеих предикативных частях; например:
Чтобы прийти вовремя, я вышел из дома пораньше. - Вместо того чтобы выйти из дома пораньше, он выскочил в последнюю минуту3.
Придаточная часть с кванторной семантикой тяготеет к препозиции, так как содержание придаточной мыслится как прецедентное, и такой порядок частей можно признать стилистически нейтральным (в отличие от других моделей сложноподчиненных предложений):
Вместо того чтобы следовать его совету, я решил поступить по-своему. - Я решил поступить по-своему, вместо того чтобы следовать его совету.
3 Заметим, что в отличие от союза чтобы, который в придаточных цели и изъяснительно-объектных является средством выражения ирреальной модальности, союз вместо того чтобы не служит средством выражения ирреальной модальности придаточной части, модальность которой противоположна модальности главной (ср.: Вместо того чтобы гулять, вы целый день сидите дома. - Вместо того чтобы целый день сидеть дома, шпи бы гулять), - и при этом содержание придаточной противопоставлено содержанию главной части как нежелательное (с точки зрения говорящего), но осуществляемое - желательному, но не имеющему места.
Сложноподчиненные предложения с придаточными включения, исключения, замещения, градации можно выделить в особый класс СПП на том основании, что выражаемая в них семантика устойчиво выражается с помощью следующих структурных признаков: 1) придаточная часть является присоставной; 2) части сложного предложения соединяются исключительно при помощи кванторных составных подчинительных союзов, образованных на базе десемантизированного указательного местоимения то в сочетании с производными предлогами и простого синтаксического союза что (чтобы); 3) в большинстве случаев допустима замена составного союза на коррелят то в сочетании с кванторными предлогами в главной части и простой союз что {чтобы) в придаточной; 4) придаточная часть, как правило, занимает нефикси
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.