научная статья по теме Типологические черты «Кавказского» текста русской литературы ХIХ в Биология

Текст научной статьи на тему «Типологические черты «Кавказского» текста русской литературы ХIХ в»

UDC 801.731

Karimova Olga, Bahor Tamara

LPI - filial agency of Siberian Federal University Lecosibirsk town, Russia tamarales@mail. ru

MYTHOPOETICAL BASIS OF STORY OF A. GILYAZOV "IN FRIDAY'S EVENING"

Authors reveal mythopoetical basis of story of tatarian writer, indentify techniques of authors position in text (mythemes, art time, space, details).

Keywords: story, author, mytheme , archetype, mythopoetical basis.

УДК 801.731

Лобарева Вера Степановна,

кандидат филологических наук, доцент ЛПИ - филиал Сибирского федерального университета г. Лесосибирск, Россия Заяц Екатерина Степановна МОУ Лицей №3, г. Красноярск, Россия v. lobarewa2010@yandex. ru

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ «КАВКАЗСКОГО» ТЕКСТА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX в.

В статье раскрываются основные типологические черты «кавказского» текста произведений А. Бестужева-Марлинского, М. Лермонтова, Л. Толстого.

Ключевые слова: текст, мотив, образ, горец, месть, предательство, плен.

Вот уже около двух столетий разворачивается драматический диалог между Россией и Кавказом. Сегодня изменилось устоявшееся в советское время положение Кавказа в России, меняются и доминирующие в массовом сознании русских образы кавказцев. Такой сдвиг актуализировал историю русско-кавказских отношений, которые запечатлены в «кавказском» тексте русской литературы XIX в.. Типологические черты этого текста могут сегодня восприниматься некой системой координат, позволяющей понимать кавказские события XXI века.

Прозаики и поэты XIX в. пытались разобраться в причинах драматических отношений русских и кавказцев. М. Лермонтов рассуждал: «Я думал: жалкий человек.// Чего он хочет!.. Небо ясно.// Под небом места много всем.// Но беспрестанно и напрасно.// Один враждует он зачем?» [2; т.1, с. 245].

А. Бестужев-Марлинский в повести «Аммалат-бек» обобщил свои наблюдения за развитием русско-кавказских отношений: «Прибытие русского отряда не могло быть новостью для дагестанцев в 1819 году; но оно и до сих пор не делает им удовольствия. Изуверство заставляет их смотреть на русских как на вечных врагов, но врагов сильных, умных <...>» [1; т.1, с.428]. «Что смотреть на них? Что позволять им хозяйничать у нас, будто в своем кармане?» [1; т.1, с. 432] - возмущались жители аула. Герой повести объяснил причину своей войны с русскими: «Русский падишах дал мне чин, сардарь ласкал меня, и я был верен, покуда от меня не потребовали невозможного или унизительного. <...> Чтобы я впустил в Аварию войска, чтобы позволил выстроить там крепости <...>. Я был лично, кровно обижен письмом одного вашего генерала <...>. Реку - 168 -

крови пролил я за несколько капель бранчливых чернил, и эта река делит меня навечно с вами» [1; т.1, с.435].

Чувство мести за действия русских на кавказской земле присуще и герою поэмы М. Лермонтова «Измаил-бей»: «Мечети, кровы мирных сел -//Все уничтожил русский воин.// Нет, нет, не будет он спокоен,// Пока из белых их костей// Векам грядущим в поученье// Он не воздвигнет мавзолей// И так отмстит за униженье// Любезной родины своей»[2; т. I, с. 331]. Герой Л. Толстого Хаджи-Мурат, рассказывая о своих жизненных перипетиях, признался военному чиновнику, что он не принял в поведении русских на Кавказе: «Главным начальником был Розен, барон <...> Велел сказать, что поможет, и ничего не сделал. Только его офицеры стали ездить к нам и играть в карты с Умма-ханом. Они поили его вином и в дурные места возили его<...>. После Тифлиса мысли мои переменились, и стал уговаривать ханшу и молодых ханов принять хазават» [3; т.Ш, с. 328].

Воинственная гордость, надменное отношение к русским, предательство и пленение являются устойчивыми чертами образов кавказцев в русской литературе. В поэме «Измаил-бей» Лермонтов так описал воина-горца: «И умный князь, лукавый Рос-ланбек,// Склонялся перед русскими смиренно,// А между тем с отважною толпой// Станицы разорял во тьме ночной;// И, возвратясь в аул, на пир кровавый// Он пленников дрожащих приводил,// И уверял их в дружбе, и шутил,// И головы рубил им для забавы» [2; т.1, с. 344]

В повести «Аммалат-бек» герой честно охарактеризовал горца-разбойника: «Этот злодей наделал исподтишка русским тьму вреда, то пожигая стоги сена, то уводя в плен одиноких солдат-дровосеков!» [1; т.1, с. 498].

Дружба русского полковника и кавказского юноши-воина, родившаяся во время военных действий, закончилась драматично: Аммалат принял предложение хана убить друга Верховского, так как хан за это пообещал ему свою дочь. Сначала он застрелил полковника почти в упор; потом раскопал его могилу, отрубил голову, чтобы предъявить ее хану как доказательство содеянного. Так, если какие-то нравственные и моральные условности (долг, честь, благодарность и т.п.) становились помехой в реализации собственного желания горца, он преступал нравственные законы, предавал и друга, и покровителей, доверявших ему.

Как противоположность Аммалату в повести создан образ русского офицера Верховского. Он ставил интересы государственные выше интересов личных. Аммалат написал о нем так: «.Какой ледяной любовник! <...> Недавно...умер его приятель-соперник. И что ж? Ты думаешь, он бросился скакать в Россию? Нет, служба удержала его. Главнокомандующий сказал ему несколько слов, уверил, что он необходим здесь еще на год, и он остался <...>. Может ли такой человек. понять страсть мою!» [1; т.1, с. 490]. Так, главное различие между Верховским и Аммалатом - их разное понимание воинского долга и чести. Последний ставил свои интересы превыше государственных, и в их реализации он не останавливался ни перед чем.

Л. Толстой в повести «Хаджи-Мурат» поместил довольно откровенный в своем цинизме монолог Хаджи-Мурата. В нем он поведал о своих отношениях с кровными врагами (горцами) и русскими: сначала он мстил Гамзату за кровь своих ханов. Потом стал мстить Шамилю, тоже кровному врагу. Чтобы победить Шамиля, Мурат обратился за помощью к русским, и они приняли его на службу. Но кровные враги-горцы оговорили Мурата, и русские его арестовали, держали на цепи. Мурат убежал. Шамиль пообещал ему расправиться с предавшим его Ахмет-ханом - и Мурат пришел к нему. «И вот с тех пор я не переставая воевал с русскими», - признался Мурат[3; т. III, с. 335]. Потом Шамиль решил извести Мурата: отобрал все богатство, захватил семью. И Му-

рат снова пришел к русским с надеждой, что они ему помогут вернуть семью, хотя на нем много русской крови.

Итак, горцы, в понимании русских писателей, не имели политических предубеждений по отношению к русским. Их слова о защите родной земли сводились к защите своих интересов, своего дома, своего рода. Если их интересы совпадали с интересами русских - они становились лояльными, если же приходили в противоречие - становились врагами. Здесь уместно привести слова русского офицера Верховского: «Какую веру могу я иметь к людям, привыкшим играть честью и душою» [1; т.1, с. 498].

Список использованных источников

1. Бестужев-Марлинский А.А. Сочинения. В 2 т.- М., 1958.

2. Лермонтов М.Ю. Сочинения. В 2 т. - М., 1990.

3.Толстой, Л.Н. Собр.соч. В 12 т. - М., 1987.

UDC 801.731

Lobarewa Vera

LPI — filial agency of Siberian Federal University Lecosibirsk town, Russia Zayats Ekaterina Local Educational Institution Lycee №3, Krasnoyarsk, Russia v. lobarewa2010@yandex. ru

THE TYPOLOGICAL FEATURES OF "CAUCASIAN" TEXT OF RUSSIAN LITERATURE IN XIX CENTURY

As the title implies, the article describes basic typological features of "Caucasian " text in works of A. Besuzhev-Marlinskyi, M. Lermontov and L. Tolstoy.

Keywords: text, motif, mountain dweller, revenge, treachery, captivity.

УДК 82.09(092)

Денисова Екатерина Андреевна

Алтайская государственная педагогическая академия г. Барнаул, Россия Little_belchonok@ mail. ru

ЖИЗНЕТВОРЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТЭФФИ: ПОЭТИКА И СЕМИОТИКА ИМЕНИ

Идеи жизнетворчества коснулись почти каждого творца Серебряного века. Кто-то сам стремился воплотить в жизнь свои сюжеты, которые обыкновенно воплощаются на листке бумаги, кто-то занялся жизнетворчеством естественным путем, подобно Артюру Рембо. Частью этой эстетической интеллектуальной игры является создание мифа о себе.

Ключевые слова: жизнетворчество, миф, имя.

Актуальной и концептуальной является именная парадигма мифа. Псевдонимы, ставшие особенно популярными в среде литераторов рубежа XIX и XX веков, всегда привлекали огромное количество внимания. Сам псевдоним окружался бесконечными суждениями и различными, порой противоположными, мнениями. Псевдоним призван скрыть, или по крайней мере отодвинуть в тень подлинное имя.[8] Он становился часть - 170 -

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком