научная статья по теме ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ В ИСТОРИИ РОССИЙСКО-НЕМЕЦКИХ НАУЧНЫХ КОНТАКТОВ: П. К. КОЗЛОВ И В. ФИЛЬХНЕР История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ В ИСТОРИИ РОССИЙСКО-НЕМЕЦКИХ НАУЧНЫХ КОНТАКТОВ: П. К. КОЗЛОВ И В. ФИЛЬХНЕР»

Социальная история науки

Т. И. ЮСУПОВА

ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ В ИСТОРИИ РОССИЙСКО-НЕМЕЦКИХ НАУЧНЫХ КОНТАКТОВ: П. К. КОЗЛОВ И В. ФИЛЬХНЕР *

В статье рассматривается история публикации в Германии в 1925 г. книги русского путешественника, исследователя Центральной Азии П. К. Козлова «Монголия и Амдо и мертвый город Хара-Хото» как одна из первых попыток контактов российских и немецких географов в новых для обеих стран политических условиях. Показано, что издание книги было связано с личными планами ее редактора и издателя, немецкого путешественника В. Фильхнера по организации экспедиции в Центральную Азию.

Ключевые слова: российско-немецкие научные контакты, Центральная Азия, В. Фильхнер, П. К. Козлов, межличностные коммуникации.

В одной из последних на сегодняшний день книг по истории научного взаимодействия Советской России и Германии в 1920-х гг. «Советско-германские научные связи времени Веймарской республики» 1 большое внимание уделено такой форме сотрудничества, как взаимные переводы и публикации трудов российских и немецких ученых. В сборнике, к сожалению, не нашел отражения выход в свет в Берлине в начале 1925 г. книги русского путешественника, исследователя Центральной Азии П. К. Козлова (1863-1935) «Монголия и Амдо и мертвый город Хара-Хото» под редакцией немецкого путешественника Вильгельма Фильхнера 2, хотя о нем самом в книге упоминается 3. Нам же этот факт представляется весьма примечательным по двум причинам. Во-первых, это одна из первых попыток возобновления научных контактов между географами России и Германии в новых для обеих стран политических условиях. Во-вторых, история публикации отражает не только стремление к активизации сотрудничества, но и желание части европейского (в данном случае немецкого и шведского) научного сообщества поддержать авторитет российских коллег на международной арене в тот исторический период. Кроме того, этот сюжет - повод, чтобы еще раз вспомнить одного из крупнейших российских исследователей Центральной Азии Петра Кузьмича Козлова в связи с недавним 150-летием со дня его рождения.

*

Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант № 12-03-00343а.

1 Советско-германские научные связи времени Веймарской республики / Отв. ред. Э. И. Кол-чинский. СПб., 2001.

2 Kozlow, P. K. Zur Toten Stadt: Mongolei, Amdo und die tote Stadt Chara-Choto / W. Filchner (Hrsg.); L. Breitfuss, P.G. Zeidler (Übers.). Berlin, 1925 (Mit einen Anhang, 4 Karten und 129 Bildern. Mit einem Geleitwort von Dr. Sven Hedin).

3 Советско-германские научные связи... С. 95, 96, 97.

© Т. И. Юсупова. ВИЕТ. 2014. № 1. С. 42-49.

Имя немецкого путешественника, географа и геодезиста Вильгельма Фильхнера (1877-1957) хорошо известно исследователям истории изучения Центральной Азии и Антарктиды. Из его биографии, богатой яркими, нередко неоднозначными событиями, мы выделим несколько эпизодов, имевших место до 1922 г., до начала нашей истории.

Фильхнер родился в Мюнхене, закончил Прусскую военную академию. В юности начал учить русский язык и в 1898 г., в 21 год, во время каникул побывал в России, посетив Петербург, Москву, Казань, Нижний Новгород, Самару, Крым. Через два года, в 1900 г., он вновь приехал в Москву, откуда направился к южной российской границе, чтобы совершить путешествие верхом на лошади по Памиру 4. В 1903-1905 гг. совместно с Альбертом Тафелем он осуществил экспедицию в Западный Китай и Северо-Восточный Тибет, где проводил геомагнитные измерения 5. Затем Фильхнер резко сменил регион исследований и в 1911-1912 гг. возглавил Вторую германскую южнополярную экспедицию в Антарктиду на корабле «Дойчланд» (Deutschland). В шельфовых водах ледового материка он открыл и исследовал Землю Принца Луитпольда (Prinzregent-Luitpold-Land, англ. Luitpold Coast) и гигантский ледник, который получил имя своего первооткрывателя - Вильгельма Фильх-нера 6.

В начале 1920-х гг. его исследовательский интерес вновь переключился на Центральную Азию. Фильхнер запланировал проведение геомагнитных измерений в Северо-Западном Китае (Кашмир, Синим, Тибет, Цайдам), отправиться куда он предполагал, как и когда-то на Памир, из Москвы через Ташкент; часть исследований планировалось провести в граничащих с Китаем российских районах. Чтобы получить разрешение на передвижение по территории Советской России, Фильхнер решил лично приехать в Москву, используя для этого благоприятный момент - сближение двух стран после подписания в апреле 1922 г. Раппальского договора и свои связи в дипломатических и правительственных кругах Германии.

Подавая документы на визу в советское посольство в Берлине, Фильхнер в качестве одной из целей визита указал желание прочитать для российской аудитории лекции о своей Антарктической экспедиции. Советское посольство поддержало идею видного немецкого исследователя. По совету представителя Наркомпроса в Берлине З. Г. Гринберга путешественник обратился к председателю Русского географического общества (РГО) Ю. М. Шокальскому, с которым был немного знаком по Международному географическому конгрессу в Женеве 1908 г., с просьбой помочь организовать его выступления в Москве, Ленинграде, Харькове и других городах, в том числе сибирских. При этом Фильхнер заверил руководителя РГО, что в своих лекциях он обязательно от-

4 Filchner, W. Ein Ritt über den Pamir. Berlin, 1903.

5 Wissenschaftlichen Ergebnisse der Expedition Filchner nach China und Tibet 1903-1905. Berlin, 1906-1914. Bd. 1-11; Filchner, W. Quer durch Ost-Tmet. Berlin, 1925.

6 Filchner, W . Zum sechsten Erdteil. Die zweite Deutsche Südpolar-Expedition. Berlin, 1923; См. также: Трешников А. Ф. История открытия и исследования Антарктиды. М., 1963.

метит «огромные заслуги русских исследователей в деле изучения северных и южных полярных областей»7.

Свой визит в Советскую Россию Фильхнер начал с Петрограда, куда он прибыл в феврале 1923 г. 8 Он прочитал в РГО две лекции, сопровождавшиеся демонстрацией фотографий о работе его антарктической экспедиции и вызвавшие большой интерес у слушателей, и был приглашен в Академию наук, где его встретили, как он пишет, "с подлинным русским гостеприимством" 9. В Москве он также прочитал несколько лекций. Кроме того, благодаря покровительству германского посольства и лично посла У. фон Брокдорфа -Ранцау он смог пообщаться с наркомом просвещения А. В. Луначарским 10, заместителем наркома НКИД М. М. Литвиновым и О. Д. Каменевой, которая в 1925 г. возглавила правление Всесоюзного общества культурных связей с заграницей, и обсудить возможность получения разрешения на проезд его проектируемой экспедиции по советской территории до китайской границы и проведения здесь геомагнитных измерений. Судя по его воспоминаниям, разговоры носили предварительный характер. Фильхнер по карте показывал маршрут, рассказывал о целях и задачах экспедиции, изучал реакцию своих слушателей 11. Он понимал, что со стороны советских властей возможна определенная настороженность в связи с тем, что интересующий его регион являлся зоной геополитических интересов России.

В это же время в Москве находился Козлов, который также занимался организацией очередной центральноазиатской экспедиции. Правда, он планировал начать ее из Урги, столицы Монголии, откуда двинуться к югу, заняться исследованием Цайдама, Наньшаня и Северо-Восточного Тибета 12. Козлов в начале 1920-х гг., по авторитетному мнению Д. Н. Анучина, из всех русских путешественников в отдаленные страны пользовался наибольшей известностью не только в России, но и за границей 13. Его деятельность получила широкое международное признание. Он был избран почетным членом Голландского (1896), Русского (1911) и Венгерского географических обществ (1911), награжден золотыми медалями Лондонского (1911) и Итальянского (1911)

7 Письмо В. Фильхнера к Ю. М. Шокальскому. 20.12.1922 г. // Архив Русского географического общества (Архив РГО). Ф. 1-1924. Оп. 1. Д. 14. Л. 6. Благодарю И. Б. Соколову за помощь в переводе немецких текстов.

8 В своей автобиографической книге, написанной в конце 1940-х гг., Фильхнер ошибочно датирует поездку в СССР 1924, а работу над переводом книги Козлова - 1920-м годом (Filch-ner, W. Ein Forscherleben. Wiesbaden, 1950. S. 168, 171).

9 Filchner. Ein Forscherleben... S. 172.

10 По указанию Луначарского Наркомпрос оплатил Фильхнеру транспортные расходы по поездке из Петрограда в Москву, из Москвы обратно в Петроград и оттуда в Ревель для возвращения в Европу. Сумма была весьма значительная по тем временам - 2000 руб. (Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). Ф. 2307. Оп. 2. Д. 78. Л. 136.).

11 Filchner. Ein Forscherleben. S. 173.

12 Об этой экспедиции см.: Андреев А. И., Юсупова Т. И. История одного не совсем обычного путешествия: Монголо-Тибетская экспедиция П. К. Козлова (1923-1926 гг.) // ВИЕТ. 2001. № 2. С. 51-74; Овчинникова Т. Н. П. К. Козлов - исследователь Центральной Азии. М., 1964.

13 Отзыв Д. Н. Анучина о проекте Монголо-Тибетской экспедиции П. К. Козлова, 23.02.1923 г. // ГАРФ. Ф. 2307. Оп. 2. Д. 79. Л. 25.

географических обществ, получил премию им. П. А. Чихачева Французской академии наук (1913) 14.

Как видим, немецких научных обществ среди перечисленных нет, хотя русского путешественника там знали, о его экспедициях 1899-1901 гг. и 1907-1909 гг. писали немецкие газеты и журналы. Вероятно, в период с 1910 по 1913 г., когда деятельность Козлова была отмечена в других европейских странах, в Германии не нашлось ученого, заинтересованного в продвижении географических успехов русского путешественника. Затем началась Первая мировая война, и все контакты между Россией и Германией были прерваны. Публикаций на немецком языке у Козлова не было, и он оказался неизвестен широкой немецкой аудитории.

Козлов, также как и Фильхнер, прочитал в Москве несколько лекций. На одной из них присутствовал немецкий путешественник. Они познакомились, и Козлов подарил Фильхнеру свою только что вышедшую книгу «Монголия и Амдо и мертвый город Хара-Хото», написанную по результатам его Монголо-Сычуаньской экспедиции 1907-1909 гг., и несколько ранее опубликованную «Тибет и Далай-л

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком