научная статья по теме ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ И «МОДНЫЕ АВТОРЫ». КРУГ ЧТЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ «ОТЦОВ И ДЕТЕЙ» Культура. Культурология

Текст научной статьи на тему «ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ И «МОДНЫЕ АВТОРЫ». КРУГ ЧТЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ «ОТЦОВ И ДЕТЕЙ»»

ЕЛЕНА ГРОМОВА

Вечные ценности «модные авторы»

тения современных «отцов и детей»

ДЛЯ исследования особенностей чтения старшеклассников мы воспользовались опытом М. Н. Пряхина, составившего «заветный список книг», оказавших наибольшее влияние на современников. Наши исследования мы проводили в двух гимназиях Санкт-Петербурга: Брюсовской и в гуманитарном классе Академической гимназии при СПбГУ. В Брюсовской гимназии двумя годами раньше по этой же методике было проведено исследование особенностей чтения учителей, которые большей частью по возрасту относятся как раз к поколению родителей нынешних старшеклассников. Результаты этого исследования были опубликованы в Материалах Международной научно-практической конференции «Образование взрослых в современном развивающемся обществе», проходившей в Санкт-Петербурге.

Методы Пряхина

Исследование М. Н. Пряхина*, результаты которого были также изданы отдельно, охватывает период с 1991 по 1994 гг. Идея составления «заветного» списка книг состоит в том, чтобы выяснить, что читала, на каких книгах формировалась так называемая интеллектуальная элита нации, лучшие представители российской интеллигенции.

Метод исследования состоял в том, что «достойные и образованные» (формулировка из предисловия к справочнику) составляют список из 30 прочитанных ими книг, которые оказали на них наиболее сильное влияние, а также рекомендуют интересных, на их взгляд, людей для участия в дальнейшей работе

по составлению «Заветного списка». Кандидат должен быть не моложе 40 лет (возраст зрелости) и должен сообщить о конкретном личном вкладе в культуру России.

Затем эти списки собирались воедино, выбирались наиболее часто повторяющиеся книги и авторы. Для удобства, кроме общих списков, были составлены такие же списки по отдельным областям знаний.

В наших исследованиях — и в проведённом ранее исследовании чтения педагогов, и в исследовании чтения старшеклассников — требования к кандидатам не были столь суровы. Взрослый участник исследования должен был иметь высшее образование, работать в гимназии и иметь желание участвовать в проекте. Старшеклассникам же было достаточно быть учащимися данной гимназии и иметь желание участвовать в исследовании.

Поскольку главным условием была добровольность, возникла некоторая гендерная неравномерность. Из десятого гуманитарного класса Академической гимназии в составлении «Заветных списков» приняли участие одни девочки. В Брюсовской гимназии приняли участие в основном десятиклассники и два человека из 9-х классов, из 12 участников 8 были девочки.

Требования к списку учителей были таковы: «30 книг, сформировавших меня как личность». Для учеников формулировка была немного другая: «30 самых любимых, самых важных в моей жизни книг».

Анализ «Заветного списка», составленного М. Н. Пряхиным, включает списки «Самых влиятельных авторов», «Са-

Во времена моего детства все конфликты в обществе исчерпывались конфликтом с носителями чуждой идеологии. С течением времени мы узнали, что точка зрения, отличная от нашей, не обязательно является вредной или ошибочной; появились новые вещи, слова, понятия, профессии — изменилось многое. А изменилось ли отношение к книге? Как относятся к чтению дети, часто даже не знающие, что их родители жили в «самой читающей стране в мире»?

Елена Александровна Громова, заведующая библиотекой Брюсовской гимназии (гимназия №192), Санкт-Петербург

#03 [69] *2008 Д Л О

мых влиятельных произведений» и «Самых влиятельных литературных языков» (учитывалось, на каком языке изначально были написаны указанные в «Заветных списках» произведения). Ввиду того, что количество участников нашего проекта оказалось существенно меньше, для анализа наших «Заветных списков» мы составили списки влиятельных авторов, а также проанализировали соотношение книг, написанных на русском и иностранных языках без дальнейшего деления на отдельные языки.

Оценка влиятельности русской литературы во всех опрошенных нами (и в своё время М. Н. Пряхиным) аудиториях показывает, что чем старше респондент, тем больше русских писателей он приводит (44% — у учеников Академической гимназии, 52% — у учеников Брю-совской, 55% — в списках учителей и 62% — в «Заветном списке» Пряхина). Но сходство данных, полученных при оценке списков учеников и учителей Брюсовской гимназии, говорит о том, что, скорее всего, не возраст, а круг общения в большей степени влияет на этот показатель.

Ф. М. Достоевский, А. С. Пушкин и Л. Н. Толстой, занимающие три первые строчки «Самых влиятельных авторов» общероссийского списка и списка учителей, входят и в списки самых влиятельных авторов у гимназистов, но немного сдвигаются, уступая верхние строчки И. С. Тургеневу (Брюсовская гимназия) и М. Кундере (Академическая гимназия).

М. А. Булгаков, занимающий в списке М. Н. Пряхина лишь девятое место и упоминающийся в три раза меньше, чем Достоевский, в списке учителей делит с последним третье место, в списке Академической гимназии — второе, а у гимназистов Брюсовской гимназии делит третье место с Шекспиром, опережая Достоевского на одно упоминание. Причиной этому может служить, на мой взгляд, то обстоятельство, что общество открывало для себя не публиковавшиеся ранее произведения Булгакова, в связи с чем шла переоценка его роли в русской литературе, также повлияли и экранизации его романов — они здорово подогревали интерес к произведениям писателя.

В списке «Самых влиятельных авторов» учеников Брюсовской гимназии три автора: Г. Гаррисон, Д. Лондон

и Г. Сенкевич. Они получили высокий рейтинг не за счёт упоминания разными респондентами, а за счёт того, что некоторые называли по несколько произведений одного и того же автора. Аналогичная ситуация сложилась с Дж. Р. Тол-киеном, М. Семёновой и М. Успенским в списке Академической гимназии.

Не обошлось и без так называемых «модных авторов»: в списках учеников Брюсовской гимназии восьмую строчку «Самых влиятельных авторов» занимает Дэн Браун («Код да Винчи» занял первую строку списка «Самых влия-

тельных произведений»). Надо отметить, что в списках учеников Академической гимназии этого автора нет, но присутствуют другие «модные авторы», например, С. В. Лукьяненко (делит с А. Дюма пятое-шестое место списка «Самых влиятельных авторов»). Напомним, что эти произведения получили широкую известность, а некоторые и были изданы уже после того, как М. Н. Пря-хин проводил свой опрос, и даже после того, как мы проводили свой среди учителей Брюсовской гимназии. Поэтому мы не можем оценить, является ли детская аудитория более лабильной и не подвержена ли она в большей степени, нежели родительская, веяниям моды.

Если сравнить списки гимназистов, то нужно отметить, что доля программных произведений в списках учеников Академической гимназии очень невысока — 19%. Тот же показатель — в списках учителей Брюсовской гимназии. У

учеников Брюсовской гимназии программные произведения занимают вдвое больше позиций (36%). При подсчёте учитывалась разница в учебных программах гимназий. Например, М. Кундера («Невыносимая легкость бытия»), Ж. П. Сартр («Мухи»), Р. Грейвс («Белая богиня», «Роман о Тристане и Изольде»), В. Я. Пропп («Морфология волшебной сказки», «Исторические корни волшебной сказки») являются для учеников Академической гимназии программными.

При сравнении обобщённых списков гимназистов оказалось, что разница между ними довольно велика. Это позволяет говорить об определённой направленности предпочтений. Из 24 «Самых влиятельных авторов» Академической гимназии ни разу не упоминаются учениками Брюсовской гимназии следующие семь: М. Кундера, Ж. П. Сартр, М. Успенский, Э. Асадов, Б. Васильев, Т. Манн, М. Фрай. Из 24 «Самых влиятельных авторов» Брюсовской гимназии учениками Академической гимназии ни разу не упоминаются десять: И. С. Тургенев, Д. Браун, А. Н. Островский, А. П. Чехов, А. Белянин, Ж. Верн, А. С. Грибоедов, Г. Гаррисон, Д. Лондон, Г. Сенкевич.

Мы думаем, что причина тому — разделение чтения на прагматическое (по обязанности, для дела) и для удовольствия (гедонистический мотив). Кроме того, на предпочтения гимназистов несомненно оказывают влияние их наставники — учителя, общая литературная атмосфера в малой группе (что читают и обсуждают их одноклассники), в семье, а также сказываются личные пристрастия в чтении.

Ученики Брюсовской гимназии чаще упоминают произведения и авторов, о которых часто говорят в СМИ или те, достоинства которых обсуждались на уроках. Влиянием средств массовой информации можно объяснить и взлёт «Кода да Винчи» Д. Брауна, «Хроник Нарнии» К. С. Льюиса (экранизация), «Мастера и Маргариты» М. А. Булгакова (экранизация). Только один список из двенадцати говорит о достаточно независимой от СМИ читательской позиции. В нём указаны «Оды» Горация, «Антигона» Софокла, «Хроники» Шекспира, «Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру» Ф. Петрарки, «Манфред» Дж. Г. Байрона, «Обедня безбожника»

Библиотечное ДЪЛО

#03 [69] *2008

О. де Бальзака, сборники О. Э. Мандельштама и И. А. Бродского. Список этого ученика сильно повлиял на статистику «Самых влиятельных авторов», который дал в итоге шесть упоминаний Шекспира, четыре — Булгакова, три -Пушкина. Личная беседа с автором этого списка убедила нас в том, что столь выдающийся список составлен на основе действительно прочитанных книг.

Для списков учеников Академической гимназии характерно большее разнообразие. Выше процент так называемой «альтернативной» литературы и современных авторов. Из современной русской прозы — Д. Горчев («Осенняя жаба»), Р. Смирнов («Люди, львы, орлы и куропатки»), П. Санаев («Похороните меня за плинтусом»), Н. Лухминский («Мемуар двадцатилетнего»), И. Стогoff («Революция сейчас»), П. Крусанов («Укус ангела»), Е. Гришковец; из современной зарубежной прозы — Э. Лу («Наивно. Супер»), Б. Ёсимото («Кухня»), Д. Коупленд («Generation X»).

Хотелось бы также упомянуть следующие книги из списков Академической гимназии: Джебран («Странник»), Ф. Кафка («Америка»), Г. Г. Маркес («Сто лет одиночества»), Дж. Бокаччо («Декамерон»), Авенариус («Пушкин в Лицее»), Г. Майринк («Ангел Западного окна», «Го

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком