научная статья по теме ВОЛНЕНИЯ В ПОЛЬШЕ 1861-ГО Г В ДОНЕСЕНИЯХ ИСПАНСКИХ ДИПЛОМАТОВ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ВОЛНЕНИЯ В ПОЛЬШЕ 1861-ГО Г В ДОНЕСЕНИЯХ ИСПАНСКИХ ДИПЛОМАТОВ»

УДК: 94 (470) «16\18», 94 (438)

ANASTASIA MIKHAYJLOVNA KOURDAKOVA

Postgraduate student, Department of Russian history of the XlX-beginning of the XX, Faculty of History, Moscow State University.

119991, Russian Federation, Moscow, GSP-1, Lomonosovskiyj prospekt, 27, 4,

Faculty of History.

E-mail: kourdakova@gmail.com

Disturbances in Poland in 1861 through the dispatches of Spanish diplomats

Events of 1861 in Warsaw and other cities of the Polish Kingdom - important elements in the development process of liberation movement in this region, traditionally fade on the background of tragic Uprising of 1863. The studying the essence and significance of the incident in Poland in that year is usually based on Russian and Polish sources. This article analyzes the opinion of European, specifically Spanish diplomats, got accreditation in Saint Petersburg, on development of Russian-Polish relations during the disturbances of 1861 in the Polish Kingdom. There are studied the Spanishes information channels, objectivity of the data, the angle of perception and reflection of Polish and Russian reality. The materials in the article are based on early unpublished official dispatches of diplomatic mission which were found in National historical archive (Madrid, Spain).

Keywords: Russia, Spain, Poland, diplomacy, Polish problem, disturbances, AlexanderII, Duke de Osuna, count K. Lambert, Michel Gortchakov.

АНАСТАСИЯ МИХАЙЛОВНА КОУРДАКОВА

Аспирант кафедры истории России XIX-начала XX в. исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

119991, Россия, Москва, ГСП-1, Ломоносовский проспект, д. 27, корп. 4, исторический факультет.

Тел.: 8 (905) 777-76-79, 8 (499) 237-45-10, e-mail: kourdakova@gmail.com

События в Варшаве и других городах данного региона 1861 г - важное звено в развитии освободительного движения в Царстве Польском - традиционно меркнут на фоне трагического восстания 1863 г Исследование сути и значения случившегося в Польше в указанный год традиционно базируется на источниках российского или польского происхождения. В настоящей статье анализируется взгляд европейских, а именно испанских, дипломатов, аккредитованных в Санкт-Петербурге, на развитие русско-польских отношений во время волнений 1861 г в Царстве Польском. Исследуются каналы информации испанцев, объективность их данных, угол восприятия и отражения польской и российской действительности. Материал работы базируется на ранее неопубликованных официальных донесениях дипломатической миссии из Национального исторического архива (г Мадрид, Испания).

Ключевые слова: Россия, Испания, Польша, дипломатия, польский вопрос, волнения, Александр II, герцог де Осуна, граф К.К. Ламберт, М.Д. Горчаков.

Волнения в Польше 1861-го г. в донесениях испанских дипломатов

Политика самодержавия в Царстве Польском постоянно находилась под пристальным вниманием европейской дипломатии. Обострение обстановки в этом регионе в начале 1860-х гг. нашло свое отражение в депешах членов дипломатического корпуса в Санкт-Петербурге, в числе которых были и представители Испании.

Отдаленное от России государство, не имеющее, казалось бы, существенных интересов в империи, Испания, придерживаясь строгого нейтралитета в отношениях с самодержавным правительством, тем не менее, внимательно следила за событиями внешней и внутренней политики страны, «бедной и почти пустынной» [1, с. 28].

В рассматриваемый период главой испанского посольства в Санкт-Петербурге был Мариано Телес Хирон, XII герцог де Осуна. Его деятельность на посту посла Испании в России трудно переоценить: с его именем связано успешное восстановление дипломатических отношений между двумя государствами после 23-летнего перерыва, а также поступательное развитие и укрепление связей двух стран.

Именно официальные донесения герцога де Осуна и его подчиненных, хранящиеся в Национальном историческом архиве (Далее - НИА), г. Мадрид, являются основным источником по изучению деятельности членов испанского

посольства в России в рассматриваемый период. Исследование фондов НИА показало, что в них, в зависимости от года, хранится менее 50% от некогда существовавших депеш. Так, в фонде за 1861 г. находится 51 донесение и 6 телеграмм. При этом последняя депеша имеет порядковый номер - «117». Из этого следует, что на данный момент мы обладаем 44% от отправленных из Санкт-Петербурга донесений.

Несмотря на это, анализ соотношения содержания сохранившихся депеш и источников информации испанских дипломатов положительно оценивает их информативность, показывает необходимость введения донесений в научный оборот. Нельзя не отметить, что второстепенное положение Испании на арене европейской дипломатии, её отдаленность от России наделяют сообщения служащих мадридского МИД особым своеобразием, позволяют взглянуть на политику Санкт-Петербурга под непривычным ракурсом, выявляя типичное и частное в их восприятии российской действительности. Таким образом, изучение внутриполитического и внешнеполитического курса Российской империи глазами испанцев представляет особую актуальность.

Тем не менее, деятельность испанской миссии в Санкт-Петербурге третей четверти XIX в., предметы ее интереса

и призма взгляда дипломатов на внутреннюю и внешнюю политику России, еще не получили должного освещения как в отечественной, так и в зарубежной историографии.

Материал фондов НИА показывает, что среди самых ключевых проблем самодержавного государства испанские дипломаты выделяли «польский вопрос» - «самый острый и драматичный национальный конфликт России XIX в.» [2, с. 100].

Поэтому задачами настоящего исследования являются восстановление картины русско-польских отношений в 1861 г, созданной испанским послом в своих донесениях, выявление их объективности, полноты отображения обстановки в Российской империи, а также позиции членов миссии, как представителей Испании, к курсу российского правительства.

Хронологические рамки определены наметившемся с конца 1860 г. новым подъемом национально-освободительного движения [3, с. 319], когда испанские дипломаты впервые обратились к освещению политики России в Царстве Польском.

Донесения испанцев 1861 г о событиях в Польше на первый взгляд предстают чередой зачастую разрозненных сообщений о манифестациях, беспорядках, столкновениях с властью, мерах, принятых правительством. Так, первая телеграмма герцога де Осуна о Царстве Польском датируется 18 февраля/ 2 марта и сообщает следующее: «27 февраля произошли сильные беспорядки в Варшаве: вооруженная сила должна была установить контроль, в результате погибло 6 человек и 6 ранено, спокойствие восстановлено, детально по почте» [4, № 3595]. В последовавшей после этой телеграммы депеше №23 герцог де Осуна отмечал, что с 17 февраля/ 1 марта столица Царства Польского находится в напряженном состоянии, поскольку значительная часть жителей приняла участие в городских беспорядках. Примечательно, что причину произошедшей манифестации и столкновения с правительственными войсками посол видел как в общем состоянии и атмосфере Европы, так и в деятельности тайных обществ, подрывающих государственные основы на всей территории Российской империи. Он указывал, что в точности можно говорить лишь о восстановлении порядка [4, № 23].

Эта информация приводится в первой части депеши, однако, дальше посол сообщает о получении новых телеграмм и выходе официальных публикаций, которые опровергли приведенные выше данные. Также герцог де Осуна в конце письма прикрепил небольшую вырезку из газеты Санкт-Петербурга.

Данная депеша интересна тем, что она показывает, с какой стремительностью развивались события в столице Царства Польского, и как испанское посольство старалось незамедлительно реагировать на изменяющиеся обстоятельства.

После трагических событий в столице региона весь дипломатический корпус замер в напряженном ожидании. Следующую телеграмму под №24 герцог де Осуна отправил только 2/14 марта, отмечая, что все эти дни, прошедшие с момента написания последней депеши, он желал поделиться с МИД Испании какими-то известиями, но до настоящего момента при дворе хранили молчание о событиях в Польше, и «лишь сегодня стало известно содержание ответа Императора по случаю отправленного Е.И.В. прошения»[4, № 24].

Об этом ходатайстве посол предлагает узнать своему начальству из прикрепленного им отрезка уже упомянутой газеты. В этой же депеше находится иной интересный пассаж: «Хотя я уверен, что Ваше Превосходительство точно узнало обо всем из бельгийских и французских газет, однако, думаю, я обязан заявить, что многочислен-

ные версии, которые содержатся в иностранных газетах, преувеличены, так, среди прочих вещей там говорится, что упомянутое заявление содержало 20 000 подписей, хотя на самом деле их было 153, и, как мне сказали, русская пресса намеревается ответить компетентной статьей на неточность, опубликованную в "La Patrie" по данному вопросу» [4, № 24].

Примечательно, что герцог де Осуна не переписывает содержание газеты, но использует письмо как площадку для анализа на базе доступных ему источников. Нужно признать, что информационные ресурсы посла были ограничены: основой его сведений было официальное издание российского МИД. Лишь иногда мы находим фразы «мне сказали», «меня уверили» и т.д., однако, характер этой информации имел частный и непостоянный характер. Также приведенный выше отрывок говорит о том, что мадридский МИД черпал информацию о России зачастую не от членов своей миссии, но из публикации иностранных газет, что подчеркивает отдаленность двух стран друг от друга и, в определенной степени, незаинтересованность Испании в посольстве в Санкт-Петербурге. Тем не менее, герцог де Осуна пытался изменить позицию МИД Испании, анализируя развитие ситуации в Царстве Польском: «На данный момент спокойствие восстановлено, но можно предположить эффект, который произведет ответ Императора; не думаю, что он будет благоприятен, если говорить правду, как Ваше Превосходительство может заметить, он написан в таких неясных и неопределенных выражениях, я боюсь, что он не успокоит жителей Варшавы; во всяком

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком