научная статья по теме ВРАНГЕЛЬ Ф.Ф. О КУЛЬТУРНОМ ЗНАЧЕНИИ РОССИИ. ПУБЛИКАЦИЯ СМИРНОВА В.Г. (САНКТ-ПЕТЕРБУРГ) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ВРАНГЕЛЬ Ф.Ф. О КУЛЬТУРНОМ ЗНАЧЕНИИ РОССИИ. ПУБЛИКАЦИЯ СМИРНОВА В.Г. (САНКТ-ПЕТЕРБУРГ)»

УДК: 008(470)

VALENTIN GEORGIEVICH SMIRNOV

Director of Russian State Archive of NAVY (St. Petersburg).

191119, Russian Federation, St. Petersburg, Zvenigorodskaya str., 26, 31.

E-mail: mail@rgavmf.ru

F.F. Wrangell «On the cultural significance of Russia»

Publication of V.G. Smirnov

The article is devoted to historical and publicistic work of retired seaman, former Director of the Imperial Alexander Lyceum, Ferdinand Ferdinandovich Wrangell (1844-1919). Name of it - «On the cultural significance of Russia». In 1916 in Zurich he read a lecture named «On the cultural significance of Russia» to students and in the same year it was published in Germany (Die KulturbedeutungRußlands. Vortraggehaltenvor der Zürcher Freistudentenschaft von F. von Wrangell. Zürich: Druck und Verlag: ArtistischeslnstitutOrellFüßli, 1916). His work is published in Russian for the first time. The article examines Wrangell's work. Wrangell revealed the cultural significance of the Russian Empire as one of the main participants in the «Great War» in his work. He concluded that «Russia was an important, especial member with constantly increasing cultural significance» among European countries.

Keywords: F.F. Wrangell, Russia, Russian people, church, sects, nobility, agrarian reform, culture.

ВАЛЕНТИН ГЕОРГИЕВИЧ СМИРНОВ

директор ФКУ «Российский государственный архив Военно-морского флота» (Санкт-Петербург).

191119, Россия, Санкт-Петербург, Звенигородская ул., 26,31.

Тел.: 8 (812) 312-1137; e-mail: mail@rgavmf.ru

Впервые на русском языке публикуется историко-публицистическая работа отставного военного моряка, бывшего директора Императорского Александровского лицея Фердинанда Фердинандовича Врангеля (1844-1919) «О культурном значении России» - лекция, прочитанная им перед студентами Цюриха в 1916 г и опубликованная в том же году на немецком языке (Die KulturbedeutungRußlands. Vortrag gehalten vor der Zürcher FreistudentenschaftvonF.von Wrangell. Zürich: Druck und Verlag: Artistisches Institut OrellFüßli, 1916). В этой работе Ф.Ф. Врангель раскрыл культурное значение Российской империи как одной из главных участниц «Великой войны». В заключение он сделал вывод о том, что в кругу европейских стран «Россия является важным, особенным членом с постоянно растущим культурным значением».

Ключевые слова: Ф.Ф. Врангель, Россия, русский народ, церковь, секты, дворянство, аграрная реформа, культура.

Врангель Ф.Ф. «О культурном значении России»

Публикация В.Г. Смирнова

Проживая в годы Первой мировой войны в Швейцарии, отставной военный моряк, бывший директор Императорского Александровского лицея Фердинанд Фердинандович Врангель (1844-1919) неоднократно выступал с различными лекциями перед «свободным студенчеством». В мае 2014 г. в журнале «Клио» №5, была опубликована - впервые на русском языке - историко-публицистическая работа Ф.Ф. Врангеля «Почему они воюют?» (1914), посвященная причинам «возгорания» Первой мировой войны.

Другая лекция была прочитана Ф.Ф. Врангелем в 1916 г. В ней он раскрыл культурное значение Российской империи как одной из главных участниц «Великой войны». В том же году эта лекция была опубликована в Цюрихе на немецком языке (Die Kulturbedeutung Rußlands. Vortrag gehalten vor der Zürcher Freistudentenschaft von F. von Wrangell. Zürich: Druck und Verlag: Artistisches Institut Orell Füßli, 1916).

С тех пор прошло без малого 100 лет. В условиях обострения международной обстановки, активной идеологической войны геополитических «партнеров» роль и значение «культурного кода нации» неуклонно возрастает. В этой связи актуальность труда эстляндского немца Ф.Ф. Врангеля «О культурном значении России» не вызывает сомнений. Эту работу (как и первую) блестяще перевел с немецкого на русский язык член-корреспондент РАН Виктор Кузьмич Абалакин, за что ему должны быть благодарны все читатели, неравнодушные к истории России. Текст печатается с комментариями автора (Ф.Ф. Врангеля), переводчика (В.К. Абалакина) и публикатора (В.Г. Смирнова).

О КУЛЬТУРНОМ ЗНАЧЕНИИ РОССИИ

Доклад, прочитанный Фердинандом фон Врангелем Цюрихскому свободному студенчеству

Разум движет материей Цюрих 1916

Печать и издание: Артистический институт Орелля Фюссли

Введение

Когда я спросил себя, какой стороной этой громадной темы я должен ограничить своё сегодняшнее рассмотрение, мне показалось наиболее соответствующим представить Вам ту картину структуры российского государства и самых существенных составных частей его населения,

которая стоит пред моим мысленным взором, оставляя в стороне всё то, что можно столь же хорошо, и даже лучше, почерпнуть из книг. Это совершенно субъективная картина, которую я буду стараться Вам показать, но картина, которую я создал себе, серьёзно стремясь быть справедливым, то есть не представить ни слишком благоприятной,

ни слишком неблагоприятной, такая картина, которую, как я считаю, непредвзятый швейцарец, проживший в России столь же долго, как я, и имевший туже возможность узнать страну и людей, признал бы написанной правильно. Ибо я не хочу исказить Ваше суждение, а только передать Вам то, чего у Вас нет: личный опыт.

Страна

Вы знаете, что Россия является государством, охватывающим самое большое пространство внутри замкнутой пограничной линии, так как единственная заморская колония России, российско-американские владения, была продана в 1867 г. Соединённым Штатам и образует теперь территорию Аляски с Клондайком как их ценную составную часть. Внутри этой гигантской области, содержащей все климаты от самого холодного, ледяного, Северной Сибири, окружающей полюс холода, до субтропического климата Средней Азии, все виды ландшафтов - от горноальпийского гор Кавказа и Тянь-Шаня до степей, простирающихся, как море, и таёжных лесов Северной России и Сибири. Вы знаете, что в этой гигантской области имеются все минералы, все металлы, которые только умеет применять человек, а также то, что нет ни одного плода человеческого умения и прилежания, который нельзя было бы произвести здесь и который по большей части здесь производится. На этой самой важной центральной части, в совокупности столь многочисленных, столь однообразных областей, живут почти 180 миллионов человек, которые относятся к самым разным расам, пожалуй, ко всем главным расам человечества, за исключением чёрной. Они говорят на нескольких сотнях различных языков, и, пожалуй, нет ни одной религиозной общины, которая не имела бы своего представителя среди подданных императора России. Это целый мир сам по себе, удерживающийся как единое целое государственным устройством.

Пётр Великий

Русское государство в своей нынешней форме и в своём нынешнем направлении развития является творением Петра Великого. Разумеется, его дело погибло бы с его смертью, если бы он обладал лишь натурой властителя со сверхчеловеческой силой воли без души, наполненной творческим стремлением, которая распознала силы, покоящиеся в его народе, и направила их по пути, который согласовался с его историческим будущим, соответствовал его географическому положению и его этнографическому составу.

Конечно, толчок, которым он предначертал этот путь, давление, которым он помог своему народу следовать своим указаниям, были достаточно сильными, и среди русских есть немало мыслителей, которые полагают: не только темп был слишком быстрым, методы были слишком радикальными, но и направление слишком односторонним, а всё дело - обречённым на погибель. Однако такие мыслители одиночны. Я думаю, что Пётр, столь нерусский, пожалуй, антирусский в своих формах, всё же останется самым народным героем России, ибо в его сущности проявляется одно подлинно русское свойство в гигантском усилении: радикальное, безмерное в избранных им устремлениях и целях, в средствах, которыми он пытался их достичь. И затем - в чём ему не отказывал ни один из его врагов -в самоотверженной увлечённости его личности этой высокой целью: величием России, как он его понимал. Он сам был лишь богожеланным орудием, самым неутомимым работником, который сам делал больше, чем требовал когда-либо от своих помощников. И также в этом подлинно по-русски он был скромен и прост в обращении.

Русский народ

Каков был материал, с которым Пётр приступил к своему труду? Это был русский народ. Народ, который проживал на необъятных просторах от южно-российского

чернозёма до лесов и долин рек Севера, до государств Швеции и Польши на западе, на востоке же перешёл уже Урал, овладевая лесами, степями и ледяными пустынями Сибири и везде подчиняя себе туземные народы, по большей части, относящиеся, финскому и монгольскому племени, иногда вбирая их в себя, иногда сливаясь с ними полностью, но никогда их не насилуя.

Общественная структура

Ядро великорусского народа - славянского происхождения, и там, где оно сохранилось чище всего, в некоторых частях прежнего вольного Новгородского государства1, а также в лесах Севера, представляет собою красивый сильный тип людей большого роста, с правильными благородными чертами лица, со светлыми волосами и глазами. В центральных и восточных частях, там, где народ вобрал в себя очень много финских и монгольских элементов, строение тела меньше и сжатее, нос круглее, скулы более выступающие, тип менее красив. Русский язык, благозвучный, гибкий, богатый, является несравненным средством для выражения самых глубоких мыслей, тончайших ощущений, великолепный язык, сам по себе благороднейший продукт культуры русского народа и самая надежная гарантия его будущего величия. Ибо этот язык живой, находящийся в полном движении и всё более прекрасном развитии.

Всем Вам известны произведения некоторых героев духа русского народа - Тургенева, Толстого, Достоевского. Благодаря им Вы заглянули в суть русской души, этой столь мягкой, столь многострунной души, которая в беспощадной самокритике и анализе дала выражение самому мощному стремлению русского духа: поиску нравственной истины, поиску Бога, смысла этой полной мучений, противоречий и всё же столь сильно удерживающей нас жизни. Русский является Богоискателем. Если он Его не находит, то часто предаётся

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком