научная статья по теме X КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ТИПОЛОГИИ И ГРАММАТИКЕ ДЛЯ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ Языкознание

Текст научной статьи на тему «X КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ТИПОЛОГИИ И ГРАММАТИКЕ ДЛЯ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ»

точки зрения современный белорусский политический дискурс.

Цюрихская конференция вызвала большой интерес швейцарских славистов, приехавших на нее из других городов и принявших участие в дискуссиях, продолжавшихся и вне университетских стен, после заседаний. Тексты докладов, прозвучавших на конференции, плани-

руется опубликовать в отдельном сборнике на английском языке.

Е. Вельмезова

Сведения об авторе:

Екатерина Вельмезова Лозаннский университет

X Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей

С 21 по 23 ноября 2013 г. в Санкт-Петербурге прошла юбилейная, X Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей, организованная Институтом лингвистических исследований РАН.

Впервые подобная конференция состоялась в 2004 г., когда Институт лингвистических исследований РАН совместно с Петербургским лингвистическим обществом решили организовать конференцию для молодых типологов. Своей целью организаторы видели сохранение и развитие традиций Ленинградской / Петербургской типологической школы, которое, по их мнению, невозможно без обмена научными идеями с российскими и зарубежными коллегами. Конференция, предполагающая дискуссии между начинающими исследователями и уже сложившимися лингвистами, была призвана сохранить преемственность поколений.

С тех пор традиция проведения ежегодных конференций по типологии и грамматике в Институте лингвистических исследований ни разу не нарушалась, и неослабевающий интерес участников и слушателей свидетельствует о том, что организаторам из года в год удается поддерживать высокий уровень лекций и докладов. В этом году конференция отметила свой юбилей: она стала десятой по счету. В связи с этим было принято решение внести некоторые изменения в привычную схему заседаний и впервые провести тематическую секцию. Ее было решено посвятить грамматикализации: в последние 30 лет исследования в этой области получили широкое распространение в лингвистике, оформившись в отдельную теорию, и, несмотря на большое количество теоретической литературы, конкретные процессы и пути грамматикализации до сих пор остаются не до конца изученными; особый интерес представляет и исследование грамматикализационных явлений в свете ареального влияния. Кроме того, с проявлениями грамматикализации на разных уровнях сталкивается почти каждый исследователь, какой бы конкретной грамматической темой он ни занимался, а это значит, что данная проблематика близка и интересна многим.

В то же время организаторы ни в коей мере не ограничивали участников в выборе темы доклада, а потому выступления, как всегда, были очень разнообразны. На конференции были представлены различные направления лингвистических исследований, от синхронных описаний типологически редких явлений в конкретных языках до диахронических исследований. По сложившейся традиции, сразу несколько докладов были посвящены проблемам лингвистической типологии. Большинство докладов было основано на собственных полевых материалах авторов; широко представлены были и корпусные исследования. О разнообразии интересов участников свидетельствует и спектр языков, представленных на конференции, от русского до австронезийского атаял или лоома из юго-западной группы манде; многие выступления представляли собой результаты типологического анализа данных языков различной генетической и ареальной принадлежности.

Программа конференции включала 11 пленарных заседаний, в том числе 3 заседания тематической секции. Всего в конференции приняли участие 38 молодых ученых - студентов, аспирантов и научных сотрудников из различных научно-исследовательских институтов и вузов России и Европы: ИЯз РАН, ИРЯ РАН, ИСл РАН, ИСАА МГУ, ИЛИ РАН, НИУ ВШЭ, МГУ, РГГУ, СПбГУ, LLACAN CNRS (Париж) и Хельсинкского университета, - а также сотрудники компании ABBYY. Помимо докладов молодых исследователей, на конференции прозвучала и пленарная лекция. Ее в рамках одного из заседаний секции «Грамматикализация» прочитал Т.А. М а й с а к (Москва).

Торжественное открытие конференции состоялось 21 ноября. На последовавшем за ним утреннем заседании выступили три докладчика. А.А. Горлова (Санкт-Петербург) рассказала о некоторых особенностях гортативных конструкций в русском языке. По ее словам, гортативное значение в русском языке может выражаться при помощи семи конструкций. Проанализировав материалы Национального корпуса русского языка, А.А. Горлова об-

наружила, что категория вида дает жесткие ограничения на образование гортативных конструкций: большинство из них могут образовываться только от лексем какого-то одного вида, а две конструкции, допускающие образование от лексем обоих видов, имеют ограничения на семантический тип употребленного в них глагола. Опросы носителей показали, что с точки зрения семантики гортативные конструкции различаются тем, что некоторые из них, например, формы типа пойдём, используются как при единственном адресате, так и при множестве адресатов, в то время как другие употребляются либо только при единственном адресате, как давай петь, либо только при множестве адресатов, как давайте петь. Наконец, гортативные конструкции различаются в зависимости от возможности или невозможности введения местоименного подлежащего.

Доклад Т.А. Архангельского (Москва) был посвящен описанию дистрибутивных свойств энклитик в бесермянском диалекте удмуртского языка: их места в клаузе и взаимного расположения. Выяснилось, что из 9 рассматриваемых автором энклитик только 2 тяготеют ко второй, ваккернагелевской, позиции, остальные употребляются при предикате. Поскольку в удмуртском языке одно опорное слово может иметь до 4 энклитик, порядок их расположения определяется строгими правилами. Интересно, что составить линейную схему расположения энклитик при этом оказывается невозможно: на материале корпуса текстов Т.А. Архангельскому удалось зафиксировать как минимум два случая, когда отношение «находиться левее» для пар энклитик оказывается нетранзитивным.

Тему энклитик в бесермянском диалекте удмуртского языка продолжил доклад Ю.Н. Зуб о в о й (Москва). Она рассказала о семантике и синтаксических свойствах двух частиц, ¡к и ик, значения которых часто оказываются очень близки. Проанализировав частеречную принадлежность опорных слов для исследуемых частиц на материале корпусных данных, Ю.Н. Зубова установила, что Iк чаще всего присоединяется к наречиям, а ик - к глаголам. Для того, чтобы определить, в чем заключаются семантические различия между двумя частицами, она предложила информантам подставить одну из них на место пропуска в предложения из специально разработанной для этих целей анкеты. Оказалось, что частица Iк вносит значение неизменяемости элементов ситуации, а частица ик выделяет элемент контрастивной пары. По мнению Ю.Н. Зубовой, это позволяет объяснить и частеречное распределение опорных слов: новая информация обычно вводится предикатом, что отражается в преимущест-

венном присоединении uk к предикату, тогда как ik, напротив, маркирует именную лексему, выражающую неизменяющийся компонент ситуации.

Дневное заседание открыло выступление В.А. Генераловой (Санкт-Петербург), посвященное распределению конструкций с сентенциальными актантами в башкирском языке в зависимости от семантики матричных предикатов. В.А. Генералова попыталась выявить семантические компоненты, влияющие на само наличие свободы выбора между несколькими конструкциями с сентенциальными актантами при одном и том же предикате. Выяснилось, что с наименьшим количеством стратегий сочетаются фазовые глаголы и модальный предикат tejes 'должен', а с наибольшим - эмотивные глаголы. Интересно, что глагол kur- 'видеть', который может употребляться как в прямом перцептивном значении, так и в переносном когнитивном значении 'понимать', способен, в зависимости от значения, сочетаться со стратегиями, в целом присущими каждому из этих классов глаголов. Таким образом, по мнению В.А. Генераловой, релевантной оказывается не отнесенность глагола к тому или иному классу, а компоненты значения, характерные для каждого из классов и их соотношение в семантике каждого отдельного глагола.

О конструкциях с сентенциальными актантами в другом - мокшанском - языке рассказала А.Д. Кожемякина (Москва). В том случае, если зависимая клауза не имеет морфосинтаксических свойств независимого предложения, для оформления сентенциального актанта в мокшанском языке употребляются инфинитивы и номинализации, восходящие к протоуральскому имени действия на -т. Для того, чтобы отнести такие формы к конкретному грамматическому разряду, А.Д. Кожемякина проверила, какими глагольными и именными свойствами они характеризуются. Выяснилось, что три формы - на -ms, -тэ и -mda - тяготеют к инфинитивам, а форма на -тэ с показателем генитива определенного склонения или с посессивными показателями - к именам действия. При этом оказалось, что в целом номинализа-ции ведут себя аналогично именным группам (ИГ), а единственное различие заключается в субъектно-объектном согласовании с сочиненными зависимыми предикатами: для существительных в позиции прямого дополнения обязательно согласование по множественному числу, а в сентенциальных актантах допускается согласование как по единственному, так и по множественному числу.

Употреблению двух латышских глаголов в значении acquisitive modals был посвящен доклад А.Д. Даугавет (Санкт-Петербург).

Под acquisitive modals подразумевается способ выражения модальных значений возможности и необходимости, восходящий к глаголам со значением 'получать'. В латышском языке имеется два таких глагола: dabut 'получать' и tikt 'оказываться (перемещаясь в пространстве)'. По словам А. Д. Даугавет, эти глаголы обладают двумя интересными особенностями: во-первых, в ряде значений они выступают как переходный и непереходный эквиваленты. Во-вторых, употребление глаголов dabut и tikt в значении возможности или необходимости уже, чем употребление acquisitive modals в других языках, например, в шведском или эстонском. Как правило, латышские глаголы выражают изменение объективных обстоятельств, благоприятное или неблагоприятное для субъек

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком