научная статья по теме XXIV ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛЕТНЯЯ ШКОЛА ПО ЛОГИКЕ, ЛИНГВИСТИКЕ И ИНФОРМАТИКЕ (ESSLLI 2012) 6-17 АВГУСТА 2012 Г. В ОПОЛЕ (ПОЛЬША) Языкознание

Текст научной статьи на тему «XXIV ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛЕТНЯЯ ШКОЛА ПО ЛОГИКЕ, ЛИНГВИСТИКЕ И ИНФОРМАТИКЕ (ESSLLI 2012) 6-17 АВГУСТА 2012 Г. В ОПОЛЕ (ПОЛЬША)»

XXIV Европейская летняя школа по логике, лингвистике и информатике (ESSLLI 2012)

6-17 августа 2012 г. в Ополе (Польша) прошла XXIV Европейская летняя школа по логике, лингвистике и информатике (ESSLLI 2012). Ежегодно, начиная с 1989 г, это мероприятие проходит под эгидой Ассоциации логики, лингвистики и информатики (FoLLI) в одном из университетов Европы. В нынешнем году вниманию участников школы было предложено 48 лекционных курсов и семинаров, по традиции подразделенных на три «интерфейса»: «Language and logic», «Language and computation» и «Logic and computation». Наш обзор, нацеленный на читателя-лингвиста, рассказывает о ряде курсов из первых двух тематических блоков, т.е. дисциплинарно относящихся к формальной семантике и к компьютерной лингвистике.

Курсы интерфейса «Language and logic» объединяет ориентация на анализ естественного языка теми или иными логическими средствами, однако мотивация исследователей неодинакова: в одних случаях анализ нацелен преимущественно на непротиворечивое и максимально полное семантическое описание, в других во внимание принимаются и (анали-тико-)философские проблемы, такие как онтологический статус множеств и интерпретация модальностей.

Курс «Multidimensional semantics», прочитанный Л. Прево и Л. Вьё (Франция), имел целью представить различные подходы к анализу естественного языка, основанные на выделении более чем одного «измерения» в семантическом представлении предложения. В число явлений, анализируемых таким образом, входят: личные местоимения и дейктические слова типа сегодня, здесь; прямая, косвенная и несобственно-прямая речь (direct, indirect, mixed quotations); пресуппозиции; вставные конструкции и сообщающие фоновую информацию клаузы (supplements); структура дискурса в рамках различных версий теории репрезентации дискурса (Discourse representation theory, DRT).

Понятие «измерения», ключевое для курса, не имеет единственного строгого определения и варьируется от подхода к подходу. Про-тотипическими случаями «многомерности» в семантике могут считаться те, когда интерпретация выражения зависит от нескольких эксплицитно указанных индексов (к примеру, возможного мира и временной точки соотнесения в грамматике Р. Монтегю), однако расширение инвентаря исходных семантических типов (скажем, за счет типа «utterances» у К. Поттса)

также ведет к «многомерности». Нет единства и в отношении того, является ли взаимонезависимость двух компонентов значения необходимым условием выделения их в разные «измерения». Открыт также вопрос о соотношении понятий «измерение» (dimension) и «уровень» (level). Так, дистинкцию Д. Каплана для местоимений «character / content» естественнее понимать как отражение различных уровней или этапов в процессе композиции значения (вначале character вместе с индексом контекста определяет content, который вместе с индексом возможного мира дает экстенсионал), соотношение пропозиционального содержания высказывания и его роли в дискурсе - как низший и высший уровни анализа (синтаксис vs. текст). В то же время «double contribution» (явление, при котором цитируемый фрагмент участвует в семантике предложения одновременно как звуковая цепочка и как значимая единица речи, ср. «My girlfriend bought me this tie,» said John, but I don't think she did у Б. Парти) или сочетание в одном высказывании нескольких дискурсивных функций, напротив, представляют собой более или менее независимые «измерения».

Основной проблемой, затронутой в ходе курса «Plurals in semantics and philosophical logic» С. Флорио (США, Великобритания) и О. Л и н н е б о (Великобритания), был поиск корректного семантического представления для именных групп с семантическим признаком 'множество'. Среди трудностей, с которыми сталкивается всякий анализ, недистрибутивность (ср. англ. Our group met, Tom and John met, но *Tom met) и некумулятивность (из Эти линии параллельны и Те линии параллельны не следует Эти и те линии параллельны) некоторых предикатов, а также логико-математические парадоксы теории множеств (ср. пример М. Резника There are some sets that are self-identical, and every set that is not a member of itself is one of them, представляющий собой истинное высказывание, но приводящий к парадоксу Рассела, если понимать some sets как обозначение некоторого множества множеств).

Авторы курса предлагают в качестве решения названных проблем так называемую «логику множественности» (plural logic), в которой вводятся особая синтаксическая категория множественных термов с множественной референцией и квантификация по ним. Таким образом, в примере Резника some sets имеет множественную референцию к множествам, а не единичную референцию к «множеству множеств». Один из вариантов plural logic располагает также предикатами, способными

принимать специфически множественные аргументы, что позволяет отразить недистрибутивность. Так, из Холмс и Ватсон знакомы можно вывести 7xx (знакомы xx), где xx - переменная, пробегающая по множественностям, а предикат знакомы выполняется только мно-жественностями (*Холмс знаком).

Ставится также вопрос о «надмножествен-ных» (superplural) термах и квантификации, причем аргументами в их пользу считается допустимость предложений типа Эти люди и те люди соревнуются друг с другом с предполагаемой интерпретацией «соревнуются две команды (т. е. множественность, составленная из двух множественностей), а не их участники один на один», а также существование в естественных языках единиц типа лит. dveji 'две [пары]'. Примеры такого рода, так же как и постулируемое преимущество plural logic перед обычным теоретико-множественным подходом в отношении парадоксов, вызвали дискуссию, не принесшую окончательного ответа.

Курс «The semantics of attitude reports» Э. Майера (Нидерланды) был посвящен проблемам высказываний о пропозициональных установках (propositional attitude reports) - высказываний, имеющих форму X полагает / надеется / желает/ ..., что(бы) p, где X - обозначение субъекта установки, а p - выражение некоторой пропозиции. По этой теме существует огромное количество литературы, причем первым из авторов, уделивших ей внимание, следует, по-видимому, считать Г. Фреге, использовавшего дистинкцию смысла (Sinn) и значения (Bedeutung) для объяснения того факта, что, хотя Утренняя звезда и Вечерняя звезда обозначают один и тот же объект, (1) может быть истинным при ложности (2):

1. Иван полагает, что Утренняя звезда -планета.

2. Иван полагает, что Вечерняя звезда -планета.

В дальнейшем Б. Рассел различил у предложений типа Георг IV желал знать, являлся ли Скотт автором «Веверлея» чтения de re (вопрос о конкретном человеке, которого Георг IV в своем вопросе мог даже не назвать Скоттом, а, скажем, попросту указать на него) и de dicto (вопрос о том, являются ли тот, кого называют Скоттом, и автор «Веверлея» одним и тем же лицом). Наряду с этими двумя чтениями, существуют пропозициональные установки de se, т.е. приписывание субъектом тех или иных свойств самому себе; в таких случаях важно отразить в формализации отождествление субъектом установки носителя приписываемого свойства с самим собой.

На занятиях курса обсуждались три подхода к проблеме de dicto/ de re/ de se. Один из

них, синтаксический, связывает чтение de re с происходящим на уровне логической формы особым передвижением составляющей (res movement), позволяющим ей получать более широкую сферу действия (scope), чем у интенсионального глагола. В варианте Д. Льюиса, постулирующего дополнительно отношение знакомства (acquaintance) между субъектом и объектом пропозициональной установки, этот подход способен моделировать и установки de se: требуется лишь уточнить отношение знакомства как тождество. К другой группе относится подход Д. Каплана к de re и de se, основанный на представлении местоимения первого лица в его двумерной семантике, в которой интерпретация выражения зависит от контекста употребления, включая говорящего, и от возможного мира (см. выше). Третий подход - основанная на идеях Х. Кампа теория репрезентации дискурса, удобно представляющая различия в сфере действия, отличающие de dicto от de re, и обладающая несколько иным, нежели в стандартной логике предикатов, механизмом связывания (binding). На стороне теории репрезентации дискурса, вероятно, находятся симпатии автора курса: ей было уделено больше всего времени, и автору удалось показать совместимость DRT с некоторыми идеями Каплана и представимость в ней отношения знакомства в качестве вводимой пропозициональной установкой пресуппозиции, откуда следует, что DRT может моделировать все три типа установок: de dicto, de re и de se.

В завершение курса были затронуты и глаголы пропозициональной установки, отличные от эпистемических: hope 'надеяться', desire 'желать' и др. В предложенной модели эпис-темическая установка может выступать основой для прочих (так называемые установки de credito).

В компьютерно-лингвистической части школы значительная часть курсов была так или иначе ориентирована на корпусные исследования. Р. Шефер и Ф. Бильдхауэр (Германия) прочитали вводный курс «Building large corpora from the web» о методах сбора текстовых коллекций объемом порядка нескольких миллиардов словоупотреблений, их автоматическом аннотировании и применении в задачах лингвистики. По мысли авторов курса, веб-корпус одного языка должен быть основан на случайной выборке из электронных документов, написанных на этом языке и открыто доступных в сети. Чтобы добиться почти случайного отбора страниц, удобно настроить поисковый робот (crawler) на обход веб-документов по гиперссылкам, начиная с нескольких страниц, выбранных как стартовые (seeds). Весь материал, полученный таким способом, будет первым

делом нуждаться в технической постобработке: приведении к единой кодировке, очистке от ме-татекстовой разметки, удалении документов на посторонних языках, исключении слишком коротких текстов, дублирующихся фрагментов и др. Эти задачи требуют большой вычислительной мощности, но для их решения уже известны эффективные приближенные алгоритмы.

Когда технический этап завершен, предстоит лингви

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком