научная статья по теме “Я ВАМ НЕСУ МОЮ МЕЧТУ.” (О ПОЭЗИИ Н.Н. МАТВЕЕВОЙ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «“Я ВАМ НЕСУ МОЮ МЕЧТУ.” (О ПОЭЗИИ Н.Н. МАТВЕЕВОЙ)»

"Я вам несу мою мечту..."

О поэзии H.H. Матвеевой

© Ю. Ä. ОЗЕРОВ, кандидат педагогических наук

В 2004 году исполняется 70 лет Новелле Николаевне Матвеевой -поэтессе, барду, переводчику.

Она стоит у истоков бардовской песни наряду с Б. Окуджавой, Ю. Визбором, М. Анчаровым. В 60-е годы этот жанр стал популярной формой духовного общения людей разных профессий, появились яркие "поющие поэты": В. Высоцкий, А. Галич, А. Городницкий,

A. Якушева, Ю. Кукин, Е. Клячкин, О. Митяев, Ю. Ким. Их лирический голос отличался искренностью, исповедальностью, романтическим мироощущением.

Благодаря помощи К. Чуковского и М. Атабекян в 1966 году на фирме "Мелодия" у Матвеевой вышел первый в нашей стране диск авторской песни. Диски-гиганты по 15-20 песен на каждом, а также гибкие пластинки продолжали появляться и в последующие годы. Голос исполнительницы, негромкий, но отважный, высокий, почти детский, не меняющийся с годами, вызывает пронзительное ощущение внутренней чистоты, естественности и одновременно драматической наполненности.

В творческой судьбе поэтессы принимали участие С. Маршак,

B. Чивилихин, Н. Старшинов, Д. Кугультинов. С 1963 года рядом с ней был ее супруг Иван Семенович Киуру, тоже наделенный поэтическим даром, друг и соавтор, скончавшийся в 1992 году. Матвеева сочиняла

музыку и на его стихи: "Варданэ", "Кони", "Роща заалела", "Табор", "Мелодия для гитары", "Мой вороненок" и др.

Как известно, бардовская песня - жанр синтетический: в нем талант поэта и композитора, музыканта-исполнителя и певца неразделимы. Если в эстрадной песне важна прежде всего музыкальная сторона, то в бардовской, по признанию Б. Окуджавы, именно текст, его качество определяет и музыку, и манеру исполнения. Правда, Матвеевой свойствен иной подход к своему творчеству: "Песня у меня потому и песня, что уже с самого начала имеет свою мелодию, которая, как правило, является мне раньше слов... Вообще же слова моих песен без мелодии немыслимы. Песенные слова для меня лишь выводы из музыки" (см.: Бардовская песня. М., 1993. С. 27). Тем не менее, в любом случае для авторской песни характерна гармония слова и мелодии, большая доступность и простота восприятия.

Сущность поэтического мировосприятия Матвеевой можно определить словом "романтика". "Если для высокого романтизма наряду с высокими идеалами характерна внутренняя драматическая раздвоенность героев, глубоко трагический взгляд на мир, то романтике, при всем чувстве драматизма, свойственны мечтания и надежды, эмоциональная легкость и подвижность, окрыленная фантазия" (Русские писатели. XX век. Библиографический словарь: В 2 ч. Ч. 2. М., 1998. С. 35).

В своих песнях поэтесса с присущей ей активным темпераментом и смелостью обращается к романтическим образам и темам - морю, небу, дальним странам, экзотическим островам, сказочным городам, белым кораблям, облакам, парусам, маякам. Её любимые герои - таинственные капитаны, путешественники, всадники, первопроходцы, люди ищущие, одержимые открытием неведомого и прекрасного ("В предрассветном тумане", "Братья капитаны", "Летучий голландец", "Синее море", "Песни о дальней дали", "Капитан без усов", "Горизонт", "Маяк", "Есть путешественник", "Предки Джимми", "Миссури", "Америка", "Италия", "Испанская песня"). Волшебный мир поэта-барда питается приключениями и сказками из книг Стивенсона, Лондона, Ж. Верна, Купера, Твена, Свифта, Гауфа, Гофмана, Станюковича.

Романтические устремления Матвеевой ближе всего к А. Грину, которого она считает своим учителем и с творчеством которого в её поэзии постоянно происходит перекличка, что выражается в реминисценциях, как скрытых, так и явных. Книги писателя населены племенем сильных, гордых, самоотверженных, бескорыстных и добрых людей, а загадочно и необычно звучащие имена героев и городов, где они живут, поддерживают ощущение прекрасного, радостного, светлого, исходящего от этих книг.

Таким настроением пронизана пьеса "Предсказание Эгля" (по мотивам прозы Грина), в которую вошли тридцать три авторские песни,

придавшие романтическую тональность всему спектаклю. Заключительные строки одной из них (под тем же названием) обращены к той, которая ждет необыкновенный корабль:

Верь волне морей, Верь судьбе своей -Час наступит твой! Ты увидишь блеск Алых парусов: Это - за тобой.

Для Матвеевой, как и для Грина, алые паруса - символ красивой справедливости, претворенной мечты.

Придуманный Грином мир вполне реален для поэтессы - при чтении создается полная иллюзия его достоверности. Как поэта гринов-ского направления, Матвееву отличает сочетание романтической фантазии с тонкой поэтизацией обыденного. Мир поэтессы реалистичен и психологичен. Энергичное вторжение в действительность с целью изменения ее для осуществления высокой мечты наполняет творения художника жизненной силой, чувством ответственности за происходящее на земле.

Для Матвеевой столь же натуральна, как Зурбаган для Грина, вымышленная, сказочная "Страна Дельфиния" с главным городом Кенгуру, который без автора не существует: "Пальмы без меня засохнут, Розы без меня заглохнут, Птицы без меня замолкнут...". Но в этой стране, оказывается, живет обычная, деревенская родня, которая шлет ей письма с приветами и утверждает, что и без нее пальмы растут, розы цветут, птицы поют, то есть сказочный мир обретает реальность. Это тревожит: "Что там будет без меня?". Поэтесса прибегает к психологическому параллелизму:

Набегают волны синие. Зеленые? Нет, синие. Набегают слезы горькие. Смахну, стряхну, сотру.

В песне "Страна Дельфиния" используются также другие распространенные в лирике бардов приемы: образные эмоциональные сравнения (в сказочном краю "Белые конверты с почты Рвутся, как магнолии почки, Пахнут, как жасмин"), синтаксические, словесные и звуковые повторы, выражающие авторское настроение ("А вчера пришло, пришло, пришло Ко мне письмо, письмо, письмо"), аллитерации - сочетание, главным образом, плавных сонорных звуков ("Набегают волны синие. Как хамелеонов миллионы. Ласково цветет глициния - Она нежнее инея"). Поражает ритмическое и интонацион-

2 Русская речь 6/2004

ное разнообразие песни, ее удивительная красочность, живописная картинность.

В страну мечты и романтики плывет и знаменитый "Кораблик" Матвеевой (под этим названием в 1963 году вышел ее второй сборник стихов). Склонность поэтессы к метафоричности, плодотворное следование традициям М. Цветаевой ярко проявились в этом стихотворении. Ее кораблик сам себя построил ("сам смолою себя пропитал, сам оделся и в дуб, и в металл", сам себе лоцман, боцман, капитан. Он все видит, замечает, всех ободряет.

В стихотворении простое и естественное соединение двух интонаций, двух лексических пластов - возвышенного и обыденного. Если в первых двух строках возникают романтические ноты ("Над волнами, как сокол, парил"), то в двух следующих - разговорный, повседневный стиль ("Сам себя, говорят, смастерил").

С одной стороны, кораблик "шумел парусами", "о чем-то мечтал", с другой - "корчил рожи последним царям", "все записывал, все проверял", "судачил" с другими судами, "все, что видел, на мачты мотал" - вспомним поговорку "мотать на ус"). Уменьшительно-ласкательная форма слова кораблик позволяет воспринимать его как живое существо, стремящееся к счастливой и свободной жизни. В свете этого образа постигается смысл слов самого автора: "Видимо, в глубине души я человек деятельный, и отсюда в стихах - путешествен-ное начало. Я предпочитаю в стихе широкую географию узкой так же, как поток предпочла бы стоячей воде, красочную растительность - тусклой, льняную материю - синтетике, а живое яблоко - су-хофрукту. Наверное, я просто нормальный человек. жажду приветствовать не тесноту, а пространство и стремиться к чему-то яркому" (Матвеева Н. Роскошь, доступная каждому // Вопросы литературы. 1988. № 7. С. 260).

В песнях Матвеевой действие может происходить не только в "вечно чудесных" и неизвестных странах, в горах или на берегу моря, но и на окраине родного города. В песне "Окраины, или Дома без крыш" автор передает свое ощущение причудливости погруженной в ночной сон новостройки, тонко используя метафору и ассоциацию: "на ветру волшебном" танцует "бумажный сор", "дома без крыш" плывут куда-то, словно "корабли", "кадка с какой-то краской" превращается в "челн", "палка-мешалка" - в "весло", "кадка-лодка" отнесена "цементными волнами" от "кораблей кирпичных"; в "белой ночной дали" чудятся какие-то "вышки вырезные", краны кажутся "кружевными".

Она находит красоту в самых, казалось бы, обыденных вещах, прозаических предметах. Образы реальные сближаются со сказочными. Романтика Матвеевой одновременно земная и возвышенная. С борта своего воображаемого кораблика она видит реальную картину московских окраин и в то же время воспринимает ее в ином, волшебном

свете. Сама поэтесса признается: «.тот "бумажный сор" написан с натуры. Если самообманом была вся та ночь, тогда и весь мир есть самообман, потому что прекрасней и замечательней, чем тот вечер, переходящий в ночь, я не видела. Я не считаю, что смогла передать всю его красоту, и даже тот летающий мусор не производил впечатление грязи. Просто я так вижу мир, он меня то очень возмущает, то, наоборот, оставляет как бы без языка для описания его. не красоты, нет. Красота это какое-то немножко сладкое слово, для описания его за-мечательности, скажем так.» (Истомин С., Денисенко Д. Самые знаменитые барды России. М., 2002. С. 268).

Так может утверждать только художник, в стихах и песнях которого сказочность и фантастичность идут от любви к жизни. Среди лучших песен поэтессы - "Фокусник", "Пожарный", "Цыганка-молдаванка", "Вереск", "Водосточные трубы", "Старинный бродяга", "Бездомный домовой", "Какой большой ветер!".

Любовная тема в лирике Матвеевой возникает не в стихах, а только в песнях: "Письмо к любимой", "Ах, как долго едем!", "Девушка из харчевни". В последней автор использует сквозную метонимию. Тема тайной и безответной любви раскрывается через бытовые детали: когда любимый "уходил к другой", о нем напоминал плащ, висящий на гвозде, когда он ушел навсегда - гвоздь в стене,

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком