научная статья по теме ЯПОНИЯ: ПОП-ДИПЛОМАТИЯ И ПОП-КУЛЬТУРА Экономика и экономические науки

Текст научной статьи на тему «ЯПОНИЯ: ПОП-ДИПЛОМАТИЯ И ПОП-КУЛЬТУРА»

МИРОВАЯ ЭКОНОМИКА И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, 2009, № 2, с. 56-63

ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

ЯПОНИЯ: ПОП-ДИПЛОМАТИЯ И ПОП-КУЛЬТУРА

© 2009 г. Е. Катасонова

Япония меняется буквально на глазах. Бесспорный экономический гигант, абсолютный мировой лидер в области новейших технологий, автомобилестроения и в других областях - этот недавний образ Японии сегодня требует значительной корректировки. Затянувшаяся на десятилетия экономическая депрессия 90-х годов

XX в., растущая конкуренция на мировых рынках со стороны стремительно развивающихся государств Азии (в первую очередь, Южной Кореи, Китая), а также другие факторы в значительной степени пошатнули ее мировые экономические позиции. Однако в своем стремлении сохранить за собой лавры лидера и по-прежнему активно влиять на мировые процессы Япония в

XXI в. кардинальным образом меняет свои международные ориентиры, все более решительно стремясь обрести мировое признание на поприще массовой культуры.

Азиатское издание журнала Time за 2003 г. приводит цитату Итии Накамура из Media Lab Массачусетского технологического института: "Японское общество превратилось из индустриального в поп-культурное"1.

В том же номере журнала директор Центра прогнозирования компании "Марубэни" Цутому Сугиура пишет, что "за последние 10 лет японский культурный экспорт (доходы от продажи и лицензирования фильмов, анимэ, музыки) вырос в 3 раза и составил 12.5 млрд. долл., в то время как промышленный экспорт увеличился лишь на 20%. Конечно, указанная сумма кажется весьма невысокой, если сравнивать ее с ежемесячными доходами компании Toyota (11 млрд. долл.), однако динамика роста не может не удивлять"2.

В последние годы Япония стала зримо присутствовать во всех сферах жизни значительного числа государств, формируя свой новый имидж на всех уровнях - от технологического до информационного. По образному выражению исследователей М. Аллен и Р. Сакамото: "Современная массовая культура Японии сумела заключить союз с глобализацией и поэтому обес-

КАТАСОНОВА Елена Леонидовна, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института Востоковедения РАН.

1 Иомиури симбун. 21.05.2006.

2 Ibidem.

печила возможность своего присутствия по все-

3

му миру .

Популярный журнал Business Week писал по этому поводу: "Японская культура стала большим бизнесом в США... Японский досуг проникает во все сферы жизни, прежде всего, через поп-культуру и рынок игрушек, который оперирует многомиллиардными цифрами. широта охвата этой продукцией никогда не была столь большой, и она выходит далеко за рамки аудитории каналов, транслирующих мультфильмы"4.

Еще в большей степени этот процесс коснулся азиатских государств. Достаточно сказать, что экспорт музыкальных и телевизионных программ только в девять стран Восточной и Юго-Восточной Азии вырос с 5.5 млрд. иен в 1998 г. до 14.6 млрд. в 2002 г., составив за этот период в целом более 200 млрд. иен. Далее, если в 1971 г. общее число часов японских телепрограмм, подготовленных на экспорт, составляло 2200 час., то в 1980 г. оно было равно 4585, в 1992 г. достигло 19 540, а в настоящее время превышает 35 тыс. и т. д.5

Аналитики всерьез расценивают успех японской поп-культуры как шанс дополнительного стимулирования японской экономики после экономического кризиса. Сколько денег может приносить в год крупное объединение фанатов чего-либо, целиком отдающихся предмету своего увлечения? Вопрос этот совсем не праздный, если дело касается "ота-ку" - фанатов японских манга, анимэ и видеоигр, а точнее сказать, - японской поп-культуры и всего, что с ней связано.

Как выяснили специалисты из компании Nomura Research, в Японии насчитывается около 1.72 млн. "отаку", которые приносят в год примерно 411 млрд. иен (около 3.7 млрд. долл.). "Естественно, - заключают они, - этот рынок нельзя недооценивать, а так как он довольно специфичен, к нему

нужно искать особые подходы"6.

В связи с этим американский журнал Foreign Policy в 2002 г. даже ввел в обиход звучный термин "валовая национальная крутизна" (Gross National

3 Allen M., Sakamoto R. Popular Culture, Globalization and Japan.

N.Y., 2007. P. 12.

4 Business Week. July 26. 2004. P. 14.

5 См.: Kyotorewiew.cseas.kyoto-u.ac.jp

6 См.: http://about-games.msk.ru

Cool). В своей публикации автор Дуглас Макгей доказывает, что способности японцев перенимать и ассимилировать все лучшее, что может предложить заграница, вполне достаточно для того, чтобы сде-

„7

лать страну настоящей культурной державой .

Существует мнение, что японская массовая культура вторична по отношению к американской. Это отчасти верно, а отчасти - нет. Дело в том, что общая структура массовой культуры была заимствована японцами у США. Однако в эту структуру японцы вложили свое, достаточно самобытное содержание, и поэтому современная японская музыка и массовая литература начинают завоевывать не только азиатские, но также американские и европейские рынки. Этого никогда не произошло бы, если бы они были только повторением уже существующих образцов западной культуры.

Дело в том, что основная особенность японской культуры состоит в ее гибкости и современном характере, в ее способности, сохраняя содержательную глубину и богатство азиатской культуры, одновременно с этим отвечать потребностям всех слоев современного общества без появления дихотомии между азиатской и западной реальностью.

Таким образом, Япония может одинаково эффективно выступать в обоих качествах: как государство с подлинно азиатскими ценностями и как государство Запада, адаптирующее, прежде всего, американскую массовую культуру для своего населения и населения стран региона. По мере необходимости та и иная сторона выдвигаются на первый план, обеспечивая адекватное восприятие страны самыми различными национальными и региональными аудиториями.

* * *

Казалось, не так давно (в начале 80-х годов XX в.), когда Япония достаточно агрессивно покоряла мировое экономическое пространство, внутри страны и за ее пределами Японию не без основания обвиняли в культурном изоляционизме, не соответствующем ее амбициозным стремлениям к мировому лидерству. Известный японский писатель, лауреат Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ (так же, как и многие другие японские интеллектуалы) искренне сокрушался тогда по этому поводу. "Вы все, конечно, знаете, чем замечательна автомашина Honda, -обратился он к своим зарубежным читателям с горечью. - Но нас, японцев, мало волнует Honda. Нас больше беспокоит то, что наша культурная жизнь

вам практически неизвестна!"

Более радикально эту мысль высказал в своей полемике с японским ученым Масао Миеси его за-

7 См.: www.gameland.ru

8 Цит. по: Iwabuchi K. Resentering Globalization: Popular Culture and Japanese Ttransnationalism. L., 2002. P. 2.

падный коллега Эдвард Сайд. В работе "Культура и империализм" он впрямую указывает на "абсолютное несоответствие между общим национальным возрождением и глобальным доминированием Японии в экономической сфере и ее беспомощным отступлением перед Западом и полной зависимостью

„9

от него в вопросах культуры .

Стремясь привести в соответствие с экономическими достижениями свой уникальный культурный потенциал, а заодно и создать культурные предпосылки для дальнейшего продвижения бизнеса, японские власти с начала 80-х годов взяли курс на активную пропаганду своей национальной культуры за рубежом, делая особый акцент на ее уникальность и традиционность и обращаясь скорее к прошлому, чем к настоящему или будущему.

Идеологической основой для этого стали получившие широкое хождение в те годы в этой стране теории об "уникальности японской нации и японской культуры", известные как "нихондзин-рон" и "нихон бунка-рон". А реализацией их на практике стал курс правительства, рассчитанный на широкую пропаганду за пределами своей страны преимущественно традиционного продукта.

Именно в эти годы мир впервые заговорил о начавшейся культурной экспансии, что в строго научном понимании означает "расширение сферы влияния доминирующей (национальной) культуры за первоначальные пределы или государственные границы"10. Народам многих стран предлагалось увидеть, в первую очередь, то, что исконно на Западе почиталось как японская экзотика - самурайские фильмы, спектакли средневековых театров "Ноо" и "Кабуки", выставки старинных японских картин, рекламные ролики о красоте японской природы и древней архитектуре, традиционное искусство аранжировки цветов икебана, показательные выступления борцов сумо и представителей других боевых искусств и т. д.

Однако, остановив свой выбор на таком узко национальном ассортименте культурных образцов и уповая исключительно на их самобытность и оригинальность, Япония объективно уже на первом этапе своего послевоенного вхождения в мировое культурное пространство сразу же резко сузила свои потенциальные возможности для его покорения.

И хотя знакомство с традиционной японской культурой вызвало новую волну интереса к этой стране за рубежом, запросы потребителей большинства государств были ориентированы, прежде всего, на современность, демократичность, универсальность и новые технологии, которые воплощала американская массовая культура, к тому времени ставшая единственным и абсолютным лидером уже начавшейся тогда мировой глобализации.

9 Ibid. P. 3.

10http://revolution.allbest.ru/political

К концу 90-х годов XX в. сферы влияния на рынках культурной индустрии были поделены между шестью крупнейшими транснациональными корпорациями, определяющими мировую информационную политику: Sony, Time Warner, Walt Disney, Si-gram, News Corporation, Viacon. Характерно, что все они являются владельцами голливудских студий (ставших объектами глобального значения) и воспринимают их как "мастерские идей", определяющие политику, эстетику и форму всех иных уровней культурной индустрии - спутникового телевидения и радиовещания, кабельных сетей, звукозаписи, издательской деятельности.

Причем эта борьба за сферы влияния в культурной индустрии становилась столь же напряженной и острой, какой была борьба за территории и рынки сбыта в рамках индустриальной культуры.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком