«Записки» А.М. Станиловского как источник диалектной лексикографии
© Л.Л. КРЮЧКОВА, кандидат филологических наук
В статье рассматриваются «Записки» А.М. Станиловского как источник словарных материалов Л.Е. Элиасова и Г.С. Новикова-Даурского, лексика которых относится к говорам Забайкалья, приводятся неизвестные факты жизни А.М. Станиловского.
Ключевые слова: источник, диалектная лексика, лексикография, этимология.
В «Предисловии» к книге «Записки А.М. Станиловского» [1] рассказана история жизни этого замечательного человека, посвятившего свою короткую жизнь изучению сибирского края. Это единственное издание, в котором биография этнографа, собирателя диалектной лексики, фольклора рассказана столь полно. Так как книга стала библиографической редкостью, мы познакомим читателя с основными событиями жизни А.М. Станиловского.
Антон Михайлович Станиловский (в списке источников «Словаря русских народных говоров» - Станилевский) (1876 - 1905) родился в маленьком городке Любим Ярославской губернии в большой и малообеспеченной семье. Его отец служил приставом в полиции. Когда сыну пришло время приступить к учению, пришлось его отдать на несколько лет в сиротский дом в Ярославле, чтобы он мог посещать гимназию. Через некоторое время отца перевели в Ярославль, и вся семья вновь собралась вместе.
Окончив гимназию с серебряной медалью в 1894 году, Станиловский поступил в Московский университет на историко-филологический факультет.
Разраставшееся студенческое движение 90-х годов (в 1896 году в полугодовой день катастрофы на Ходынском поле) вылилось в демонстрацию, целью которой было «выразить, с одной стороны, сочувствие жертвам небрежности администрации, а с другой - протест против существующего порядка, допускающего возможность подобных печальных фактов». В студенческих волнениях принимал участие и Станиловский.
А далее - Бутырка, высылка на два года из Москвы в разгар экзаменов, поэтому последний экзамен при переходе на третий курс он не сдал и уехал в город Саратов, где ему предписано было жить.
В 1898 году он поступил в Казанский университет на естественный факультет. Но волна студенческого движения в 1899 году закончилась забастовкой, и доступ в университет был закрыт. Станиловский вновь оказался в родном городе. Через некоторое время, заслушавшись рассказов одного заезжего иркутянина о красотах сибирской природы, о вольной жизни, он уехал в Иркутск.
С 1900 года началась его напряженная просветительская деятельность, которая принесла ему широкую популярность не только среди интеллигенции, но и среди широких слоев населения Иркутска, особенно среди молодежи. В нем привлекала чрезвычайная даровитость: он быстро ориентировался в научных вопросах, обладал огромными организаторскими и педагогическими способностями, а также удивительным обаянием личности - кристальная чистота, безукоризненная честность и деликатность.
Подвижническая деятельность Станиловского проявилась в деле создания краеведческого музея; введении обязательных воскресных лекций, на которые приходила пестрая публика. «Нужно было обладать поистине выдающимся талантом лектора, популяризатора, чтобы владеть вниманием такой разношерстной аудитории» [1].
В Иркутске была организована «Детская площадка», куда Станиловского пригласили преподавать естествознание. И это было организовано блестяще: с гимназистами совершались экскурсии в окрестности Иркутска, вместе с ними собирались растения, минералы, которые потом совместно изучались, проводились выездные наблюдения над природой края. Можно сказать, что вместе с учениками учитель «читал великую книгу природы». Одновременно Станиловский в качестве популяризатора выступал в печати.
Дважды (в 1901 и в 1905 гг.) он совершил поездку на Байкал, оставив ценные сведения об археологии и старообрядчестве в Забайкалье. Только сейчас собранные им материалы нашли своих исследователей, систематизаторов, которые сумели опубликовать их. О широте интересов Станиловского говорит даже оглавление «Записок»: 1. Физическая география. 2. Описание побережий Байкала. 3. Флора и фауна. 4. Рыба и рыболовство. 5. Нерпа и нерпичий промысел. 6. Судоходство на Байкале. 7. Прибрежное население. 8. Археология. 9. Приложение к байкальским заметкам: дан словарь, состоящий из 180 слов, записанных в 1905 году в селах Горячинск, Гремячинск, Турка, Исток (в настоящее время входят в Баргузинский округ), в поселке Нижне-Ангарск Северо-Байкальского округа Бурятской АССР; пословицы, поговорки, поверья, прозвища, проголосные песни.
Казалось, жизнь Станиловского была насыщенной и безоблачной, но только близкие люди знали, что была одна проблема, не дававшая ему покоя и подтачивавшая его душевные силы: он страстно хотел учиться. Кипучая деятельность, нескрываемое уважение, с которым иркутяне относились к молодому общественному деятелю, лишь на время отвлекали от жгучей, неотвязной мысли, что время идет, а возможность попасть в университет так и не представляется. Все его письма того времени -«сплошной вопль и порыв в университет». На этой почве у него стала развиваться нервная болезнь.
Люди, принимавшие деятельное участие в его судьбе, нашли деньги для обучения, но, к сожалению, жизнь А.М. Станиловского оборвалась страшно и нелепо: он был убит пьяным черносотенцем выстрелом из револьвера [1].
Лексика говоров Забайкалья и Прибайкалья, собранная Станиловским, вошла в словники «Словаря русских народных говоров», «Словаря русских говоров Сибири» (1999-2006). Еще раньше, в 20-е годы XX века, к его рукописным материалам обращался амурский краевед Г.С. Новиков-Даурский, «Словарная картотека» которого была издана в 2003 году. Жизнь Новикова-Даурского и Станиловского складывалась по-разному, но их объединяло то, что они были настоящими энтузиастами, посвятившими себя изучению сибирского края, собиранию сибирской лексики, оба служили музейному делу, вели огромную просветительскую работу среди населения, много времени уделяли краеведческой работе с детьми.
Собирая забайкальскую лексику, Новиков-Даурский обращался к запискам Станиловского, используя не только словарик, приложенный к ним. Так, из главы «Судоходство» он взял слово подтоварник «доски, положенные на дно лодки» [2]. Слово было широко распространенным в Сибири: необходимость подтоварника в лодке была продиктована тем, что ее дно и стенки были до того тонки, что по ней можно было ступать только в местной обуви без каблуков и с мягкими подошвами... Каблуком было легко продавить дно лодки. Когда перевозили какую-нибудь кладь (товар), клали несколько досок, так называемые подтоварники. Подтоварники иногда состояли из нескольких жердей, связанных тальником [3].
Из главы «Физическая география» было взято слово голоменица. В «Записках» Станиловского оно объясняется так: «явление голомени-цы состоит в том, что далекие предметы становятся ближе и яснее» [1], в «Словарной картотеке» Новикова-Даурского - «мираж. В сухую, ясную, знойную погоду на горизонте наблюдается иногда явление миража, когда далекие холмы, рощи и т.п., обыкновенно невидимые, видятся довольно ясно и как бы приподняты над линией горизонта. Чаще наблюдается, как воздух как бы струится, колеблется». Со ссылкой на Станилов-
ского подчеркнута разница в фонетическом звучании слова: голометь (на Байкале - голоменица) [2].
В некоторых случаях Новикову-Даурскому было трудно определить значение слова, и он ограничивался записью, сделанной Станиловским. В частности, представляет интерес слово зоска (жоска) - «детская игра». Новиков-Даурский дал только это толкование, а у Станиловского приводится ее подробное описание. Из него мы получаем представление о том, что игра есть упражнение в ловкости ног: игрок подбрасывает пяткой свою зоску вверх, ждет, когда она опустится и, не давая упасть на землю, снова подбрасывает вверх. Игра в зоску была распространена в Забайкалье, в Иркутской губернии и в Иркутске, в Прибайкальских селах Исток и Горячинское.
Способ изготовления зоски был прост. Растопленный свинец выливали в особую формочку из древесной коры и получали свинцовую пластинку с отверстием посередине. К ней пришивался мех, вставлялся султаном конский волос, который играл роль парашюта, замедляющего полет зоски вниз. Иногда бралась просто металлическая пуговица.
Станиловский попытался объяснить происхождение слова зоска: «такая пластинка с отверстием похожа на китайскую медную монету цян или чох, которою монголы называют и зоску, откуда, вероятно, и русское "зоска"». По его мнению, игра эта была заимствована у китайцев: «она по характеру своему напоминает мне те разнообразные игры -упражнения в ловкости рук, которые так артистически проделываются китайцами» [1].
В настоящее время установлено, что слово зоска могло быть заимствовано непосредственно из бурятского языка (зоос «монета»), хотя первоисточником мог быть или монгольский, или китайский язык [4]. Этимология слова и его распространение позволяют считать, что оно является сибирским, хотя в «Словаре русских народных говоров» сообщается, что игра в зоску известна в забайкальских, прибайкальских, уральских, вятских и даже свердловских говорах [5. Вып. 9, 11]. И.Г. Добродомов также указывает на курское слово жошка = зоска [6]. Сведения о распространении слова в вятских и даже в курских говорах дают возможность предположить, что оно продвигалось с востока на запад: такие случаи, хотя и редко, в истории слов отмечены. В Забайкалье слово получило дальнейшее семантическое развитие: в Читинской области сохранился фразеологизм зоску зыкать «бездельничать»: «Труд крестьянина надо иметь в почете. А будешь только зоску зыкать, так доброго не жди» [7].
Материалы Станиловского использовались в качестве источника также Л.Е. Элиасовым для его «Словаря русских говоров Забайкалья» [8]. Однако сравнительный анализ его словаря и материалов Станиловского показывает, что Элиасов к данному источнику относился без должного анализа и некритично.
Приведем только два примера из его словаря. Так, словосочетание со-роваярыба «окунь, сорожина, щука, в отличие от морской», имеющееся в «Записках А.М. Станиловского», Эл
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.