научная статья по теме АКАДЕМИК ВЯЧЕСЛАВ ВСЕВОЛОДОВИЧ ИВАНОВ (К 80-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «АКАДЕМИК ВЯЧЕСЛАВ ВСЕВОЛОДОВИЧ ИВАНОВ (К 80-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)»

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2009, том 68, № 4, с. 69-74

ЮБИЛЕИ УЧЕНЫХ

АКАДЕМИК ВЯЧЕСЛАВ ВСЕВОЛОДОВИЧ ИВАНОВ

(К 80-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)

Имя академика Вячеслава Всеволодовича Иванова широко известно во всем мире. Пожалуй, никто из ныне живущих отечественных филологов не может сравниться с ним по широте круга проблем, затронутых в его многочисленных научных трудах, по охвату культур и многообразию выявленных им междисциплинарных связей.

Вячеслав Всеволодович Иванов родился 21 августа 1929 г. в Москве в семье писателя Всеволода Иванова. В его духовном формировании сказалась та культурная среда, в которой он вырос, особенно влияние отца - человека с широким кругом интересов, знатока поэзии и восточных культур, библиофила.

Уже в двенадцатилетнем возрасте Вяч. Иванов пробует свои силы и в сфере стихотворного перевода, и в сочинении собственных поэтических текстов. Он был знаком со многими поэтами: Б.Л. Пастернаком, A.A. Ахматовой, Б.А. Слуцким, Д.С. Самойловым и др. А стихи его публиковались в разные годы в журналах; в 2005 г. в издательстве "Радуга" вышел отдельный сборник "Стихи разных лет".

Вячеслав Всеволодович Иванов - мастер стихотворного перевода со многих языков; особый интерес представляют его переводы с хеттского ("Песнь об Улликумми"), тохарских А и Б языков и угарит-ского (угаритский эпос). Среди выполненных им

прозаических переводов - переводы с хеттского и хаттского (летопись Хаттусилиса I, завещание Хат-тусилиса I, автобиография Хаттусилиса III, ритуальные тексты) и др.

В 1946 г., после окончания средней школы, Вяч. Иванов поступил на романо-германское отделение филологического факультета МГУ. Его учителями были М.Н. Петерсон, А.И. Смирницкий, П.С. Кузнецов, Н.С. Поспелов, В.Д. Дувакин. К этому времени относится начало дружбы Иванова с его однокурсником и соавтором многих его работ -В.Н. Топоровым.

В 1951 г. Вяч. Иванов окончил МГУ и был оставлен в аспирантуре; в 1955 г. им была защищена кандидатская диссертация на тему "Индоевропейские корни в клинописном хеттском языке и особенности их структуры". Лингвистическая секция Ученого совета МГУ сочла диссертацию заслуживающей докторской степени, была проведена ее успешная вторая защита (оппонентами работы выступили А.В. Десницкая, А.А. Фрейман и В.В. Струве), однако ВАК докторскую степень тогда не утвердила. В последующие годы новой защите чинились препятствия из-за участия Иванова в правозащитной деятельности. Лишь 20 апреля 1978 г. в Вильнюсском университете ему удалось защитить докторскую диссертацию, уже на другую тему - "Отражение двух серий индоевропейских глагольных форм в балтийско-славянском".

По окончании аспирантуры Вяч. Иванов был оставлен при кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания МГУ, где работал ассистентом, потом доцентом, преподавал древние языки, читал курсы по сравнительно-историческому языкознанию и введению в языкознание. За эти годы им было воспитано много талантливых учеников, ставших впоследствии учеными с мировым именем. Он оказал влияние на профессиональное становление таких ученых, как В.В. Шеворошкин, В.А. Ды-бо, И.А. Мельчук, Ю.К. Лекомцев, В.М. Иллич-Свитыч, А.А. Зализняк, Е.В. Падучева, А.К. Жолковский, Ю.К. Щеглов, Б.А. Успенский, М.М. Лан-глебен.

В 1955-1958 гг. Вяч. Вс. Иванов был заместителем главного редактора журнала "Вопросы языкознания". В эти годы он начинает заниматься балтийским языкознанием, в частности природой латышского музыкального акцента. В 1993 г. за эти и другие исследования по балтийским языкам он

был избран иностранным членом Латвийской АН. В 1956-1958 гг. он (совместно с П.С. Кузнецовым и В.А. Успенским) руководил первым в СССР семинаром по применению математических методов в языкознании.

В 1959 г. Иванов был уволен из МГУ за открыто выраженное несогласие с официальной оценкой романа Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго" и поддержку научных взглядов Р.О. Якобсона. В течение нескольких лет он преподавал в 1-м МГПИИЯ им. М. Тореза, затем на Высших сценарных курсах при Госкино СССР (70-80-е годы) и во ВГИКе; в 90-е годы читал курсы лекций в Литературном институте им. М. Горького. В 1989-2001 гг. Вяч. Вс. Иванов работал профессором Стэнфордско-го университета (США) на кафедре славянских языков и литератур, а с 1992 г. и до настоящего времени является профессором кафедры славистики и Программы Индоевропейских исследований Калифорнийского университета (Лос-Анджелес). С 1988 г. он преподает в МГУ и в Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ). В 1989-1994 гг. Вяч. Вс. Иванов работал заведующим кафедрой теории и истории мировой культуры философского факультета МГУ, а в 1992 г. назначен директором Института теории и истории мировой культуры МГУ. В 2003 г. по его инициативе в РГГУ был основан Институт "Русская антропологическая школа", директором которого он стал. После 1987 г. по приглашению Иванов ездил с лекциями по городам Германии, Швеции, Италии, Швейцарии, Голландии, США, Канады, Бразилии, Кубы.

В 1959 г. Вяч. Вс. Иванов стал создателем и первым председателем лингвистической секции Научного совета АН СССР по кибернетике, руководимого академиком А.И. Бергом. Его участие в подготовке проблемной записки "Вопросы советской науки. Общие вопросы кибернетики" под руководством А.И. Берга сыграло важную роль; на основе этой записки Президиум АН СССР принял постановление от 6 мая 1960 г., благодаря которому были созданы лаборатории машинного перевода, секторы структурной лингвистики и структурной типологии языков в академических институтах, отделения математической, структурной и прикладной лингвистики в нескольких вузах страны.

Важную роль в развитии отечественной и мировой семиотики сыграл Симпозиум по структурному изучению знаковых систем, организованный Научным советом АН СССР по кибернетике совместно с Сектором структурной типологии славянских языков Института славяноведения АН СССР (1962). Написанное Ивановым (опубликованное без подписи) предисловие к тезисам докладов симпозиума фактически стало манифестом семиотики как науки.

Вяч. Вс. Иванов - пионер и ключевая фигура отечественного семиотического движения. Его ра-

боты о предмете семиотики заложили общую идейную основу центрального направления семиотики в СССР, получившего наименование Московско-Тартуской семиотической школы. Концепция школы создана была в первую очередь благодаря работам Иванова, содержавшим последовательную теоретическую программу исследований широкого круга знаковых феноменов под единым семиотическим углом зрения.

Важнейшую роль в создании отечественной семиотики сыграл Сектор структурной типологии славянских языков Института славяноведения и балканистики АН СССР, которым Вячеслав Всеволодович руководил в 1963-1989 гг. (См. сб. избранных работ этого Сектора: Из работ московского семиотического круга / Сост. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. М.: ЯРК, 1997. 844 с.) Он был одним из создателей и членом редколлегии серии "Труды по знаковым системам" (1962-1992). В 1992 г. Иванов становится главным редактором международного журнала "Elementa. Journal of Slavic Linguistics and Comparative Cultural Semiotics" (выходил до 2000 г.).

Руководимый им Сектор структурной типологии славянских языков развернул широкую программу структурных и семиотических исследований языка, литературы, мифологии. Большую роль в исследовании мифологии и фольклора сыграла экспедиция Института славяноведения АН СССР в Западную Сибирь для изучения языка и культуры ке-тов. Обобщающим справочником по мифологии стала энциклопедия "Мифы народов мира" (1982), в которой Вяч. Вс. Иванов был одним из редакторов и главных авторов. В 1990 г. энциклопедия была удостоена Государственной премии СССР.

Уже в 1957 г., после доклада на VIII Международном лингвистическом конгрессе в Осло, к Вяч. Вс. Иванову приходит международная известность. Его избирают почетным членом Американского лингвистического общества (1968), членом Британской академии (1977), Американской академии наук и искусств (1993), Американского философского общества (1994).

В 1977 г. Иванов стал членом Союза писателей СССР, в 1987-1989 гг. возглавлял секцию перевода Московского отделения СП и Московское лингвистическое общество. Он является членом Русского Пен-Клуба (1991), членом редсоветов журналов "Иностранная литература", "Знамя", "Континент", "Киноведческие записки", председателем Букеров-ского комитета по премии за русский роман (1993). Он избран действительным членом Российской академии естественных наук (1990) и Российской академии наук (2000).

Высокий авторитет Вячеслава Всеволодовича как человека и гражданина проявился и в том, что в 1989 г. он был избран народным депутатом СССР (от коллектива научных сотрудников Академии наук) и в сентябре 1991 г. - депутатом Вер-

ховного Совета СССР последнего созыва (от России). Неравнодушие Иванова к нелегким перипетиям межнациональных отношений в нашей стране сказалось и в годы перестройки, когда он участвовал в разработке законопроекта о языках. Его забота о сохранении и приумножении культурного наследия в нашей стране проявилась особенно зримо в годы деятельности на посту директора Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино (где он проработал с 1989 по 1993 г.).

Вяч. Вс. Иванов - уникальный пример ученого-энциклопедиста. Трудно назвать такую гуманитарную науку, в которую он бы не внес тот или иной вклад. Он автор более 15 книг и более 1200 статей по лингвистике, литературоведению и ряду смежных гуманитарных дисциплин, многие из которых переведены на западные и восточные языки.

Лингвистические интересы ученого чрезвычайно разнообразны. Это и общие проблемы генеалогической классификации языков мира, и индоевропеистика (анатолийские языки в связи с древнейшей историей и археологией Малой Азии, тохарские языки, санскрит, балтийские языки), и славянское языкознание, а также и другие языки: языки вымерших народов Средиземноморья в их отношении к северокавказским языкам и языки аборигенов Сибири и Дальнего Востока.

Благодаря трудам Вяч. Вс. Иванова середины 1950-х гг. в нашей стран

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком