научная статья по теме АКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ И СЕМАНТИКА СОЮЗА ПОКА Языкознание

Текст научной статьи на тему «АКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ И СЕМАНТИКА СОЮЗА ПОКА»

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Voprosy Jazykoznanija

АКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ И СЕМАНТИКА СОЮЗА ПОКА*

© 2015 г. Елена Викторовна Падучева

ВИНИТИ РАН, Москва, 125190, Россия МГГУ им. М. А. Шолохова Москва, 109240, Россия elena.paducheva@yandex.ru

Союз пока накладывает нетривиальные ограничения на акциональные классы соединяемых им предложений. Описание этих ограничений заставляет обратиться к различным типам состояний — таким как перфектное состояние, состояние со стартовой и финишной ориентацией, состояние ненаступления события. В контексте союза пока возникает плеонастическое (или, скорее, идиоматическое) отрицание, правила употребления которого менялись на протяжении недавней истории. Союз пока занимает особое место среди временных союзов, поскольку является первичным (иначе — жестким) эгоцентриком: его семантика апеллирует к говорящему и к моменту речи. Так, в предложении Пока Иван не пришел, Маша приготовит обед (пример из работы Л. Н. Иорданской и И. А. Мельчука) состояние ненаступления события, описываемое в придаточном, относится к моменту речи, от которого время в главном предложении отсчитывается как будущее диалогического

РЕЖИМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ.

Ключевые слова: акциональный класс, перфектное состояние, состояние со стартовой и финишной ориентацией, состояние ненаступления события, первичные эгоцентрики, режим интерпретации

ONTOLOGICAL CLASSIFICATION OF VERBS AND THE SEMANTICS OF RUSSIAN CONJUNCTION POKA 'WHILE'

Elena V. Paducheva

VINITI, Russian Academy of Sciences, Moscow, 125190, Russia;

Sholokhov Moscow State University for the Humanities, Moscow, 109240, Russia; elena.paducheva@yandex.ru

Russian conjunction poka 'while' imposes non-trivial restrictions on ontological types of the conjoined clauses. In order to describe these restrictions we need to address the opposition of different types of states — such as perfective state, state of expectation of impending event (or state of non-occurrence of event), state oriented towards its start or ending, etc. The conjunction poka creates a context for pleonastic (or, rather, idiomatic) negation with preferences of use changing throughout the recent history of language. Conjunction poka occupies a specific place in the class of temporal conjunctions, being a primary (i.e. rigid) egocentrical: its tense semantics appeals to the speaker and the moment of speech. For example, in sentence Poka Ivan ne prishel, Masha prigotovit obed 'While Ivan hasn't yet come Masha will prepare the dinner' (example from the paper by L. Iordanskaja and I. Mel'cuk) the state of non-occurrence of event described in the subordinate clause refers to the moment of speech, so that the future tense of the main clause is anchored on the moment of speech, which is characteristic of the future tense of the dialog-

ical register of interpretation.

Keywords: ontological types, perfective state, state of non-occurrence of event, primary egocentrical, register of interpretation

* Статья написана при поддержке гранта РНФ № 14-18-03270 «Типология порядка слов, коммуникативно-синтаксический интерфейс и информационная структура высказывания».

1. Классификация Вендлера и Slavic style aspect

Начало работе над акциональной классификацией глаголов русского языка положила статья [Булыгина 1982], которая открыла дорогу в русскую аспектологию для классификации Вендлера [Vendler 1967], обнаружив ее общность с классификацией Ю. С. Маслова [Маслов 1948]. Более ранней на эту тему была разве что статья [Mehlig 1981].

При попытке перенести классификацию Вендлера на русский язык возникает следующая проблема. Вендлер работал с английским языком, и когда он помещал в какой-то класс, скажем, глагол to open, ему в голову не приходило включать в классификацию также форму is opening. А как быть с русским языком, с его славянским типом аспектуальности? (Термин «Slavic style aspect» — из [Dahl 1985: 84].) Иметь ли дело только с глаголом открыть, считая открывать формой НСВ от открыть, или же глагол СВ открыть и глагол НСВ открывать входят в разные классы?

Не вдаваясь в проблему о том, является ли категория вида в русском языке словоизменительной или какой-то иной, я исхожу из бесспорного факта существования чистовидовых пар. Чистовидовые пары задаются так называемым «критерием Маслова»: глагол НСВ, имперфектив, входит в чистовидовую пару с СВ, перфективом, если он способен замещать СВ в контексте настоящего исторического и многократности (т. е., предположительно, в контекстах, где мена вида не изменяет лексического значения глагола), см. [Зализняк, Шмелев 2000: 47]. Так, легко проверить, что почувствовать — чувствовать образуют видовую пару, а полюбить — любить не образуют; или решать — решить <, что> образуют видовую пару, а считать — счесть нет, ср. [Маслов 2004: 77].

В чистовидовой паре глагол СВ семантически исходный, а глагол НСВ — производный. И это независимо от того, является ли имперфектив суффиксальным дериватом от глагола СВ (как в паре открыть — открывать), или перфектив — префиксальным дериватом от глагола НСВ (как в паре написать — писать).

Критерий Маслова — это кардинальный вклад в грамматическую семантику вида: решающим для видовой парности является наличие тривиального соотношения между СВ и производным НСВ — в частности, многократного. Нетривиальные соотношения между НСВ и СВ могут быть в разных парах разные: действие в процессе осуществления — действие в целом, как в открывать — открыть <окно>; попытка — успех, как в решать — решить, тенденция — осуществившийся факт, как в выигрывать — выиграть, результирующее состояние — приведшее к нему событие, как в понимать — понять, и другие, см. о семантических типах видового противопоставления в [Гловинская 1982], а также [Падучева 1996: 93—121; Зализняк, Шмелев 2000: 61]. Нетривиального соотношения может не быть вообще, как в парах прийти — приходить или найти — находить, и это один из самых ярких результатов, предъявленных в статье [Маслов 1948].

Итак, применять ли классификацию Маслова — Вендлера к глаголам СВ и НСВ как отдельным сущностям, или же представителем пары должен быть глагол СВ как носитель общего для обоих ее членов лексического значения? Можно показать, что духу этих классификаций соответствует второе решение: чистовидовая пара должна быть представлена в классификации семантически исходным глаголом СВ.

Независимо от вхождения или невхождения в видовую пару все глаголы СВ обладают определенной семантической общностью, а все глаголы НСВ — своей. Я исхожу из следующих инвариантов в семантике глаголов СВ и НСВ; см. [Падучева 2004а].

Глагол СВ выражает изменение (в момент t не имело места Р, в момент t'> t имеет место Р) и предполагает ретроспективный взгляд на ситуацию (ретроспективную точку отсчета, ретроспективный ракурс) — и в прошедшем, и в будущем времени; а в настоящем времени (настоящем речевом, ориентированном на момент речи) совершенный вид в своем обычном значении невозможен. (Компонент 'изменение' предлагался на роль инварианта в семантике перфектива в [Antinucci, Gebert 1975]. Близкий компонент 'начало нового состояния' выдвигается, со ссылкой на [Wierzbicka 1967], в [Гловинская 1982: 105].)

Глагол НСВ выражает неизменность или длящийся процесс и допускает синхронную перспективу в настоящем времени и в прошедшем нарративном, см. (1а), хотя совместим с ретроспективным ракурсом в прошедшем времени, см. (1б), и с проспективным в будущем, см. (1в):

(1) а. Графиня сидела в своем кресле.

б. Кто сидел на моем стульчике?

в. Где вы будете сидеть?

Можно думать, именно свойственный глаголу СВ ретроспективный взгляд на ситуацию имеется в виду, когда говорят, что глагол СВ обладает:

а) признаком «целостность» — ретроспекция позволяет включить в окно наблюдения и момент, когда Р еще отсутствует, и момент, когда Р уже возникло,

б) признаком «точечность» — глагол СВ не позволяет рассматривать ситуацию как длящуюся.

В классификации Вендлера глаголы (и обозначаемые ими ситуации) делятся на не-терминативные, т. е. (неограниченно) длящиеся — это states и activities, и терминатив-ные, т. е. имеющие конец — это accomplishments и achievements. Термин «state» обычно переводится как «состояние», но его следует понимать шире — как статив: сюда входят не только состояния, как находиться, знать, но и соотношения, как зависеть, противоречить, см. [Падучева 1996: 126].

Как известно, классы Вендлера выделены на базе сочетаемости. Отсутствие формы про-грессива отделяет states и achievements от activities и accomplishments:

(2) a. It was boiling [to boil — activity]; I wrote a letter [to write a letter — accomplishment]. b. *It was existing [to exist — state]; *I was finding a book [tofind — achievement].

Сочетаемость с обстоятельством длительности (типа for two hours) разделяет states и achievements:

(3) a. It existed for two hours [to exist — state].

b. *I found it for two hours [tofind — achievement].

Сочетаемость с обстоятельством срока завершения (типа in two hours) отделяет accomplishments от activities:

(4) a. I wrote a letter in two hours [to write a letter — accomplishment]. b. *I walked in two hours [to walk — activity].

Эти ограничения сочетаемости представляются следующей таблицей.

Таблица

Прогрессив Обстоятельство длительности Обстоятельство срока завершения

States - + -

Activities + + -

Accomplishments + + +

Achievements - - +/-

В русском языке отсутствует форма прогрессива, и различие между состояниями и процессами определяется иначе. Но остальные критерии сохраняют силу.

Главный интерес в классификации Вендлера представляет противопоставление accomplishments — achievements; оно же и сближает ее с классификацией Маслова.

В русском языке accomplishments — это предельные глаголы, т. е. глаголы, у которых, согласно формулировке из [Булыгина 1982], наступление события (обозначенного глаголом СВ) «подготовлено предшествующим процессом», который может быть обозначен парным глаголом НСВ, ср.: написать и писать; открыть и открывать.

А achievements — это моментальные глаголы, т. е. глаголы, у которых семант

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком