научная статья по теме АНТИФОНТ. РЕЧИ. ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ, ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО И КОММЕНТАРИИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «АНТИФОНТ. РЕЧИ. ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ, ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО И КОММЕНТАРИИ»

ПРИЛОЖЕНИЕ

оОООо

© 2015 г. Вестник древней истории

2015, № 2, с. 243-268

Л0Г01

АНТИФОНТ РЕЧИ

Перевод с древнегреческого и комментарий И.Е. Сурикова*

IV. ТРЕТЬЯ ТЕТРАЛОГИЯ

Последняя из «Тетралогий» - самая короткая; тем не менее именно с ней связано наибольшее количество спорных проблем. Сюжет вымышленного здесь Антифонтом судебного процесса следующий. Два человека, молодой и пожилой, поссорились и вступили в драку. В ее ходе старик получил серьезные травмы, от которых через некоторое время скончался. Его родственники обвиняют молодого человека в умышленном убийстве. Тот строит свою защиту на двух пунктах. Во-первых, по его словам, зачинщиком драки был старик (под влиянием алкогольного опьянения), сам же он лишь оборонялся и, следовательно, невиновен. Во-вторых, он утверждает, что смерть в действительности наступила не от его ударов, а из-за того, что впоследствии пострадавшего плохо лечил врач, которого, стало быть, и следует признать истинным убийцей. Этот довод сторона обвинения парирует ссылкой на правовую норму, согласно которой в таких случаях врач является неподсудным (см. ниже).

В каком афинском суде проходил бы этот процесс, если бы он имел место на самом деле? Традиционно считается, что в Дельфинии1, ибо обвиняемый не отрицает своей при-

Продолжение. Начало см. ВДИ. 2015. № 1. С. 228-253.

Суриков Игорь Евгеньевич - доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, главный научный сотрудник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского .

Igor E. Surikov, Institute of World History, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia (isurikov@ mail.ru).

* Работа выполнена при поддержке РГНФ в рамках проекта 12-01-00005а «Научный комментированный перевод корпуса речей оратора Антифонта».

1 Например: Carawan 1998, 201.

частности к делу, но говорит, что при этом закон с его стороны не был нарушен. К категории разбиравшихся в Дельфинии оправданных (дозволенных) убийств, не влекших за собой ответственности, относились2: убийство при самообороне против грабителя; убийство лица, участвующего в перевороте с целью свержения демократии или занимающего государственную должность после такого свержения; убийство ночного вора; случайное убийство во время спортивных состязаний; случайное же убийство согражданина на войне; убийство любовника жены, пойманного in flagrante; смерть, наступившая в результате лечения (врач считался свободным от вины).

В результате получается красивая, стройная картина: три «Тетралогии» - три разных вида убийства - три различных судебных органа. Однако М. Гагариным подобный ход мысли был оспорен3. По мнению исследователя, нет серьезных оснований относить рассматриваемый случай к категории оправданных убийств. Да, обвиняемый ссылается на то, что действовал в порядке самообороны; однако не всякая самооборона подпадала под данную категорию, а только самооборона при нападении грабителя, а тут ни о каком грабеже речь не шла, просто случилась пьяная драка. Далее, хотя в тексте речи и фигурирует врач, по чьей оплошности умер человек (еще один тип оправданного убийства), но сам этот врач участником процесса не является, и судят не его.

С чисто формальной точки зрения М. Гагарин, допускаем, вполне прав. Но формалистический подход вряд ли конструктивен применительно к произведению, которое не является реально произнесенной судебной речью (такая речь всегда представляет собой не только нарративный источник, но и в известном смысле документ, и критерии ее исследования должны быть соответствующими), а лишь имитирует таковую. Сам же Гагарин в другом месте своей книги - там, где отстаивает авторство Антифонта для «Тетралогий»4, - совершенно справедливо указывает, что в сочинении подобного рода пишущий мог дать полную волю полету своей фантазии, придумать законы, какие ему заблагорассудится, - в частности, те, которые наилучшим образом помогали бы развивать наиболее интересные для него тогда мысли. В сущности, Афины «Тетралогий» - это весьма условные Афины, это скорее некий «Софистополь», как выражается Гагарин, - абстрактное общество, где живут не люди, а идеи и аргументы. В этом «Софистополе» нет ни Ареопага, ни Палладия, ни Дельфиния... Кстати, названия этих трех судов и не упоминаются в «Тетралогиях». Так какой же смысл рассуждать, какой из них слушал бы дело, которого вообще не было, которое было создано воображением Антифонта?

Одним словом, мы продолжаем придерживаться того мнения, что наш оратор имел-таки красивый, просто роскошный замысел - осветить в трех частях своего труда три вида убийств - и претворил этот замысел в жизнь.

А. Обвинительная речь по делу об убийстве, против человека, утверждающего, что он оборонялся

Содержание

Молодой и старик из-за ссоры набросились друг на друга и дрались; молодой ударил сильнее, и старик умер. И в связи с этим случаем некто обвиняет молодого в том, что он совершил убийство. А тот заявляет, что старик первым несправедливо начал рукоприкладство. Таким образом, статус речи - встречное обвинение.

1. Правильно установлено, чтобы люди, возбуждающие иски об убийствах, особенно старались обвинять и свидетельствовать согласно со справедливостью, и виновных не от-

2 Почти исчерпывающий перечень см. Bonner, Smith 1938, 203.

3 Gagarin 2002. 106; Antiphon and Andocides 1998, 40.

4 Gagarin 2002, 52 ff. Ср.: Eucken 1996 (весьма схожие рассуждения).

пуская, и против неповинных суд не затевая. 2. Ведь и бог, желая создать человеческий род, сотворил первых из нас и дал им кормилицами5 землю и море, чтобы от недостатка вещей необходимых мы не умирали прежде времени, не достигнув срока кончины от старости. Вот так-то богом была оценена наша жизнь! Значит, каждый, кто беззаконно кого-нибудь убивает, совершает кощунство по отношению к богам, а человеческие законы нарушает. 3. Ведь и умерший, будучи лишен того, что бог ему дал, по всей вероятности, оставляет после себя - в качестве божеской мести - злобу духов-мстителей6. Те, кто судит или свидетельствует вопреки справедливости, тем самым разделяя кощунство с преступником, вносят не относящуюся к ним скверну в собственные дома. 4. И мы, мстители за убитых, в случае, если станем преследовать невиновных из-за какой-нибудь другой вражды, а за мертвого мстить не станем, сами окажемся жертвами страшных духов-мстителей, заступающихся за мертвых. С другой стороны, несправедливо добившись смерти людей, чистых от преступления, мы будем, как виновные в убийстве, подлежать наказаниям: ведь мы и вас убедим поступить противозаконно, и станем виновниками вашей ошибки7. 5. Итак, я, боясь перечисленного и приведя к вам нечестивца8, остаюсь чистым от упреков. А вы, в согласии с вышесказанным, позаботьтесь об этом суде: назначьте совершившему преступление наказание, достойное страдания жертвы9. Так вы сделаете весь город чистым от скверны. 6. Ведь, если бы он убил человека неумышленно, он был бы достоин некоторого снисхождения. Но он же в пьяном виде, нагло и бесчинно набросился на старого человека, бил его и душил, пока тот не испустил дух! Как убийца он подлежит наказаниям, положенным за убийство, а поскольку он нарушил все обычаи, касающиеся старших, по отношению к нему будет справедливо не упустить ни одну из кар, которым подвергаются такие люди. 7. Итак, закон справедливо предает его вам для отмщения; а свидетелей, присутствовавших, когда он бесчинствовал в пьяном виде, вы уже выслушали10. Вам же следует, и отплачивая за беззаконно причиненные страдания, и наказывая наглость соразмерно вине, взамен отобрать у него душу, замыслившую убийство.

5 Именно «кормилицами», поскольку в древнегреческом море (баЯаааа) женского рода, как и земля. В издании Бласса-Тальхейма тут добавлено еще «и спасительницами», но только на том основании, что в одной из рукописей имеются следы стертого союза Kai. Не думаем, что это достаточная причина произвольно добавлять отсутствующее в оригинале слово.

6 В этой «Тетралогии», как и в остальных, силен религиозный оттенок, выражающийся в частых упоминаниях духов-мстителей, скверны, появляющейся в результате убийства, и т.п.

7 Строго говоря, это была бы судебная ошибка, и в таких случаях, согласно нашим современным воззрениям, в вынесении несправедливого приговора виновен суд. Однако в античных греческих полисах вопрос так не ставился. Судьи - воплощение народа, а народ виновен быть не может. Соответственно, вина ложится на того, кому принадлежала инициатива, т.е. на обвинителя. Аналогичным образом обстояло дело и в политической жизни. Так, в случае принятия народным собранием противозаконного постановления процесс ураф^ napavöp,fflv возбуждался против политика, внесшего его проект.

8 Вообще говоря, убийство ^övoi;) и нечестие (aaeßsia) были совершенно разными преступлениями, против которых возбуждались и иски различного типа, причем при убийстве - частный (8£кп), а при нечестии - публичный (ураф^). Говорящий их сознательно смешивает, поскольку ему, при его акценте на религиозных последствиях убийства, просто выгодно это делать.

9 Неясен вопрос, в каком афинском суде слушалось бы это вымышленное дело: в Ареопаге или в Дельфинии. В последнем судилище коллегия эфетов разбирала дела в случае, если обвиняемый утверждал, что совершенное им убийство - из категории оправданных, неподсудных. Большинство исследователей считает, что тут перед нами именно такой случай (мы придерживаемся того же мнения): обвиняемый, как увидим ниже, утверждает, что он оборонялся против напавшего первым (убийство при самообороне считалось неподсудным), а также что смерть наступила, собственно, не от его ударов, а в результате того, что избитого потом плохо лечил врач (врачи, согласно тому же закону, не несли ответственности за смерть пациентов). Иного мнения придерживается М. Гагарин (Gagarin 2002, 106; Antiphon and Andocides 1998, 40), но он в меньшинстве.

10 Вопреки обыкновению, в речи не указаны места, где оглашались свидетельские показания. Впрочем, не будем забывать, что речь фиктивна и никогда не произносилась в суде.

В. Защитительная речь по делу об убийстве - о т

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком