научная статья по теме БОЯРЫ И ДРУЖКИ В КУБАНСКОМ СВАДЕБНОМ ОБРЯДЕ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «БОЯРЫ И ДРУЖКИ В КУБАНСКОМ СВАДЕБНОМ ОБРЯДЕ»

О. С. ФИНЬКО

ст. Черноерловская Краснодарского края

Лингвистические и этнографические факты кубанского свадебного обряда рассматриваются в статье на культурно-языковом фоне родственных традиций — украинской и южнорусской.

Ключевые слова: этнолингвистика; лексическая единица; ритуальные функции; номинация.

Бояры и дружки в кубанском свадебном обряде

вадебный обряд восточных славян - это очень сложный спектакль с большим числом действующих лиц», - отмечал этнограф Д. К. Зеленин [Зеленин 1991: 332]. Свадебный обряд на Кубани, как один из многочисленных вариантов восточнославянской свадьбы, не является исключением. Как в любом драматическом представлении, в нем есть свой состав персонажей, наделенных конкретными ролями в рамках традиции. Однако, несмотря на довольно четкое распределение обязанностей между действующими лицами, не исключается импровизация в игре.

К числу наиболее активных персонажей кубанской свадьбы относятся ровесники и друзья жениха и невесты. Для наименования этих участников употребляются обрядовые термины бояры и дружки. Мы будем говорить далее о свадебном обряде, связанном с конкретной станцией Краснодарского края - станицей Черноерковс-кой, которая в период колонизации кубанских земель заселялась преимущественно украиноязычным населением, и рассматриваемые свадебные лексемы являются исконно украинскими названиями.

В кубанской традиции было принято назначать двух бояр, один из которых, игравший главную роль, именовался старший боярин, другой, выполнявший функции помощника, назывался мэнший боярин. Вообще-то на украинской свадьбе число бояр не регламентировалось, тем не менее среди них выделялись старший боярин и мэнший боярин.

Финько Ольга Сергеевна, преподаватель Славянского -на-Щгбанп гос. пед. ин-та. E-mail: kucherenko07@yandex.ru

Названия бояре, боярин {старший, больший) для обозначения молодых неженатых участников обряда известны и в других областях России, они есть, например, и в курской традиции, однако эти названия носят здесь локальный характер [Ларина 1990: 85] и, надо полагать, появились в южнорусской свадьбе под влиянием соседней украинской традиции. В целом для южнорусского обряда характерно употребление лексических единиц дружка, поддружье для наименования соответствующих обрядовых чинов [Ларина 1990: 83-84; Костромичева 1997: 81]. Боярами же в русской традиции называли обычно всех гостей или всех поезжан. Старший, или больший, боярин был распорядителем на свадьбе. Вообще, больший {большой) боярин {большие бояре), именуемый также старший дружка, шафер - это участник со стороны жениха, малый боярин - свадебный чин со стороны невесты [Даль 2006, 1: 121].

Говоря о названии бояры, следует подчеркнуть архаичность лексемы. В Древнерусском государстве словом бояре именовали старую родовую знать. Бояре играли ведущую роль после князя в управлении государством. Будучи в подчинении у князя, бояре несли службу в его войске. В свадебном же обряде номинация боярин {мн. ч. бояре) мотивирована связью с женихом, часто именуемым князь. «Боярская дружина» подчеркивала высокий ранг жениха и невесты {князя и княгини). Вслед за Вяч. Вс. Ивановым и В. Н. Топоровым, отметим, что вся разветвленная терминология свадебных чинов отражает номенклатуру двора великого князя {бояре -большие, меньшие, малые, тысяцкий, хорунжий и т.д.), в связи с чем «сама...

78

свадьба рассматривается как ритуал перехода в более высокий социальный разряд, получение привилегий, связанных с новым социальным статусом» [Иванов 1974: 258].

В современном варианте кубанского обряда название бояры оказалось вытесненным лексемой дружок:

Мы называйим тэпэр дружок, а тоди боярин був, а у нейи старша дружка. (Пана-сенко А. И., 1924 г.р.)1.

Даже описывая уже исчезнувшие фрагменты кубанской свадебной обрядности, информанты нередко заменяют архаичную номинацию боярин современным

дружок:

Оту калыночку розламовать пополам и дать жэныху, нивести, и од йихних вето-чок- дружку и дружки. (Панасенко).

Иногда устаревшее и новое названия употребляются информантами параллельно:

У молодого дружок. Одын и другый, боярин. Сыдять дружкы [подруги невесты], а напротив - друзя его, боярыни. (Слабый Е. А., 1937 г.р.).

Следует отметить, что лексема дружок известна и материнским традициям -украинской и южнорусской. В кубанской и украинской обрядностях термин в семантическом плане соответствует лексеме боярин и употребляется только для номинации молодого неженатого участника. В южнорусских говорах слово дружок является морфологическим вариантом названия дружка и реализует аналогичные значения [Костромичева 1997: 81], т.е. может употребляться и для наименования свата.

Основые обрядовые функции свадебных бояр (дружек) в кубанской свадьбе совпадают с такими же функциями в исходных традициях. Как представители жениха, бояре совершали действия, связанные с его интересами: участвовали в выкупе невесты, сидели рядом с молодым за свадебным столом, старший боярин держал ве-

1 Из архива автора статьи. Все примеры записаны по опросам жителей станицы Черно-ерковской.

нец над женихом во время венчания. Бояре (дружки) составляли основу свадебного поезда. Этнографы относят обычай составлять поезд из дружек и шаферов к числу скрывающих, или криптических, обрядов (способ защиты молодых от потусторонних сил). Так, Е. Г. Кагаров отмечал, что свита молодых в этом случае являлась «одной из форм ограждения жениха и невесты от чар и злых духов» [Кагаров 1929: 163-167]. Аналогичным смыслом в кубанской и украинской свадьбах наделялись обрядовые действия тушения боярами костра у дома молодого, проведение через пепел и дым новобрачных и охрана свадебных быков.

Женские участницы со стороны невесты называются на Кубани дружки. Этимология слова дружка довольно проста. Название образовано от общеслав. drugъ («спутник, товарищ, в том числе на войне») и в свадебном обряде мотивировано тем, что употреблялось по отношению к молодым незамужним участницам, подругам невесты.

Как правило, на Кубани и на Украине выбирали несколько дружек. По традиции число участниц в кубанской свадьбе должно быть нечетным:

Невеста, биз никого, сама набыра подру-жок, дружок называлысь. Надо брать или пять или симь, шоб ныпарно. (Мороз А. И., 1938 г.р.).

Среди дружек выделялась главная, называемая в обеих традициях старша дружка [Гринченко 1970, I: 448]. И на малорусской, и на кубанской свадьбе назначалась помощница старшей дружки: укр. менша дружка [Магрицька 2003], куб. мэнша дружка:

Раньше два боярына було, меньший и старший, и дви дружки, мэньша и старша, остальные просто дружкы. (Моро з); Старша дружка патлата, / Младша до стенкы прыпята, / Гвоздичком прыбыта, / Шоб нэ була сэрдыта. (Слабая А. Д., 1939 г.р.).

В обеих родственных традициях распространен производный от слова дружка глагол - дружкуватъ:

Пышу дають им обом разом из одной та-релкы... И я дружкувала, насыпалы в одну тарилку. (Стежко М. С., 1923 г.р.).

И на Кубани, и на Украине лексема обладает значением «быть дружкой», в украинском языке термин употребляется еще и по отношению к свадебному чину дружко, участнику со стороны жениха [Гринченко 1907, I: 448]. Необходимо отметить, что для украинской обрядовой терминологии аналогичные способы производства лексем вполне обычны. Глагольный ряд подобных слов, имеющих обрядовые функции в украинском языке, можно продолжить единицами бо-яринувати, боярити, старостувати, мо-лодити и т.д.

Обязанности дружек связаны с интересами невесты. На кубанской и украинской свадьбах старшая дружка одевала невесту, держала над ней венец во время венчания, пришивала квитки на шапки жениха и старшего боярина, участвовала в ритуальном хватании и разделе сладкого. В обязанности всех дружек входило сопровождение невесты во время приглашения гостей, изготовление обрядового деревца {гильца), исполнение свадебных песен, одевание невесты, участие в обрядовых выкупах и т.д. Прощание невесты с дружками после венчания, а на Кубани также раздел обрядового напитка сладкэ между ними, знаменовало расставание с девичеством.

Таким образом, названия «представителей» {в некоторых случаях и ритуальных заместителей) жениха и невесты боярин и

дружка унаследованы вместе с культурными традициями от украинцев. Более поздняя кубанская номинация свадебного боярина дружок известна и украинской, и русской обрядностям и появилась в кубанской лексике, очевидно, уже под влиянием русских говоров и русской культуры.

ЛИТЕРАТУРА

Гринченко Б. Д. Словарь украинского языка. - Т. I. - Киев, 1907.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. - Т. 1. - М., 2006.

Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. - М., 1991.

Иванов В. В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей: Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. - М., 1974.

Кагаров Е. Г. Состав и происхождение свадебной обрядности // Сб. Музея антропологии и этнографии. - Т. 8. - М., 1929.

Костромичева М. В. Лексика свадебного обряда (на материале орловских говоров): Дис. ... канд. филол. наук. -Орел, 1997.

Ларина Л. И. Терминология свадебного обряда Курского региона в этнолингвистическом аспекте: Дис. ... канд. филол. наук. -Курск, 1990.

Магрицька И. Словник весглъноТ лексики украТнських сходно слобожансь-ких гов1рок (Луганська область). - Луганск, 2003.

80

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком