научная статья по теме ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ АЛПАТОВ (К 70-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ АЛПАТОВ (К 70-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)»

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2015, том 74, № 3, с. 78-79

ЮБИЛЕИ УЧЕНЫХ =

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ АЛПАТОВ

(К 70-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)

17 апреля 2015 г. выдающемуся российскому лингвисту, доктору филологических наук, профессору, члену-корреспонденту РАН, Владимиру Михайловичу Алпатову исполнилось 70 лет.

Поступив в 1963 г. на недавно до того созданное отделение структурной и прикладной лингвистики (ОСиПЛ) филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Владимир Михайлович в качестве основного изучаемого языка выбрал японский. Этот выбор определил одно из главных научных направлений, которому В.М. Алпатов следует вот уже более 50 лет научной жизни.

По окончании университета в 1968 г. Владимир Михайлович поступил в аспирантуру Института востоковедения АН СССР, где его учителем и научным руководителем стал выдающийся японист, человек с неординарным научным мышлением Игорь Фридрихович Вардуль.

Кандидатская диссертация, защищенная в 1971 г., была посвящена грамматической системе форм вежливости в современном японском языке.

Эта работа легла в основу монографии, опубликованной вскоре после защиты1. Уже в этой - первой из многочисленных книг - виден научный почерк В.М. Алпатова: глубокий и детальный анализ материала, знакомство со всеми доступными источниками на русском, японском, европейских языках, прозрачная структура текста, точный стиль изложения.

Явления японского языка Владимир Михайлович всегда рассматривает в широком контексте лингвистической теории и типологии. Так, его общетеоретический интерес к многофакторному исследованию понятия слова воплотился на японском материале и в широко известной мо-нографии2, и в защищенной в 1983 г. докторской диссертации на тему: "Проблема морфемы и слова в современном японском языке". Особенно ярко типологическая направленность выражена в коллективной монографии "Части речи: теория и типология", опубликованной под редакцией В.М. Алпатова (М.: Наука, 1990).

К проблемам японской грамматики В.М. Алпатов очень часто возвращается и на более поздних этапах исследовательской работы. Еще в конце 1970-х годов И.Ф. Вардуль задумал большое коллективное издание, посвященное японской грамматике. В рамках этого проекта удалось издать только один том3, для которого В.М. Алпатов написал раздел по морфонологии. Многое из того, что было тогда написано для разделов по морфологии, в переработанном и дополненном виде увидело свет значительно позже в составе двухтомного издания4.

Другим важнейшим направлением исследований юбиляра является история лингвистических учений. Широко известны и стали классическими его работы в этой области, выдержавшие несколько изданий и используемые в курсах лекций, чи-

1 Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. М.: Наука, 1973.

2 Алпатов В.М. Структура грамматических единиц в современном японском языке. М.: Наука, 1979.

3 Алпатов В.М., Вардуль И.Ф., Старостин С.А. Грамматика японского языка: Введение. Фонология, Супрафонология. Морфонология. М.: Восточная литература, 2000.

4 Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Наталис, 2008.

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ АЛПАТОВ

79

таемых в нашей стране и за рубежом5. Среди этих работ особого внимания заслуживает блестящий анализ лингвистических теорий, бытовавших в 1930-1950-е гг. в СССР: история марризма6, роль марксизма в становлении и развитии лингвистической теории, трудные судьбы видных деятелей советской лингвистики7. Особое место среди этих работ занимает рассмотрение творческой личности лингвиста и методов анализа российских востоковедов8. Сравнительно недавно вышла замечательная книга, посвященная ученым, с многими из которых В.М. Алпатов был лично знаком9. А годом позже вышла книга, написанная выпускниками японской группы ОСиПЛ "Полвека в японоведении" (М.: Моногатари, 2013). Все шесть выпускников этой группы остались в японистике - преподают японский язык, занимаются исследованиями в этой области. В издание включены как их специальные работы, так и автобиографические заметки.

Вызывают восхищение тонкость и наблюдательность, с которой охарактеризовано творчество замечательных деятелей науки. И в этой области В.М. Алпатов открывает для российского читателя окно в историю лингвистики в Японии: благодаря его усилиям было подготовлено и до сих пор остается единственной в своем роде хрестоматия "Языкознание в Японии" (М.: Радуга, 1983). Перу В.М. Алпатова принадлежат вступительная статья и значительная часть переводов.

5 См. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки русской культуры, 1998. Изд. 2-е. М., 1999. Изд. 3-е, исправленное и дополненное. М., 2001. Изд. 4-е. М.: Языки славянской культуры, 2005.

6 Алпатов В.М. История одного мифа. Марр и марризм. М.: Наука, 1991. Изд. 2-е, дополненное. М.: УРСС, 2004.

7 Алпатов В.М., Ашнин Ф.Д. "Дело славистов": 30-е годы. М.: Наследие, 1994; Алпатов В.М. Волошинов, Бахтин и лингвистика. М.: Языки славянской культуры, 2005.

8 Алпатов В.М. Николай-Николас Поппе. М.: Восточная литература, 1996; Алпатов В.М., Ашнин Ф.Д., Насилов Д.М. Репрессированная тюркология. М.: Восточная литература, 2002.

9 Алпатов В.М. Языковеды, востоковеды, историки. М.: Язы-

ки славянских культур, 2012.

Третье направление, в котором значителен научный вклад нашего юбиляра - социолингвистика и социология языка. До сих пор не потеряла актуальности монография, написанная в конце 1990-х гг. и посвященная языковой ситуации на постсоветском пространстве10.

В.М. Алпатов является рекордсменом по количеству опубликованных научных работ. За огромные заслуги перед российской наукой в 2008 г. он был избран членом-корреспондентом РАН по отделению историко-филологических наук.

Честность и добросовестное отношение к делу - главные черты характера В.М. Алпатова. Эти качества он проявил в полной мере и в качестве заместителя директора Института востоковедения РАН (1994-2012).

В 2012 г. В.М. Алпатов был избран директором Института языкознания РАН. В этом институте он руководит Отделом языков Восточной и Юго-Восточной Азии, Научно-исследовательским центром по национально-языковым отношениям.

Необыкновенная эрудиция и широта знаний, огромная требовательность к точности, к знанию деталей отличают и административный стиль В.М. Алпатова. К этому добавляется теплое, уважительное отношение к коллегам - как к маститым ученым, так и к начинающим исследователям, недавно окончившим вуз. В институте царит атмосфера взаимоуважения и благожелательности.

Коллектив института, друзья, коллеги и ученики Владимира Михайловича поздравляют его с юбилеем и желают здоровья, радости научного творчества, новых книг и осуществления всех научных и жизненных планов.

В.З. Демьянков, В.И. Подлесская

10 Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917-1997. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. М.: Институт востоковедения РАН. 1997. Во втором, дополненном издании хронологические рамки расширены вплоть до 2000 г..( М.: Крафт + Институт востоковедения РАН, 2000).

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА том 74 № 3 2015

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком