научная статья по теме ЕЩЕ РАЗ О РУКОПИСЯХ В.Н. ТАТИЩЕВА История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЕЩЕ РАЗ О РУКОПИСЯХ В.Н. ТАТИЩЕВА»

28-36

ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ ЩЕРБА

доктор исторических наук, профессор, профессор кафедры истории и философии Военно-космической академии им. А.Ф. Можайского (Санкт-Петербург)

Тел.: (812) 459-65-51; E-mail: a.n.sherba@mail.ru

В статье анализируется содержание двух рукописей, хранящихся в архиве Санкт-Петербургского института истории РАН. Автором высказывается предположение о том, что данные рукописи могли быть протографом 1-го и 2-го томов фундаментального труда В.Н. Татищева - «Истории Российской».

Ключевые слова: В.Н. Татищев, архив Татищева, труды Татищева, история России.

Еще раз о рукописях В.Н. Татищева

Судьба многих рукописей выдающегося русского историка В.Н. Татищева до сих пор остается невыясненной. В своей фундаментальной работе «Русская историография» Н.Л. Рубинштейн признает: «Историческое наследие Татищева обширно и до настоящего времени многое не только не опубликовано, но еще и не выявлено»1. Один из самых известных историков XIX в. С.М. Соловьев, как известно, впервые предпринял обзор деятельности русских историков XVIII в. Говоря о рукописях В.Н. Татищева, он отмечает: «Издание было поручено Миллеру: он напечатал три книги по списку, наполненному неисправностями потому, что подлинник сгорел немного спустя по смерти Татищева»2.

С. М. Соловьев признает что кроме сгоревших были и другие рукописи «Истории Российской» В.Н. Татищева, с которыми работал Г.Ф. Миллер и на основе которых осуществлялись первые публикации трудов Татищева. Высказывается и предположение о том, что, возможно, часть библиотеки

историка сохранилась3.

Об этой возможности говорит и тот факт, что незадолго до смерти в 1749 г. В.Н. Татищев сообщал письмом секретарю Академии наук И. Д. Шумахеру о своей готовности передать наиболее ценные книги, включая «Историю», в библиотеку Академии наук4. Вопрос о необходимости приобретения всей библиотеки Татищева неоднократно ставился перед Академией наук Г. Ф. Миллером5.

Состоялся ли факт передачи рукописей историка в библиотеку академии и какие его работы были переданы, достоверно неизвестно. Многочисленные дискуссии по этой проблеме до сих пор не внесли полной ясности в эту проблему, являющуюся весьма важной для российской исторической науки. В связи с этим автор счел возможным сделать некоторые предположения на основе материалов, обнаруженных в архиве Санкт-Петербургского института истории РАН.

В данном архиве хранятся две весьма объемные рукописи, которые обозначены в описи фонда № 36 как «История Российская, сочиненная в XVIII веке». В Путеводителе по фондам архива данные манускрипты названы по-другому и трактуются как «Авторский текст 1-й и П-й части "Истории Российской" В.Н. Татищева». В сложившейся практике понятие «авторский текст» можно понимать довольно широко. Это свидетельствует, что четкого понимания о принадлежности рукописей пока не сложилось.

Анализ этих рукописных книг позволяет сделать некоторые интересные предположения. Первый том по своему содержанию полностью совпадает с первой частью «Истории Российской» В.Н. Татищева. Автор сравнивает рукопись с одним из последних изданий (Татищев В. История Российская: В 3 т. М.: АСТ: Ермак, 2005). Конечно же, сравнение рукописи и печатного издания выявляет некоторые несовпадения, но они не носят принципиального характера. Например, в книге указывается, что скифский королевич Арианта «братом Отмосадом убит», в рукописи об этом сказано: «от брата от Мосада убит»6.

В рукописи содержится значительное количество корректировок, исправлений и дополнений в основной текст. На полях 22-го листа дописано «или пасынок» как пояснение к сарматскому слову «тирар», и это дополнение присутствует в печатном издании первого тома. Это означает, что данная рукопись могла быть основным источником хорошо известной нам «Истории» В.Н. Татищева. Текст каждого листа рукописи и печатного издания в целом совпадают, за исключением некоторых фрагментов, которые можно отнести к тонкостям перевода имеющихся многочисленных архаизмов. Так на 24-м листе рукописи читаем: «И пришел после смерти Гостомысла Рюрик с двумя братья и роды его», а в книге последняя фраза изложена так: «с двумя братья и их сородичами»7.

На листе 27 рукописи изложены примечания. Они написаны почерком, отличающимся от основного текста рукописи, и если сравнить с другими рукописями Татищева, которые хранятся в архиве, то характер почерка весьма сходен. В примечаниях даются принципиальные разъяснения наиболее сложных положений текста рукописи, поэтому вполне логично, что эту часть рукописи историк писал лично. Примечания к другим главам книги также написаны этим же почерком. В конце седьмой главы добавлено целое предложение, написанное другими чернилами. Вот его содержание: «Для которого надеюсь вскоре обещанные мне еще два манускрипта получить»8. Ясно, что это могло быть написано лишь автором исторического труда. Данное добавленное предложение полностью вошло в печатное издание. Это может свидетельствовать только об одном: о том, что именно данная рукопись могла служить источником при издании первой части фундаментального исторического труда В.Н. Татищева.

Не оставляют сомнения и другие добавления в следующей, 8-й, главе рукописи. Так, на полях 38-го листа также другими чернилами написан целый абзац, который начинается так: «Для того я принужден был на все то

время пасхальную табель сделать и по оной прямой год сыскивать, ибо они часто при числах месяца дни седмичные упоминали»9. Весь абзац, написанный на полях, полностью включен в содержание 8-й главы первой части «Истории Российской» В.Н. Татищева. Содержание вышеупомянутого дополнения не оставляет сомнения в его принадлежности автору исторического исследования.

С 209-го листа в рукописи изменяется почерк, он становится более похожим на скоропись. Возможно, это свидетельство того, что автор торопился представить первоначальный вариант «Истории» на суд ведущих специалистов Академии наук. Всего в данной рукописи 231 лист, и заканчивается она изъяснениями к 48-й главе, которыми и в печатном издании завершается первая часть.

В некоторых заголовках первого тома и в самом тексте рукописи наиболее архаичные выражения зачеркнуты и сверху написаны их современные аналоги. Так, например, вместо «Глава первая надесять» исправлено на «Глава одиннадцатая», «рече» на «объявил», «глаголя» на «объявил», «аще» на «ежели», «приде» на «пришел», «ведать» на «познать», «сынца» на «племянника» и т.п. Правки, очевидно, сделаны самим В.Н. Татищевым, ибо он сам признавался, что вносил исправления для приближения текста к более реальному языку.

Есть и более сложные изменения. Во втором томе, к примеру, где говорится о подготовке Игоря к походу на греков, первоначальный текст рукописи был таким: «Игорь совокупя во множестве полки: русь, поляне, словене...». Это предложение зачеркнуто и над текстом написано более современным языком: «Игорь, собрав все свои войска.». Порядок перечисления племен также изменен: вместо «русь, поляне, словене» сверху дописано «славян, полян, русь»10. Изменения в порядке перечисления племен носят принципиальный характер и могли быть внесены только автором. Все данные корректировки полностью вошли в печатное издание «Истории» В.Н. Татищева.

Факт неоднократной корректировки текста своего труда В.Н. Татищевым констатирует С.Л. Рубинштейн, который пишет: «Свой летописный свод

т и -1—г и

1атищев подверг двойной редакции. Первоначально он ставил своей целью возможно точное воспроизведение материала языком самих источников т. е. на древнерусском языке; это указание относится, очевидно, к редакции 1739 г. Вторая редакция состояла в переводе текста на современный язык XVIII в.»11.

В фонде № 36 «Воронцова» Санкт-Петербургского архива Института истории РАН имеется еще одна рукописная книга (Оп. 1. Д. 647). Ее содержание полностью соответствует части второй «Истории» В.Н. Татищева. Нужно отметить, что эта рукопись еще более значительно подверглась корректировке. На некоторых страницах рукописи большая часть текста подверглась различного рода изменениям и дополнениям. Масштабы и характер корректировок также позволяют утверждать о

непременном участии автора в этой сложной и требующей огромных и уникальных знаний работе.

Уже название первой главы подверглось серьезной правке. В первоначальном варианте глава называлась «Сказание времянных лет черноризца Нестора Феодосиева монастыря от чего начало русской земли и кто в ней первое владеть». После правки глава стала называться «Летосказание Нестора, черноризца Феодосиева монастыря Печерского, с чего началась русская земля и кто в ней начал первый править»!2. В печатном источнике все приведено в соответствии с правкой. Это может означать, что данный рукописный текст также служил оригиналом. Это подтверждается еще и тем, что на этом же листе рукописи, на полях другими чернилами, написаны два дополнения, и оба они дословно включены в состав основного текста.

Конечно же, текст, написанный в XVIII в., отличается от современного его воспроизведения. Так, хорошо известная нам фраза из «Повести временных лет» о варягах в рукописи записана так: «Варяги бо суть разных званий яко свиа [шведы], урмани, ингляне и гути [гуть] а сии особно варяги русы (се есть фини) зовутся»!3. Все это в точности приводится в книжном издании «Истории» В.Н. Татищева. На большом количестве страниц есть вставки на полях и поправки непосредственно в тексте. На листе 8, где речь идет об убийстве Аскольда, сверху дописано «и Дира», и это добавление включено в текст истории!4. На 57-м листе внизу страницы, там, где обычно пишутся примечания, мелким почерком дописан целый абзац с повествованием о походе Владимира на польского короля Мечислава в 990 г. Весь текст дополнения в рукопись полностью включен в печатное издание под этим годом.

В. Н. Татищев, как известно, сохранил в своем труде систему летописного изложения материала. Все события представлены в виде фиксированных погодных записей. Это позволило автору довольно безболезненно вносить в текст новые правки, которых в данной рукописи очень много и они сам

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком