научная статья по теме ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКОЙ ГИМНОГРАФИИ (863 - ОКОЛО 1097 ГОДА). ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКОЙ ГИМНОГРАФИИ (863 - ОКОЛО 1097 ГОДА). ЧАСТЬ ПЕРВАЯ»

Славяноведение, № 2

© 2004 г. С.Ю. ТЕМЧИН

ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКОЙ ГИМНОГРАФИИ (863 - ОКОЛО 1097 ГОДА). ЧАСТЬ ПЕРВАЯ1

Последнее двадцатилетие ознаменовалось открытием многих неизвестных ранее произведений оригинальной церковнославянской гимнографии раннего периода, входящих в состав Триоди, Минеи, Октоиха и Требника. Надежным свидетельством оригинального характера этих песенных композиций является наличие в них славянских акростихов, из которых одни анонимны, а другие содержат имена Климента (Охридского), Наума (Охридского) и Константина (Преславского). Обилие нового материала подчеркивает необычайный размах творческой деятельности, развернутой учениками солунских братьев в Первом Болгарском царстве, оттесняя при этом в тень предшествовавшую и последующую гимнографические традиции, что грозит нам утратой исторической перспективы развития данного жанра.

Действительно, создается впечатление, что во времена Кирилла и Мефо-дия славянская гимнография практически отсутствовала, а после великих болгарских гимнографов конца IX - начала X в. в славянском мире, в частности в Киевской Руси, в течение почти четырех столетий (до конца XIII -начала XIV в., когда сербский иеромонах Феодосий Хиландарец сочинил венок канонов на 8 гласов свв. Симеону и Савве [1. С. 315-447; 2]) создавались лишь отдельные оригинальные службы новоявленным святым, не вносившие в гимнографический жанр ничего принципиально нового. В результате сам собой напрашивается вывод об отсутствии последовательного развития в данной области литературного творчества.

Климент и Наум Охридские и Константин Преславский реализовали весьма широкую программу по созданию гимнографических текстов, обобщенную недавно А.А. Туриловым: "Творения болгарских гимнографов рубежа вв. охватывают практически все круги богослужения, за исключением суточного. Великопостно-пасхальный (триодный) представлен открытым

Темчин Сергей Юрьевич - профессор Вильнюсского университета (Литва).

Искренне благодарю М.А. Джонсон, сотрудницу Хиландарского исследовательского центра (The Hilandar Research Library) Университета штата Огайо в г. Колумбус (США), за неоценимую помощь в работе с публикациями, недоступными в Литве, и А.А. Турилова за плодотворное обсуждение предварительного варианта работы.

1 Часть вторая данной работы публикуется в издании "Славяне и их соседи". Вып. 11.

Г. Поповым циклом трипесн[ь]цев и четверопесн[ь]цев Константина Преслав-ского и свидетельством Пространного жития Климента Охридского, что он дополнил Цветную Триодь песнопениями от Новой недели до Пятидесятницы. Седмичный - недавно обнаруженными М. Иовчевой и О.А. Крашенинниковой песнопениями Климента Охридского и анонимными, снабженными акростихами, в составе разных типов Октоиха. Минейные песнопения Климента, Константина и Наума образуют славянскую Минею праздничную ... Важным дополнением к этой праздничной Минее служит Минея общая, написанная Климентом Охридским, которая позволяет совершать службу на память святого, не имеющего еще персонального гимнографического корпуса. Сейчас уже есть основания говорить и о славянской гимнографической составляющей Требника (исследованного в этом отношении пока лишь в малой мере), где обнаруживаются циклы заупокойных стихир с азбучным и текстовым акростихами (и, возможно, также заупокойный канон), покаянный канон Климента Охридского (как выясняется, достаточно давно изданный, но лишь теперь атрибутированный ему автором этих строк) в чине соборования больного. Не обнаружено древнейших славянских гимнографических текстов только в Служебнике и в Часослове - основе круга суточного богослужения ..." [3. С. 417418].

Эта ситуация обострила вопрос об объеме славянской гимнографии в предшествовавший, кирилло-мефодиевский, период. Так, например, Г. Попов, один из крупнейших специалистов по церковнославянской песенной поэзии, считает, что более или менее полные славянские переводы гимнографических сборников, содержавших необходимые песнопения годового богослужебного круга (праздничного, великопостного и пасхального циклов), были выполнены уже в Болгарии учениками солунских братьев [4. С. 47], тогда как ранее в Моравии и Паннонии славянская гимнография использовалась в очень ограниченном объеме, который не поддается определению [5. С. 55-57; 6. С. 370-371].

Недавно эта позиция получила дополнительное обоснование: А.М. Пент-ковский, отказавшись от своего прежнего тезиса, согласно которому в кирил-ло-мефодиевскую эпоху должны были существовать славянские "певческие сборники, содержавшие необходимые песнопения (типа византийского Азма-тикона)" [7. С. 40], высказал идею о том, что в то время литургическая практика на славянском языке ограничивалась проповедью и чтением библейских текстов и молитв [8. С. 37-39 (третьей пагинации)], и, следовательно, вообще не предусматривала песнопений. Эту точку зрения, которую задолго до А.М. Пентковского высказали В. Штефанич и Б. Чифлянов (см. ниже), поддержала М. Иовчева [9. S. 53, 65], авторитетный специалист по древнеславянской гимнографии.

Данное мнение расходится с позицией С. Кожухарова, относившего зарождение славянской гимнографии к эпохе солунских братьев [10. S. 421422; 11. С. 336], и многих иных исследователей, которые предложили априорные (не основанные на текстологическом и литургическом анализе церковнославянских рукописей) реконструкции кирилло-мефодиевского комплекта славянских богослужебных книг [7. С. 40; 12. С. 179-183; 13. С. 4-5; 14. С. 51-52; 15. С. 47-49; 16. S. 21-26; 17. P. 73; 18. С. 40; 19. S. 59; 20. С. 66; 21. С. 19-20; 22. С. 115-116; 23], как правило, предусматривающие основные

гимнографические сборники (хотя их объем и структура оцениваются специалистами по-разному)2:

а) Октоих: полный (А. Достал), воскресный (Макарий, В.И. Пандурский) либо сокращенный (С. Антов, В.А. Мошин, А.Е. Наумов); последний термин обычно означает Шестоднев служебный, но в принципе за ним может скрываться также Воскресный октоих либо Недельный октоих; Е. Русек не уточняет состава первоначального славянского Октоиха; данной книги не предусматривают: И. Гошев, Б.В. Сапунов, Б. Чифлянов, В. Штефанич;

б) Минею служебную: общую (Макарий) либо праздничную (В.А. Мошин, А.Е. Наумов, Е. Русек, Б.В. Сапунов); И. Гошев и В.И. Пандурский предполагают перевод Кондакаря и Тропология - раннего аналога служебной Минеи; минейного певческого сборника не предусматривают: С. Антов, А. Достал, Б. Чифлянов, В. Штефанич;

в) Триодь постную и цветную сокращенного состава (С. Антов, В.А. Мошин, А.Е. Наумов, В.И. Пандурский); И. Гошев и А. Достал не уточняют объема первоначальной славянской Триоди; Е. Русек предполагает перевод лишь Постной триоди; триодного песенного сборника не предусматривают: Макарий, Б.В. Сапунов, Б. Чифлянов, В. Штефанич.

В специальных исследованиях можно встретить предположение о том, что в число кирилло-мефодиевских богослужебных книг входил также Ир-мологий [25. S. 117; 26. P. 105; 27. P. 331-336] (возможно, изборный, т.е. краткого состава [28. С. 112-114; 29. P. 352-353]), переведенный предположительно в 870-880-х годах [26. P. 105]. Это мнение основано на тезисе о том, что во времена славянских первоучителей в византийской традиции еще не было таких сложных гимнографических книг, как Октоих, Триодь и Минея служебная - вместо них функционировали многочисленные сборники однородных песнопений: Ирмологий, Стихирарь, Тропологий, Кондакарь и некоторые другие [28. S. 111]. С. Куюмджиева предполагает перевод славянскими первоучителями Ирмология, Стихираря (содержавшего, по ее мнению, песнопения Праздничной минеи, Постной триоди и Октоиха), Асмати-кона (по крайней мере его кондакарную часть) и Псалтикона [30. P. 91-94].

Как видим, мнения ученых расходятся по двум вопросам: а) существовали ли в кирилло-мефодиевскую эпоху славянские переводы гимнографических книг; б) если да, то какова могла быть их исходная структура.

Еще менее исследованным является вопрос о работе древнерусских книжников над гимнографическими сборниками, поскольку обобщающие работы учитывают лишь оригинальные восточнославянские песнопения [31; 32. С. 376-395].

Ниже сделана попытка представить поэтапное становление древнеславян-ской гимнографии с начала великоморавской миссии солунских братьев (863 г.) до окончательного формирования славянских гимнографических книг (ок. 1097 г.). При этом основное внимание уделяется не отдельным богослужебным последованиям (службам), переводным и оригинальным, а текстовым макроструктурам - литургическим сборникам песенного содержания. Некоторая схематичность в изложении материала обусловлена обобщающим характером рабо-

2 Следует оговориться, что В.А. Мошин предложил свою реконструкцию набора богослужебных книг не кирилло-мефодиевской эпохи, а древнейшего периода восточнославянской письменности ^-К! вв.), поводом к чему послужила статья Б.В. Сапунова [24].

ты: подробно аргументируются лишь новые положения, не разрабатывавшиеся мною в предыдующих публикациях (либо требующие дополнительных уточнений), в иных же случаях, избегая повторений, ограничиваюсь отсылками к литературе вопроса. Кирилло-мефодиевская гимнография описывается в соответствии с реконструкцией основных особенностей литургической практики славянских первоучителей [33], а болгарский этап в становлении славянской гимнографии излагается в соответствии с предложенной ранее периодизацией развития восточноболгарской письменной культуры [34]. В работе используются сокращения названий рукописных хранилищ и собраний, принятые в Сводном каталоге славянских рукописей СССР Х1-Х111 вв. (далее -СК Х1-Х111 [35]) и в первом выпуске аналогичного Сводного каталога рукописей XIV в. (далее - СК XIV [36]), содержащего, в частности, исправления и дополнения к предыдущему изданию.

Во избежание недоразумений сообщаю, что по отношению к начатой И. Бобой дискуссии о локализации Великой Моравии3, я разделяю позицию Г.А. Хабургаева [42. С. 62-74], который, будучи сторонником традиционной точки зрения, обоснованно полагал, что резиденция архиепископа Мефодия находилась не в центре этого государства, а

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком