научный журнал по языкознанию Вопросы языкознания ISSN: 0373-658X

Архив научных статейиз журнала «Вопросы языкознания»

  • ВИДООБРАЗОВАНИЕ РУССКОГО ГЛАГОЛА: ПРЕФИКСАЦИЯ И / ИЛИ СУФФИКСАЦИЯ?

    ГОРБОВА Е.В. — 2015 г.

    В статье обсуждается значимость для теории русского вида некоторых новых для аспектологии положений: гипотезы о префиксах как глагольных классификаторах и теории множественной префиксации с встроенным в нее ограничением на третичную имперфективацию. На основе осмысления этих положений, а также корпусного диахронического исследования вторичной имперфективации и анализа аспектуально-семантических (акциональных) свойств первичных и вторичных имперфективов, предлагается альтернативный взгляд на устройство грамматической аспектуальной зоны в русском языке как одновременного существования двух механизмов: (слово )классифицирующей приставочной перфективации и словоизменительной суффиксальной (вторичной) имперфективации.

  • ГРАММАТИКА ТУНДРОВОГО НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКА И. А. НИКОЛАЕВОЙ И ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ САМОДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ

    СТЕНИН ИВАН АНДРЕЕВИЧ — 2015 г.

    В работе рассматриваются основные особенности грамматики тундрового ненецкого языка, многие из которых весьма примечательны с типологической точки зрения. В центре внимания находится монография И. А. Николаевой «Грамматика тундрового ненецкого языка» (De Gruyter Mouton, 2014), затрагивающая многие практически не изученные до сих пор вопросы синтаксиса этого языка. Подробно обсуждаются сильные и слабые стороны данного описания, его значимость в общем контексте исследований по самодийским языкам.

  • Д. В. СИЧИНАВА. ТИПОЛОГИЯ ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТА. СЛАВЯНСКИЙ ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013

    ВОЛКОВ ОЛЕГ СЕРГЕЕВИЧ — 2015 г.

  • Д. О. ДОБРОВОЛЬСКИЙ. БЕСЕДЫ О НЕМЕЦКОМ СЛОВЕ. STUDIEN ZUR DEUTSCHEN LEXIK. М.: ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ, 2013

    КАРПОВ ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ — 2015 г.

  • ДИСТАНТНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ В ТАБАСАРАНСКОМ ЯЗЫКЕ

    БОГОМОЛОВА НАТАЛЬЯ КОНСТАНТИНОВНА — 2015 г.

    В настоящей статье рассматриваются инфинитивная и деепричастная конструкции с глаголом ‘хотеть’ в табасаранском языке (лезгинская группа нахско-дагестанской семьи). В этих конструкциях возможно дистантное согласование по лицу между местоимением, находящимся в зависимой клаузе, и матричным глаголом. В статье описаны параметры, влияющие на возможность дистантного согласования, и показано, что поведение этих конструкций в табасаранском языке не объясняется существующими синтаксическими подходами к анализу этого явления в других языках.

  • Е. Р. ДОБРУШИНА. КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ПО МОРФЕМНОЙ, ГРАММАТИЧЕСКОЙ И ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. М.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ПСТГУ 2014

    ИТКИН ИЛЬЯ БОРИСОВИЧ — 2015 г.

  • ИНФИНИТИВНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ С СЕМАНТИКОЙ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ: ВИД, ВРЕМЯ, ЛИЦО, ТИПОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

    ДЫМАРСКИЙ МИХАИЛ ЯКОВЛЕВИЧ — 2015 г.

    Изучается разновидность инфинитивных оптативных высказываний, отвечающих моделям Не Inf бы и Как бы не Inf и выражающих нежелательность некоторой ситуации с точки зрения говорящего. Рассматривается варьирование категориального значения контроптативности (сожаление, упрек, совет, просьба, квазиоптатив, опасение, предостережение, угроза) в зависимости от комбинации значений ключевых параметров модели: вида инфинитива, персональной отнесенности высказывания и его темпоральной характеристики. Предложено понятие темпорального вектора инфинитивного высказывания (с пятью частными значениями). Показана зависимость вариантов категориальной ситуации контроптативности от скрытой транспозиции лица и дистанции между говорящим и субъектом инфинитивной конструкции. Выявлены ограничения временной перспективы рассмотренных моделей: для первой закрыты ретроспективно-антецедентный темпоральный вектор и ретроспективный при совершенном виде инфинитива, вторая может иметь только референцию к будущему.

  • К ВОПРОСУ О ВЫТЕСНЕНИИ ПРОСТОГО ПРЕТЕРИТА В СРЕДНЕНИЖНЕНЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

    ВЛАСОВА Е.А. — 2015 г.

    Статья посвящена особенностям проявления Prateritumschwund в средненижненемецком языке. Prateritumschwund представляет собой вытеснение простого прошедшего перфектом или в другой терминологии аналитическим прошедшим. Данное явление свойственно различным европейских языкам и диалектам. В связи с этим вытеснение простого прошедшего часто становится объектом внимания типологов. В германистике это явление получило название Prateritumschwund и часто рассматривается в разделе немецкой диалектологии. На основе данных многочисленных исследований утверждается, что данное явление полностью реализовалось в южных диалектах немецкого языка. В статье оспаривается точка зрения, согласно которой северные диалекты Германии полностью сохранили простое прошедшее. В результате анализа средненижненемецкого молитвенника XV в. Ф. 955 оп. 2 № 51 объемом 424 страницы делается вывод о широком распространении этого явления в средненижненемецком узусе. В качестве причин возникновения данного явления рассматриваются не столько формальные особенности глагольного формообразования, сколько структурные процессы, характерные для западноевропейской языковой общности.

  • К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ КАЛЬКИРОВАНИИ И «ВТОРИЧНОМ ЗАИМСТВОВАНИИ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ РУБЕЖА XX-XXI ВЕКОВ

    ГОРБОВ А.А. — 2015 г.

    В статье рассматривается механизм семантического калькирования как одного из важнейших инструментов иноязычного контактного влияния на русский язык, резко усилившегося на рубеже XX- XXI вв. Изучение типичных примеров показывает, что одним из главных критериев выявления семантической кальки является переводная эквивалентность слов языка-источника и языка-реципиента на уровне значения, являющегося исходным для того переносного значения, которое приобретает слово языка-реципиента. В связи с понятием семантического калькирования критическому рассмотрению подвергается понятие «вторичного заимствования». Анализ показывает, что в объем этого понятия исследователи включают разнородные явления - от случаев явного семантического калькирования до случаев материального заимствования слов, чей план выражения случайным образом совпадает с планом выражения более ранних заимствований.

  • К ПРОБЛЕМЕ АРХАИЧЕСКОГО СЕМАНТИЧЕСКОГО СИНКРЕТИЗМА: ГАЛЛЬСК. CARA VS. ЛАТ. CARA

    МИХАЙЛОВА ТАТЬЯНА АНДРЕЕВНА — 2015 г.

    Отправной точкой исследования является поздняя галльская надпись из Трира № 3909, в которой латинское слово cara ‘милая, дорогая’ было употреблено в значении ‘любящая’. Автор находит в корпусе латинских эпиграфических текстов, зафиксированных на территории Галлии, много аналогичных «ошибочных» употреблений, фигурирующих в надгробных надписях, и высказывает предположение о влиянии на галльскую латынь собственно галльского языка, в котором родственное прилагательное caros, cara обладает лабильной семантикой: ‘милый, дорогой; любящий’. В работе также рассматривается проблема семантического перехода ‘милый’ - ‘любить’ и обсуждается идея полисемантичности архаических прилагательных эмоциональной оценки.

  • К ЭТИМОЛОГИИ НАЗВАНИЯ МАРИЙСКОЙ ИГРЫ МИТУЛИ

    КЛЮЧЕВА МАРИЯ АРКАДЬЕВНА — 2015 г.

    Статья посвящена марийской игре митули, которая рассматривается в контексте игрового фольклора Урало-Поволжья. Название игры сопоставляется с соответствующей игровой лексикой в финноугорских, тюркских языках и русских диалектах, что позволяет выявить его этимологию.

  • КОНФЕРЕНЦИЯ «СИСТЕМНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ЯЗЫКАХ РОССИИ»

    ПУПЫНИНА МАРИЯ ЮРЬЕВНА, СЮРЮН АРЖААНА АЛЕКСАНДРОВНА — 2015 г.

  • КОЧУЮЩАЯ НОРМА, ИЛИ МИКРОДИАХРОНИЧЕСКИЕ ПОХОЖДЕНИЯ СЛОВА ИХНИЙ В РУССКОМ, УКРАИНСКОМ И БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКАХ

    ДОБРУШИНА ЕКАТЕРИНА РОЛАНДОВНА, СИЧИНАВА ДМИТРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ — 2015 г.

    В статье на материале Национального корпуса русского языка (в том числе параллельных корпусов в его составе) анализируется история функционирования изменяемого притяжательного прилагательного 3-го лица мн. ч. в восточнославянских языках. В течение XIX-XXI вв. слово ихний конкурировало с неизменяемым местоимением их. В русском языке форма ихний долго колебалась на грани нормы, в некоторые периоды (особенно в конце XIX - первой половине XX в.) употреблялась довольно активно, но тем не менее так и не была принята как литературная и сейчас воспринимается как знак «неграмотной» речи. Напротив, в литературный украинский язык прилагательное постепенно вошло как единственное нормативное, вытеснив неизменяемое местоимение. В современном белорусском языке прилагательное используется очень широко, по-видимому, нормативно не только для разговорной речи, но и для художественной и публицистической, но более редко в научных текстах и не всегда принимается в качестве нормативного в грамматиках и словарях.

  • М. М. МАКАРЦЕВ. ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ В ПРОСТРАНСТВЕ БАЛКАНСКОГО ТЕКСТА. М.; СПБ.: НЕСТОР-ИСТОРИЯ, 2014

    АРКАДЬЕВ ПЕТР МИХАЙЛОВИЧ — 2015 г.

  • МЕЖДУ АФРИКАНИСТИКОЙ И КОСМОГЛОТТИКОЙ: К КОНЦЕПЦИИ ВСЕМИРНОГО ЯЗЫКА НИКОЛАЯ ВЛАДИМИРОВИЧА ЮШМАНОВА

    ДУЛИЧЕНКО А.Д. — 2015 г.

    В советской лингвистике 1920-30-х гг. член-корреспондент АН СССР Николай Владимирович Юшманов (1896-1946) занимает выдающееся место. Это был одаренный специалист: с одной стороны, он исследовал такие редкие для того времени африканские языки, как амхарский, тигринья (тиграй), хауса, написал новаторскую грамматику арабского литературного языка, с другой - занимался международными искусственными языками и конкретно проблемой всемирного языка. Два полюса: нивелирующий языковые различия человечества искусственный всемирный язык и углубляющие эти различия экзотические «природные» языки - в таком диалектически противоречивом единстве проходила его научная деятельность.

  • МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ГРАММАТИЧЕСКАЯ ГИБРИДИЗАЦИЯ И СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ»

    КОНЁР ДАРЬЯ ВЛАДИМИРОВНА — 2015 г.

  • МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ И РАЗВИТИЕ ИДЕЙ ЮРИЯ СЕРГЕЕВИЧА МАСЛОВА»

    ВИЛИНБАХОВА ЕЛЕНА ЛЕОНИДОВНА, ЗАИКА НАТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА, ФЕДОТОВ МАКСИМ ЛЕОНИДОВИЧ — 2015 г.

  • МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР В ЧЕСТЬ 60-ЛЕТИЯ ПРОФЕССОРА ПЕРА ДУРСТ-АНДЕРСЕНА «ГЛОБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЛОКАЛЬНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ: КОГДА МЫ НЕ ГОВОРИМ НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ»

    НИКУЛИЧЕВА ДИНА БОРИСОВНА — 2015 г.

  • МОРФОЛОГИЯ ФОРМ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО СКЛОНЕНИЯ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В МОКШАНСКИХ ДИАЛЕКТАХ ПОВОЛЖЬЯ (ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ)

    ЛЕВИНА МАРИЯ ЗАХАРОВНА — 2015 г.

    Исследование диалектных особенностей методами лингвистической географии, описание говоров и диалектов мордовских (мокшанского и эрзянского) языков является одной из актуальных задач мордовского и финно-угорского языкознания. Важность обозначенной проблемы определяется малой изученностью материала исследования, а также необходимостью представления своеобразия мокшанского языка в связи с исчезновением ряда говоров. В статье рассматривается парадигма неопределенного склонения имени существительного и обсуждается употребление вариантных морфем и изоглоссы их распространения в мокшанских диалектах Поволжья.

  • О «ЛИНГВИСТИКЕ РЕЧИ» (В ЧАСТНОСТИ, О МЕЖДОМЕТИИ)

    НИКОЛАЕВА ТАТЬЯНА МИХАЙЛОВНА — 2015 г.

    Автор статьи предполагает существование лингвистики речи, отдельной от поуровневой лингвистики языка и не совпадающей с речью как порождением речевой деятельности. В лингвистику речи входит прежде всего «коммуникативный фонд», состоящий из междометий, партикул, порядка элементов, просодии слова и фразовой интонации на всех ее уровнях. В лингвистику речи входит и конвой изолированного высказывания, без которого определить его смысл невозможно. Таким образом, язык представляет собой нечто вроде сотрудничающей конфедерации. В широком смысле в лингвистику речи входят и правила построения текста.