научная статья по теме К РАССМОТРЕНИЮ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ ПОНЯТИЯ "УТОПИЯ" Философия

Текст научной статьи на тему «К РАССМОТРЕНИЮ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ ПОНЯТИЯ "УТОПИЯ"»

К рассмотрению семантической эволюции

Прямое наблюдение за тем, что уже произошло, невозможно. По этой причине неоднократно ставился вопрос о том, что исторические дисциплины нельзя считать научными, так как конструкции их по своей природе условны, умозрительны и субъективны. В попытке избежать этих недостатков, а также под влиянием ряда социальных дисциплин, в первую очередь - социологии, историки XX в. стали исследовать те процессы, которые обладают склонностью к повторяемости и имеют массовый характер. Общая направленность исследований определялась и тем, что историки сами являлись современниками эпохи массовых общественных движений и социальных изменений. Эти исследовательские программы во Франции получили название "функционалист-ских".

При всех преимуществах функционалистского подхода (он облегчал применение, например, математических методов исследования при обработке массового материала) ныне очевидно, что несмотря на отсутствие явного кризиса, он потерпел крах. Связано это с тем, что в рамках функционалистской парадигмы, объединяющей все основные направления европейской исторической мысли (позитивизм, марксизм и французский структурализм) не учитывалось наличие у субъектов истории - людей -свободы выбора, обусловленной наличием воображения. Всякое рациональное может исходить только из того, что уже было, но не в состоянии создать того, чего еще не было. Само же общество перед лицом новых вызовов и форм кризиса, оказалось охваченным сомнениями, неизбежно выражавшими скептицизм относительно самих притязаний на глобальное понимание социального. Ярчайшим проявлением социального творчества, удовлетворяющего равно интеллектуальные круги и самые широкие слои населения, является феномен утопии. Настоящая работа призвана рассмотреть некоторые моменты изменения семантики понятия "утопия" в период от появления данного термина до второй половины XX в.

В период XVI-XIX вв. можно выявить три периода в семантической эволюции термина "утопия" и его производных.

понятия "утопия

»1

»1

Д. Е. МАРТЫНОВ

© Мартынов Д.Е., 2009 г.

1. XVI—XVII вв. Термин "утопия" выступает только как имя собственное - Утопия, т.е. как обозначение идеального государства, описанного Т. Мором, или аналогичного общественного идеала.

2. XVIII в. Прежнее значение дополняется родовым понятием "утопии", приобретающим политическое значение.

3. Первая половина XIX в. Термин "утопия" используется в политической и социальной борьбе социалистов, либералов и консерваторов. Понятие окончательно встраивается в картину исторического времени [22, р. 19].

На протяжении XX в. в связи с глубокой трансформацией гуманитарного знания, термин "утопия", сохранив все предшествующие коннотации, превратился в обозначение весьма широкого семантического поля, краткая характеристика которому будет дана ниже.

Представленная общая классификация может быть детализирована, ибо внутри каждого этапа можно выделить еще и периоды. Началом отсчета будет выступать 1516 г., когда Т. Мором был введен его знаменитый неологизм.

Этап первый: появление термина "утопия". В декабре 1516 г. в бельгийском Луве-не издательский дом Дирка Мартенса (лат. Theodoricus Martinus, 1450-1534) выпустил в свет сочинение Т. Мора, громоздко озаглавленное в духе эпохи1. Книга содержала социоэкономический анализ положения современной Мору Англии и описание далекого острова Утопия, образа жизни и нравов его обитателей, которое и положило начало огромному ряду сочинений такого рода. Название книги содержало неологизм Utopia (Vtopia в латинском правописании того времени). Данный неологизм - греческий по происхождению. В письме Эразму от 20 сентября 1516 г. Мор использует для заглавия латинский термин "Нигдея" (Nusquam) [6, с. 293; 396-397]. Данный термин имеет значения "нигде", "ниоткуда", "никуда", "ни к чему", "ни для чего", "никак", "никоим образом". Таким образом, латинский вариант заглавия трактата был более категоричным. Греческая этимология сложнее, содержа приставку ои (отрицание, отвергающее факт, но не возможность факта) и корень холод (место, страна). При прочтении этого слова на английский лад мы имеем также омофон eutopia от еи ("благо") и того же холод. Таким образом, уже в момент рождения термин подразумевал известную двойственность: "несуществующая страна" одновременно оказывалась "страной блаженства", становящейся образцом для подражания [6, с. 344, 346; 24, s. 197]2.

Переписка Т. Мора с Эразмом и Петром Эгидием позволяет полностью выявить семантическое поле исходного термина. Неологизм имел следующие коннотации: ирреальности острова Утопии3 уникальности этого места, образца для подражания, счастливой страны, модели наилучшего государственного устройства (вынесено в заглавие книги), отчасти - нормотворческого образца и отсюда - образца для критики существующих порядков [6, с. 279-280]. Таким образом, семантическая эволюция термина была заложена в исходном неологизме.

Первое поколение читателей "Утопии" были впечатлено контрастом между критикуемой реальностью Англии с ее огораживаниями и средневековым правом, и идеальной республикой, предстающей из описаний Рафаэля Гитлодея4. Стрелы автора

1 Лат. "Libellus vere aureus ne minus salutaris quam festivus de optima reipublicae statu deque nova Insula Vtopia" ("Весьма полезная, а также занимательная, поистине золотая книжечка о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия"). Дату "декабрь 1516" приводит X. Функе [22, р. 20].

2 Этой двойственности нет в новогреческом языке, где используется только термин outopia.

3 Mop указывает, что до устроения идеального государства королем Утопом, остров носил имя Аб-ракса (Abraxas). Это гностический термин, использовавшийся для обозначения Божественного Всеединства - Плеромы, а у Мора - неба на земле, мистической, отчасти внефизической природы острова [6, с. 371-372].

4 О значении имени см. [6, с. 352].

6* 163

попали в цель: современники-гуманисты в первую очередь заметили поучительность "Утопии" для государственных деятелей, направленность ее идеала ко всеобщему благу. Современник Мора - Буслидий, увидел в "Утопии" наставление "как сохранить свое государство целым, невредимым и победоносным" [6, с. 19-20]. Слава Мора очень быстро стала общеевропейской, в определенной степени повлияв на политику Тюдоров [9, с. 112]. Весьма неожиданным было влияние "Утопии" на испанский культурный регион: X. Мальдонадо и В. де Кирога увидели в индейских обществах Америки возможность возродить утраченный везде, кроме Утопии, золотой век, а столетием позже Инка Гарсиласо де ла Вега в своих "Королевских комментариях" (1616 г.) пытался доказать, что до испанского завоевания Перу там уже существовало идеальное государство5.

В 1517 г. выходит второе издание "Утопии" в Париже, а в 1518 г. - образцовое третье в Базеле, в оформлении Г. Гольбейна-младшего [28]. В переписке и критических отзывах современников используются следующие понятия: "civitas philosophica", "cite philosophique" (лат. и фр. "Град философический"), "Eutopia", "pays de bonheur" (греч. и фр. "счастливая страна", "Эвтопия"), "Udepotia" (греч. "Удепотия", этимология см.: [6, с. 91, 344]), "pays de nul temps" (фр. "страна без времени"), "Hagnopolis", "ville sacree" (греч. и фр. "Священный город"). Исторически сложилось так, что первым европейским языком, заимствующим данный термин, стал французский.

Образ утопийцев и острова Утопия первыми в своих целях использовали Ж. Тори (1529) и Ф. Рабле (1532). Французский сатирик уже в "Пантагрюэле" делает Гарган-тюа королем Утопии [8, с. 234-235]. Впрочем, "Утопия" Рабле показывает только использование топонимов Мора, не имея решительно никакого отношения к оригиналу. Равным образом, собственная утопия Рабле - Телемская обитель (в "Гаргантюа"), не имеет отношения к Мору. Термин Utopiens или Utopiennes ("утопианский", "относящийся к Утопии") появляется в третьей книге "Пантагрюэля" (1546) [8, с. 280] и во французском переводе "Утопии" Мора (1550) [29, р. 39].

Гийом Бюде (1467-1540) в предисловии к парижскому изданию "Утопии" Мора (1517) писал, что это "...школа верных и полезных начал, из которой каждый сможет брать и приспосабливать перенятые установления к собственному своему государству" [6, с. 94]. Образ Утопии как образца политической теории приводится у Дж. Сан-совино (1567), Ж. Бодена (1576), Шалюй и Дю Вердье (1585). Боден определяет "Утопию" как "беспорочный образ республики" (Republique en Idee sans effect) [13, p. 4].

В словарях термин Utopie впервые фиксируется в 1611 г. во французско-английском словаре Р. Котгрэйва [16], переиздававшемся также в 1632, 1650, 1660, 1672-1673 гг. Определение очень просто: "Vtopie: An imaginaire place, or countrey" ("Утопия: воображаемое место или страна") [22, р. 23]. Тем самым, понятие "Утопии" - описания конкретного, но вымышленного острова, превращается в "утопию" - общее понятие для обозначения вымышленной страны.

Вообще в развитии европейской литературы XVII в. мы наблюдаем замечательный парадокс: возникает весьма развитый жанр романов, описывающих путешествие главного героя в некую страну, с порядками, аналогичными идеальному острову Т. Мора, но сам термин "утопия" не используется. Родоначальником такого рода литературы выступает роман некоего "г-на Туранжо" "Histoire du grand et admirable royaume d'Antangil" ("История славного и удивительного королевства Антанжильско-го", 1616) [5, с. 97]. Ряд продолжают: "Новая Кинея" Э. де ла Круа (1623), сатирические романы С. Сирано де Бержерака "Иной свет, или Государства и империи Луны" (1656) и "Комическая история государств и империй Солнца" (1662), "Южная земля" де Фоньи (1676), "История Севарамбов" Д. Вераса (1677), "История ажаенов" де Фонте-

5 В XX в. этот факт стал основой замечательного заблуждения: в монографии А. Моргана доказывается, что именно ранние известия об инкском "социалистическом" государстве и стали основой для замысла Мора... [27, р. 212].

неля (1686) и т.д. [5, с. 97-107]. Все эти сочинения построены однотипно, и, в общем, имитируют "Утопию" Мора: критика современных нравов и обычаев м

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком