для фразеологизма Сибири используется некоторый элемент аллитерации - повторение звука [ш], который, возможно, усиливает отрицательную семантику.
Подводя итоги, следует отметить, что последний из указанных фразеологизмов - единственный, знакомый русскому литературному языку, остальные выражения не имеют аналогов, а значит, являются уникальными примерами словотворчества деревенских жителей и метафориза-ции ими значений общерусских слов.
Интересно также, что устойчивых сочетаний с отрицательной коннотацией в говоре села Апухтина значительно больше, чем единиц с положительной окраской. Хорошие свойства как будто не замечаются субъектами номинации, поскольку воспринимаются как норма, как само собой разумеющееся, причем не только у туляков, но и у жителей других российских регионов.
Собранный материал чрезвычайно наглядно демонстрирует важность междиа-
лектных связей. Тождественность или схожесть языковых элементов в тех или иных говорах, как и межъязыковые соответствия, свидетельствуют о давних или современных контактах носителей диалектов и языков, а порой и об их родстве.
ЛИТЕРАТУРА
Алексеенко М. А., Белоусова Т. П., Литвинникова О.И. Человек в русской диалектной фразеологии: Словарь. - М, 2004.
Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. - СПб., 1998 [БТСРЯ].
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М., 1956.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1995.
Словарь русских народных говоров. -Вып. 14. - Л., 1978. [СРНГ].
Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. - Т. 4. - М., 1940 [Ушаков].
А. Н. ЕРЕМИН
Калуга
К вопросу о предлоге как части речи
В статье предлагаются дополнения и уточнения к характеристике частеречного статуса предлога.
Ключевые слова: предлог; детерминант; лексикализация, предложно-падежная форма.
Предлоги многократно описывались отечественными лингвистами [см., например: Виноградов 1947]. В настоящей статье мы хотели бы уточнить некоторые характеристики предлога как части речи.
За основу размышлений возьмем определение предлога в академической «Краткой русской грамматике»:
Предлог - это служебная часть речи, оформляющая подчинение одного знаменательного слова другому в словосочетании или
Ерёмин Александр Николаевич, доктор филол. наук, профессор Калужского государственного педагогического университета. E-mail:riash @post.ru
предложении и тем самым выражающая отношения друг к другу тех предметов, действий, состояний и признаков, которые этими словами называются... Грамматическая функция предлога строго регламентирована категорией падежа и осуществляется во взаимодействии с падежной флексией. Это значит, что знаменательное слово, занимающее позицию управляемого компонента в предложном словосочетании, может относиться только к классу имен существительных или местоимений... Соединяя два слова (две словоформы), предлог обращен к ним обоим [Краткая русская грамматика 1989: 325].
На наш взгляд это определение требует некоторых коррективов.
Известно, что зависимым компонентом в словосочетании могут быть и иные час-
ти речи, например наречие, инфинитив, спрягаемые формы глагола, слова категории состояния, предикативы и др. Это часто наблюдается в разговорной речи:
Надо отложить разговор на потом; Дело идет к выздороветь; На экзамене споткнулся о надо; Тебе нужно перешагнуть через хочу и жить с должен.
Конечно, здесь мы имеем дело с субстантивацией, к тому же приведенные примеры расположены на периферии синтаксического функционирования предлога. Тем не менее это не такие редкие языковые факты.
Безусловно и то, что многие предлоги не коррелируют непосредственно с окончаниями имен, так как часть имен существительных имеет «нулевое склонение». Ср.:
подойти к такси, выехать на авеню, спросить у миссис.
С нашей точки зрения, во-первых, предлог остается в полной мере предлогом только в том случае, когда он, будучи одновременно обращенным к главному слову и к зависимому, поддерживает лексико-грамматическое главенство опорного слова по отношению к зависимому, и наоборот - лексико-грамматическую подчиненность зависимого компонента от опорного. Во-вторых, именно предлог задает грамматическую форму зависимого компонента и грамматически и семантически в большей мере слит с этой формой, нежели с главным словом. Отсюда достаточно частая лексикализация предложно-падеж-ных форм и вследствие этого их примыкание к главному в качестве единой (нередко лексикализованной) единицы. В-треть-их, все производные предлоги в той или иной мере сохраняют лексико-граммати-ческие характеристики исходной части речи. В-четвертых, предлоги при детерминантах не выражают никакой их грамматической зависимости от предикативной основы (предложения). Предложно-па-дежные детерминанты обычно сополага-ются с остальной частью предложения на основе согласования модальностей.
Приведем примеры обоюдосторонней обращенности предлога:
узнать у прохожего, надеяться на победу, войди в дом.
Примеры типа Встретить брата матери, в котором слово брата грамматически обращено и к левому, и к правому члену, никак не отменяют общепринятого положения, так как этот срединный член не транслирует зависимости правого члена от левого. Кроме того, этот срединный член - изменяемая форма, тогда как предлог - неизменяемая часть речи. С этой единицей может согласовываться определение, что невозможно для предлога. Ср.:
Встретить у матери. - Встретить младшего брата матери; Поступить согласно распоряжению. - Видели волчицу вблизи озера.
Формы имен существительных распоряжению, озера невозможны в беспредложном сочетании с глаголами поступить, видеть.
Все зависимые предложно-падежные формы, с нашей точки зрения, в большей мере примыкают к главному слову, а не управляются им. Форма же зависимого слова задается семантикой предлога.
По этой причине не случайны школьные ошибки в определении второстепенных членов, которые возникают под влиянием того, что вопрос задается от предлога. Ср. неверное определение обстоятельства причины как косвенного дополнения:
Я поступил так по легкомыслию.
Школьник ставит вопрос: поступил п о кому? по чему? и делает ошибочный вывод: это косвенное дополнение.
В пользу того, что предлог в большей мере ориентирован на зависимое слово, а не на главное, свидетельствует и тот факт, что предлоги с падежными формами нередко лексикализуются, а лексика-лизованных глагольных форм с предлогами в языке - единицы. Так, отмечают около 1200 эквивалентных слову единиц [Рогожникова 1991]. В норме это лекси-кализованные предложно-падежные формы, тогда как лексикализованных глагольных форм с предлогом лишь несколько: несмотря на, невзирая на, исходя из.
О большей связанности предлога с зависимым словом и их лексикализации
86
говорят и «наречные» вопросы к пред-ложно-падежным формам: встретить г д е? (у озера), поступить к а к? (согласно приказу).
Подчеркнем еще раз: конкретная падежная форма зависимого компонента словосочетания, с нашей точки зрения, задается не лексико-грамматической семантикой главенствующего слова, а семантикой предлога.
У любого предлога - вне зависимости от главного и зависимого слов - мы исчислим возможные падежные формы, которые он может грамматически задать.
Так, предлог с может употребляться с родительным, винительным, творительным падежами: с дерева, ростом с мать, с грибами.
Можно утверждать, что предлогу свойственно грамматическое управление. Примеры, демонстрирующие возможность одинаковой грамматической зависимости как в предложной, так и в беспредложной конструкциях, единичны. Ср.:
перепрыгнуть через ров - перепрыгнуть ров.
Об отдалении лексикализованной пред-ложно-падежной формы от главного слова может свидетельствовать его обособление. Ср.:
Она даже остановилась в недоумении, к чрезвычайному удовольствию Коли, который, конечно, мог бы отлично объяснить, еще когда она и не трогалась с своей дачи, что никто ровно не умирает и никакого смертного одра нет, но не объяснил, лукаво предчувствуя будущий комический гнев генеральши, когда она, по его расчетам, непременно рассердится за то, что застанет князя, своего искреннего друга, здоровым. (Достоевский); Танцы, благодаря всеобщей сумятице, прекратились. (Ч е х о в).
Формирование конкретного словосочетания, включающего предложно-падеж-ную форму, связано прежде всего с грамматическими возможностями предлога, но не только. Семантика главного и зависимого слов, языковая идиоматичность также важны для данного процесса. Так, нельзя сказать: *Ушел без ног, и обусловлено это именно семантикой знамена-
тельных слов. Нельзя сказать: * Свинья у соседа, если слово свинья имеет метафорическое значение. Мы говорим: Лопнуло у иголки ушко, но не ухо.
Сочетаемость предлога с зависимым словом, как и сочетаемость полнознаменательных слов, может иметь ограничения фразеологического типа. Ср.:
сделать из ревности, из вредности, из злости, но не *из смелости, *из вреда.
Как уже отмечено, разрушение двойной обращенности предлога к главному и зависимому слову ведет к синтаксическому и семантическому обособлению словоформы в целом, которая может трансформироваться в производный предлог, наречие, частицу и др. (в разной мере это трансформации). Ср.:
сказать в заключении (в заключение) сообщения.
Лексикализация предложно-падежной формы влияет и на изменение ее морфемной структуры:
Нельзя без слез смотреть, говорить в продолжение часа.
Предлагаемое морфемное членение: без- - приставка, слез - корень, -Ф - нулевой суффикс; в- - приставка, про- - приставка, -долж- - корень, -енщ- - суффикс, -е - суффикс (раздельное написание здесь - дань традиции).
Любопытно, что в разных дискурсах одна и та же предложно-падежная форма может осмысливаться по-разному.
Так, в общей речи словосочетание наесться до отвала включает наречие до отвала. В басне И. А. Крылова («Свинья под Дубом вековым наелась желудей досыта, до отвала...») эта словоформа скорее существительное с предлогом.
В поэтической речи использование предложно-падежных форм при намеренном пропуске главных слов может служить
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.