научная статья по теме К ЮБИЛЕЮ СВЕТЛАНЫ МИХАЙЛОВНЫ ТОЛСТОЙ Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «К ЮБИЛЕЮ СВЕТЛАНЫ МИХАЙЛОВНЫ ТОЛСТОЙ»

ЮБИЛЕИ

Славяноведение, № 6 К ЮБИЛЕЮ СВЕТЛАНЫ МИХАЙЛОВНЫ ТОЛСТОЙ

Подготовка Светланы Михайловны Толстой к научной деятельности началась на филологическом факультете МГУ (1956-1961). Занимаясь русской филологией, она параллельно изучала славянские языки, литовский, древнегреческий, санскрит, слушала спецкурсы по индоевропеистике и славистике, а дипломную работу написала об истории славянского именного типа с суффиксом *11 (научный руководитель Н.М. Шанский).

По окончании университета Светлана Михайловна поступила в Институт славяноведения РАН (1961), с которым и по сей день связана ее научная судьба. Сначала она была сотрудником сектора структурной типологии славянских языков, где занималась фонологической типологией. Возглавлял сектор в те годы В.Н. Топоров, под руководством которого она написала и в 1968 г. защитила кандидатскую диссертацию «Начальные и конечные сочетания согласных в славянских языках».

С первых лет своей работы в Институте С.М. Толстая участвовала в экспедициях Института славяноведения в Полесье, организатором которых был Н.И. Толстой. В Полесье соединились научные и личные судьбы Никиты Ильича и Светланы Михайловны. С именем и личностью Н.И. Толстого связан интерес Светланы Михайловны к славянской этнолингвистике: основы этого научного направления разрабатывались супругами Толстыми с 1970-х годов.

После защиты кандидатской диссертации и до 1978 г. Светлана Михайловна занималась славянской морфонологией в секторе славянского языкознания, которым руководил С.Б. Бернштейн. В 1978 г. она перешла в отдел этнолингвистики и фольклора, где трудится уже 35 лет, из них 20 - в качестве заведующей отделом.

В 1993 г. С.М. Толстая защитила докторскую диссертацию «Славянская морфонология: основные идеи, методы и результаты». С 1996 г. она ответственный редактор словаря «Славянские древности», серии «Славянский и балканский фольклор». В 1998-2003 гг. она вела в МГУ спецкурсы «Славянская этнолингвистика» и «Славянская народная антропология». В 2004 г. ей было присвоено звание профессора. Под ее руководством защищены шесть кандидатских диссертаций. Светлана Михайловна - иностранный член Сербской академии наук и искусств; член Национального комитета славистов РФ; сопредседатель комиссии по этнолингвистике при Международном комитете славистов (МКС); член комиссии по фольклору при МКС. Работает в редколлегиях журналов «Живая старина», «Известия Отделения литературы и языка РАН», «Вопросы ономастики», «Е1поН^'Ш81ука».

Диапазон научных увлечений С.М. Толстой очень широк, она автор более 770 научных трудов. Несмотря на многообразие проблематики, ее творчество целостно и гармонично. Вырастая из традиций классической филологической науки, оно неповторимым образом реагирует на многообразие нового, питается интересом к самым разным сторонам устройства языка и его культурным функциям; в нем живет внимание к трудам близких и далеких коллег, любовь к ученикам и к «простым» людям, сохраняющим древнюю культуру.

Из различных интересующих Светлану Михайловну областей науки для нее особо значимы морфонология, этнолингвистика, семантика и лексикография.

Наиболее существенные результаты в области морфонологии представлены в монографии «Морфонология в структуре славянских языков» (1998). В этой области, как и в других сферах научного поиска, для Светланы Михайловны важны возможность разработки темы в общеславянской перспективе и праславянской ретроспективе, ее дискус-сионность, лингвистическая многоаспектность, насыщенность вопросами, требующими нетривиальных решений, а также выход на согласованное описание языка на всех его уровнях. С.М. Толстая разрабатывает концептуальный аппарат славянской морфонологии, дает пример целостного морфонологического описания одного из славянских языков (польского), осуществляет сравнительно-типологический анализ отдельных участков морфонологических систем славянских языков, показывает контуры праславянских мор-фонологических моделей в словоизменении и словообразовании современных славянских языков.

Этнолингвистика, предмет и задачи которой в мировой науке трактуются разнообразно, обрела определенность и результативность в том направлении, которое сложилось в славистике. «Флагман» этого направления - Московская этнолингвистическая школа Н.И. и С.М. Толстых, сформулировавших постулаты науки и предложивших основные способы представления ее результатов - этнолингвистический словарь и атлас. «Толстовская» этнолингвистика родилась не столько в «кабинете», сколько в «поле» - главным образом в Полесье.

В трудах Толстых этнолингвистика - комплексная дисциплина, оперирующая данными различных культурных кодов (естественный язык, ритуал, верования) и нацеленная на реконструкцию традиционных представлений о мире в их единстве и ареальной вариативности. Работы С.М. Толстой имеют основополагающее значение для создания метаязыка и категориального аппарата этнолингвистики. Ею проанализированы категории языка культуры и специфические явления из области его семантики и прагматики: знак в языке культуры, код, функция, системные отношения знаков, культурная семантика и этимология, этимологическая магия, признак, стереотип, текст, точка зрения, региональные формы культуры и др.

Помимо разработки теоретических понятий, Светлана Михайловна занимается конкретными этнолингвистическими сюжетами, которые постепенно связываются в концептуальные цепочки: время и календарь, число и счет, магическая и ритуальная речь, имя, предметы и др. Труды по общим вопросам этнолингвистики и тематические блоки из частных сюжетов собраны в монографии «Семантические категории языка культуры. Очерки по славянской этнолингвистике» (2010).

Начав с изучения терминологии обрядов и верований, Светлана Михайловна обратилась к реконструкции культурных значений «обычных» слов - веселый, кривой, ходить, свой и т.п. Так интерес к этнолингвистике привел ее к языковой семантике, которой она наиболее углубленно занимается в последние 15 лет. Результаты этих исследований, значимых для системной семантики, сравнительной славянской семасиологии, семантической реконструкции и этимологии, представлены в цикле статей и монографии «Пространство слова: Лексическая семантика в общеславянской перспективе» (2008).

Светлана Михайловна выделяет качественно новый тип словесных групп - лексико-семантическое макрогнездо - комплекс деривационных гнезд праславянских корней, элементы которого вступают друг с другом в «партнерские» отношения (антонимии, синонимии, аналогии и др.). Их изучение позволяет увидеть особенности организации лексической системы в масштабе группы языков и на исторической глубине, а кроме того, пролить свет на механизмы многозначности: появляется возможность восстановить смысловую эволюцию слова с помощью семантических параллелей и семантических дериватов в родственных языках (см. работы о гнездах сухой, пресный, пустой; играть и гулять, труд и мука, крас- и цвет-, мир- и свет-, глухой и слепой etc.).

Пространство лексической семантики рассматривается ею во взаимодействии с пространством культуры. Здесь реализуются два пути анализа: от слова или фразеологизма к

культурным смыслам, «надстроенным» над лексической семантикой (ср. блестящие этюды «Лито-накапано», «Нашлось дитя», «Бренное тело, или Из чего сотворен человек» и др.); от смысла к слову, что позволяет представить всю полноту языкового выражения культурных концептов (например, концепты судьба, душа, имя, грех, смерть и др.).

Системно-структурный взгляд Светланы Михайловны на язык и культуру не мог не найти лексикографического воплощения, а этнолингвистическое «целеполагание» побудило к поиску особых словарных жанров. В ее творчестве представлены два таких жанра. Применительно к «языковой» этнолингвистике это жанр этнодиалектного словаря, описывающего народную календарную терминологию Полесья («Полесский народный календарь», 2005). Свод календарной терминологии, основанный преимущественно на полевом материале, выявляет разнообразие имен собственных (хрононимов) и нарицательных, «обслуживающих» календарь, закрепляет их на карте Полесья, показывает системные отношения между хрононимами, обнаруживает стоящие за ними ритуальные практики и др.

Второй словарный жанр, разработанный С.М. и Н.И. Толстыми и их учениками и коллегами, воплотился в этнолингвистическом словаре «Славянские древности». Здесь объект толкования шире, чем слово: это знак символического языка культуры -предмет, признак, действие и др., который наделяется в культурных контекстах особыми смыслами и функциями. «Славянские древности» - фундаментальный пятитомный труд, вошедший в золотой фонд славистики, который успешно завершен в 2012 г. Ответственным редактором 1-го тома был Н.И. Толстой, в дальнейшем эту работу взяла на себя Светлана Михайловна, которой в этом словаре принадлежат более 120 статей.

Эти основные сферы научной деятельности Светланы Михайловны тесно связаны с другими областями ее творчества, образующими столь обширное поле, что даже простое и далеко не полное перечисление тематики впечатляет масштабом и разнообразием. Славянская и балтийская диалектология и ареалогия, изучение «географического пространства культуры»: структурные методы в аре-алогии; диалекты на языковом пограничье; современное состояние диалектологических исследований - на примере польских, полесских, сербских говоров; диалектные явления в славянских и балтийских языках на различных уровнях системы; праславянские рефлексы в диалектах славянских языков; диалектные ареалы литературных слов; диалектная лексикография; этнолингвистическое картографирование. Фонетика и фонология: уровни фонологического различения; синтагматическая фонология; фонетические и фонологические явления в славянских и балтийских диалектах; фонология рифмы; фонетика и нейролингвистика. Словообразование: славянские словообразовательные типы и модели; трансформация грамматических категорий при словообразовании. Сравнительные и типологические исследования в лингвистике и этнолингвистике: фонологическая и морфонологическая типология славянских языков; межславянские парал

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком