научная статья по теме КАКОЙ УЧЕБНИК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НУЖЕН ВУЗУ СЕГОДНЯ? Языкознание

Текст научной статьи на тему «КАКОЙ УЧЕБНИК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НУЖЕН ВУЗУ СЕГОДНЯ?»

ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЯ

КАКОЙ

УЧЕБНИК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

НУЖЕН ВУЗУ СЕГОДНЯ?

Переход высшей школы на новые Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) происходит на фоне невероятного всплеска творческой активности авторов учебной литературы по иностранному языку (ИЯ) для вузов. На полках книжных магазинов рядом с известными (и не столь известными) учебниками, выпускаемыми зарубежными издательствами, стоят стройные ряды произведений отечественных авторов, которые обещают быстрое, эффективное, приятное, гарантированное и т.п. овладение ИЯ или отдельными речевыми навыками на основе инновационных, передовых, авторских и прочих методик.

Такой бум учебной литературы по ИЯ, на котором как будто не сказался и экономический кризис последних лет, отчасти связан с реальным спросом - результатом необеспеченности вузов определенных направлений качественными стабильными учебниками ИЯ, со стремлением руководства отдельных вузов иметь (из соображений престижа) «свой» учебник, а также с отсутствием реального контроля за качеством издаваемой продукции, что позволяет публиковать любое «произведение» (не секрет, что наличие грифа сегодня не является гарантией качества).

Очевидно, однако, что удовлетворить растущий спрос на подготовку специалистов, способных и готовых использовать ИЯ

Ключевые слова: иноязычное образование, цели образования, познавательные потребности, компетентностный подход, модульность, многоуровневость, междис-циплинарность, коммуникативная направленность, функциональность.

63

в своей профессиональной деятельности, без качественного учебника крайне сложно.

В современной дидактике принято рассматривать образовательный процесс через призму треугольника «учитель -ученик - учебник». Применительно к средней школе учебник в этой системе является средством обучения, а учитель посредником, «медиатором» (6) между учеником и учебником. В условиях высшей школы учебник сохраняет первую функцию, но приобретает и вторую -посредника между учителем/преподавателем и учеником/студентом.

Почему происходит смещение функций? Учебник (в нашем случае учебник ИЯ) для вуза должен:

• соответствовать социальному заказу, т.е. потребностям общества;

• наиболее полно удовлетворять индивидуальные потребности «заказчика», т.е. конкретного потребителя.

Потребности общества находят свое выражение в целях образования, заложенных в учебнике и реализуемых преподавателем. Потребности «заказчика» - это осознанные познавательные (как правило, профессионально ориентированные) потребности студента, которые не обязательно совпадают с целями. Однако успех взаимодействия преподавателя и студента в образовательном процессе напрямую зависит от степени их совпадения. Поэтому мы видим назначение вузовского учебника в том, чтобы максимально сблизить, совместить, обеспечить конгруэнтность целей образования и потребностей студента.

Кроме того, учебник в вузе, как и в средней школе, является инструментом управления процессом обучения, т.е. взаимосвязанной деятельностью учителя и ученика. Учебник является одним из инструментов, с помощью которого функционирует система «дидактического пятиугольника» (9) (цели/задачи - содержание - методы - способы организации познавательной деятельности - реальный результат обучения), и дидактическая цель превращается (или не превращается) в реальный результат образовательного процесса.

На каких принципах должен строиться учебник, чтобы эффективно выпол-

нять эти функции (средства, посредника, инструмента управления)? На наш взгляд, в основе учебника ИЯ для вуза должно лежать ограниченное количество дидактических, лингводидактических, прагматических и этических принципов. Рассмотрим каждую группу отдельно.

По определению М.А. Данилова, в принципах обучения выражаются нормативные основы обучения, взятого в его конкретно-историческом виде (3); в принципах построения учебника, очевидно, должна находить выражение современная парадигма образования, в частности ФГОС ВПО, вводимые в 2011 году. Следовательно, к таким дидактическим принципам следует отнести компетентностный подход, модульность и многоуровневость, междисциплинар-ность и принцип опережения.

Компетентностный подход можно рассматривать как обязательную дань педагогической моде (с петровских времен мы привыкли принимать западные веяния как истину в последней инстанции) или как ни к чему не обязывающий реверанс в сторону Болонского процесса. Однако изучение вопроса показывает, что переход от знаний, умений и навыков (ЗУН) к компетенциям, по сути, означает новое воплощение идеи о триединстве образования, воспитания и развития.

Здесь следует отметить, что, говоря о компетентностном подходе, мы, вслед за И.А. Зимней и другими исследователями, разводим понятия «компетенция» и «компетентность». Компетенция представляет собой сплав ЗУН, способности и готовности их использовать в познавательной и профессиональной деятельности, а компетентность является социально-профессиональным качеством личности, которое включает в себя мотивационный, когнитивный, поведенческий, ценностно-смысловой и эмоционально-волевой компоненты (5). Определяя цель иноязычного образования в вузе как формирование личности, обладающей коммуникативной компетентностью в сфере профессионально ориентированного иноязычного общения, мы неизбежно стремимся к достижению вышеупомянутой триединой дидактической цели.

Итак, компетентностный подход как принцип построения учебника ИЯ для вуза не просто отвечает требованиям нового ФГОС ВПО, но и интегрирует то лучшее, что создала и вобрала в себя отечественная дидактика и методика ИЯ в предыдущие годы: воспитательный и развивающий аспекты образования и коммуникативный поход в обучении ИЯ. С точки зрения теоретических основ учебника ИЯ важно, что содержание и процесс формирования профессиональной составляющей коммуникативной компетентности будущего педагога, инженера или специалиста-международника различаются, в то время как воспитание и развитие личности «человека духовного» (8) одинаково актуальны для любой профессии.

Модульность и многоуровневость.

В отечественной методике традиционно ценились учебники, которые обеспечивают целостный, неделимый курс, где все разделы обязательны для изучения. Возникает вопрос, является ли модульность как принцип построения учебных программ и учебных материалов исключительно следствием вхождения в единое европейское образовательное пространство? На наш взгляд, модульность имеет свою дидактическую ценность: она позволяет создать жесткий каркас, который «держит», структурирует содержание учебника ИЯ, придает форму тому нематериальному содержанию иноязычного образования (8), которое в учебнике приобретает материальный субстрат. Кроме того, возможность выбора модулей, в зависимости от познавательных потребностей студента и образовательных задач изучения отдельно взятого курса, способствует развитию самостоятельности в познании.

Оптимальным представляется сочетание модульности с принципом систематичности и последовательности в обучении. Другими словами, учебник должен состоять из дискретных единиц-подсистем (модулей), которые в совокупности образуют целостную систему. Подсистемы могут функционировать автономно: если образовательная цель и/или потребность студента овладеть, например, грамматической компетенци-

3 ИЯШ № 05

ей, то вполне достаточно использовать модуль «Грамматика»; если цель и/или потребность - развитие коммуникативной компетенции во всех ее проявлениях (языковой, речевой, социокультурной и информационной), то, очевидно, для этого потребуется работа по всем модулям учебника.

Модульное построение учебника ИЯ тесно связано с многоуровневостью, которая подразумевает «расщепление» материала по уровню сложности в рамках каждого грамматического, лексического и тематического блока, а также наличие заданий, рассчитанных на разный уровень сформированности компетенций. Минимально обязательным следует считать наличие двух уровней: базового и продвинутого, желательным - наличие трех уровней (базового, среднего и повышенного/продвинутого). В совокупности модульность и многоуровневость придают учебному процессу большую гибкость за счет наличия выбора и у преподавателя, и у студента по двум направлениям: выбора модулей и выбора траектории самостоятельной работы студента. В зависимости от результатов диагностики исходного уровня ЗУН студент (с помощью преподавателя или самостоятельно) определяет то, какой уровень надо выбрать и какие именно упражнения и задания в данном модуле следует выполнить, чтобы достичь планируемый результат. Многоуровневость обеспечивает традиционно декларируемый, но редко реализуемый индивидуальный подход и позволяет более полно удовлетворить потребности иноязычной подготовки конкретных студентов, исходя из «стартового» уровня развития их коммуникативной компетенции.

Междисциплинарность - необходимое условие формирования профессиональной компетентности. Она предполагает максимальное использование образовательных и воспитательных возможностей других дисциплин при обучении иностранному языку для формирования/развития компетенций будущего выпускника. Междисциплинарность как принцип построения учебника реализуется через отбор содержания и методов обучения. Опора на содержание, извест-

ное студентам из других курсов (в нашем случае (10), например, «Всемирной истории», «Отечественной истории», «Политической и экономической карты мира»), и общие для разных дисциплин активные методы обучения (проектные задания, ситуационные игры и case study) способствуют развитию всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции.

Принцип опережения рассматривается нами в двух плоскостях: опережение по отношению к исходному уровню иноязычной компетентности студента и опережение применительно к содержанию учебника. В первом значении принцип опережения соотносится с принципом развивающего обучения Д.Б. Эльконина - В.В. Давыдова (2) и принципом обучения на высоком уровне трудности Л.В. Занкова (4), разработанным применительно к школьному образованию. Принцип опережени

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком