научная статья по теме КНИГА "ЯВЛЕНИЕ И СМЫСЛ" ГУСТАВА ШПЕТА И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ ХХ ВЕКА (МАТЕРИАЛЫ "КОНФЕРЕНЦИИ - КРУГЛОГО СТОЛА") Философия

Текст научной статьи на тему «КНИГА "ЯВЛЕНИЕ И СМЫСЛ" ГУСТАВА ШПЕТА И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ ХХ ВЕКА (МАТЕРИАЛЫ "КОНФЕРЕНЦИИ - КРУГЛОГО СТОЛА")»

Книга "Явление и смысл" Густава Шпета и ее значение в интеллектуальной культуре ХХ века

(материалы "конференции - круглого стола")*

В январе 2014 г. в Институте философии РАН состоялся "круглый стол" «Книга "Явление и смысл" Густава Шпета и ее значение в интеллектуальной культуре ХХ века», посвященный 100-летию публикации. Участники выступили с докладами по проблемам феноменологии, методологии гуманитарного знания, архивных исследований. Обсуждались также проблемы перевода этой книги на английский, французский, немецкий и венгерский языки.

In January, 2014, round table «Book "Appearance and Sense" by Gustav Shpet and its significance in XX century intellectual culture», consecrated to centenary of publication had been held in RAS Institute of Philosophy. Participants read papers on problems of phenomenology, methodology of humanitarian knowledge, archive research. Problems of translation of this book on English, French, German and Hungarian were also been discussed.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: феноменология, герменевтика, история русской философии, Густав Шпет, Эдмунд Гуссерль, "Явление и смысл", методология гуманитарного знания.

KEY WORDS: phenomenology, hermeneutics, history of Russian philosophy, Gustav Shpet, Edmund Husserl, "Appearance and Sense", methodology of humanitarian knowledge

Участвовали:

Денн Мариз - профессор университета Мишеля Монтеня, Бордо-3 (Франция);

Михайлов Игорь Анатольевич - кандидат философских наук, старший научный сотрудник ИФ РАН;

Молчанов Виктор Игоревич - доктор философских наук, профессор РГГУ;

Мотрошилова Нелли Васильевна - доктор философских наук, профессор, главный научный сотрудник ИФ РАН;

Немет Томас - доктор философии университета Лувена, в настоящее время независимый исследователь (США);

* "Конференция - круглый стол" подготовлена и проведена при финансовой поддержке гранта РГНФ № 14-03-00399 «Феноменологические штудии Густава Шпета как основа его "философской жизни" (историко-философская реконструкция архива)».

5 Вопросы философии, № 5

129

Пружинин Борис Исаевич - доктор философских наук, профессор, главный редактор журнала "Вопросы философии";

Савин Алексей Эдуардович - доктор философских наук, профессор, ведущий научный сотрудник ИФ РАН;

Тепп Франсуаза - профессор философии, Бордо (Франция);

Хан Анна - кандидат филологических наук, габилитированный доцент Будапештского университета имени Этвеша Лоранда (Венгрия);

Шмид Ульрих - доктор наук, профессор университета Санкт-Галлена (Швейцария);

Щедрина Татьяна Геннадьевна - доктор философских наук, профессор.

Б.И. Пружинин: Феноменология одно из ведущих мировых философских течений сегодня. Сто лет назад вышла в свет книга Густава Шпета "Явление и смысл". И мы собрались обсудить проблемы, которые в этой книге поставлены и которые не потеряли своей актуальности за последние сто лет: 1) Книга "Явление и смысл" Густава Шпета и ее значение в феноменологическом движении; 2) "Явление и смысл" как культурно-исторический феномен: проблемы перевода; 3) "Явление и смысл" как исток герменевтического и семиотического поворота в философии и гуманитарных науках ХХ в.

Б.И. Пружинин: Татьяна Геннадьевна, может быть, Вы начнете?

Т.Г. Щедрина: Прежде всего я хочу поблагодарить дочь Шпета Марину Густавовну Шторх и его внучку Елену Владимировну Пастернак за предоставление архивных материалов и постоянную поддержку всех моих исследовательских начинаний. Хочу сказать спасибо всем иностранным коллегам - исследователям и переводчикам книги Г. Шпета "Явление и смысл" (или ее частей) на английский, французский, немецкий и венгерский языки за их труд и согласие участвовать в нашей конференции.

Для начала уточню некоторые исторические факты. Книга "Явление и смысл" была опубликована в 1914 г. Шпет закончил работу над ней в Гёттингене 3 (16) октября 1913 г. Такая дата написана карандашом в конце его личного экземпляра. Эта же дата окончания зафиксирована и в его дневнике 1913 г. В это время Шпет очень плотно общался и с Гуссерлем (практически каждый день с ним виделся), и с другими феноменологами (М. Ше-лером, Ж. Херингом). На это также указывает его дневник, над расшифровкой и комментированием которого я сейчас работаю. Совсем недавно мне удалось прочесть его записи, где он сообщает о своих посещениях феноменологических встреч у Х. фон Хейстера (об этих встречах рассказывает и Эдит Штайн). Общение с Гуссерлем и гёттингенскими феноменологами, а также чтение "Идей I" (1913), безусловно, повлияли на интеллектуальную траекторию Густава Шпета. Свидетельством тому - его книга "Явление и смысл", которую Шпет посвятил Гуссерлю.

В связи с этим интересно недавнее событие. Гуссерль подарил свой экземпляр "Явления и смысла" (с дарственной надписью Шпета) Яну Паточке. В настоящее время эта книга находится в архиве Гуссерля в Лувене. Этим экземпляром пользовался Том Немет для своего перевода. В мае 2013 г. в Праге на международной книжной ярмарке мы представляли серию "Философия России первой половины ХХ века". На ее презентацию пришла дочь Яна Паточки Франтишка Соколова, которая была очень рада, что в России оживляется интерес к собственной философской традиции. После нашей встречи она прислала фотографию титульного листа "Явления и смысла" с дарственной надписью Шпета вместе со своими воспоминаниями о том, как она с отцом ходила к И. Лапшину. Эти воспоминания сейчас готовятся к публикации в "Вопросах философии".

Но вернемся к "Явлению и смыслу". Книга была напечатана по-особому: один экземпляр был сделан с пустыми страницами специально для Шпета издателем Михаилом Анатольевичем Мамонтовым. Когда в дальнейшем Шпет работал над этим произведением (возможно, он хотел его второй раз издавать), то писал свои пометки на пустых страницах. Исследователи и переводчики Шпета (Т. Немет, Дж. Оттавиано, М. Денн) не раз замечали, что у него в этой книге очень много раскавыченных цитат из Гуссерля. И когда Шпет читал свое уже опубликованное произведение, он не только делал пометки и дополнения на полях, но также указал все раскавыченные цитаты из "Идей I" и "Логических исследований".

В 2004 г. я решила издать "Явление и смысл" с учетом поздних пометок Шпета, его дополнений и указанных им цитат. Я спросила Игоря Михайлова: "Если бы ты издавал эту книгу, то какие бы сделал комментарии, чтобы она стала интереснее для нашего читателя?" Он ответил: «Я бы сделал ссылки на русский перевод "Идей I" Гуссерля, чтобы расширить круг читателей». Именно так я и сделала применительно к раскавыченным цитатам. При современном издании маргиналии Шпета трудно воспроизводить фотографически, и поэтому я прямо в тексте давала в скобках страницу, которую указывал Шпет по "Идеям I", и следом страницу по "Идеям I" в русском переводе А.В. Михайлова. Так появился другой - реконструированный - текст книги "Явление и смысл", куда вошли все поздние вставки и схема, которую он сделал на отдельном листе (она воспроизведена в примечаниях к "Явлению и смыслу" 2005 г.).

Кроме того, в процессе работы над изданием книги "Явление и смысл" я поставила задачу атрибутировать все цитаты: не только из доминирующих в тексте "Идей I" Гуссерля, но также из произведений Риккерта, Зигварта, Брэдли и др. Часто мне приходилось работать "вслепую", интуитивно делать выбор. Например, в самом конце книги Шпет приводит высказывание Брэдли: "Вселенная - не балет бескровных категорий". Мне очень хотелось найти эту цитату, чтобы все-таки понять, в каком контексте Брэдли сказал эти слова, какую книгу Брэдли читал Шпет, какие идеи обсуждались в русском философском сообществе того времени и т.д. Для меня была важна каждая такая находка, поскольку она открывала новый контекст для прочтения шпетовских произведений, для понимания целостности его творческого наследия. Оказалось, что у нас Брэдли не переведен. Два тома "Принципов логики" по четыреста страниц каждый и "Явление и действительность" объемом в шестьсот страниц - необъятно широкое поле для поиска одной фразы... Цитату я нашла интуитивно, как и множество других неатрибутированных закавыченных и раскавыченных выражений в работах Шпета. В "Явлении и смысле" таких ссылок было не очень много, чего нельзя сказать о других шпетовских произведениях, которые вошли в десять томов собрания сочинений, изданных мною. Там гораздо больше пришлось такой интуитивной работы проделывать.

В процессе работы над томами сочинений Густава Шпета вырабатывался метод реконструкции, о котором я уже неоднократно писала и который вызывает большие сомнения прежде всего в среде филологов. Здесь я только еще раз хочу повторить свою позицию, в основе своей опирающуюся на феноменологический подход Шпета к гуманитарной реальности, выраженный уже в "Явлении и смысле". Я полагаю, что архивные тексты, будь то "Явление и смысл" с маргиналиями, или черновик, или письма, а также конспекты и планы лекций и докладов, статей и книг, даны нам не как "объективная реальность", но как "знак", как "предметность", требующая уразумения и интерпретации (постижения смысла). Именно это подчеркивает Шпет, когда пишет в "Явлении и смысле": "За оболочкой слов и логических выражений, закрывающих нам предметный смысл, мы снимаем другой покров объективированного знака, и только там улавливаем некоторую подлинную интимность и в ней полноту бытия. <...> В непосредственном единении уразумения мы открываем подлинное единство смысла и конкретную целостность проявившегося в знаке как предмете" [Шпет 2005, 38]. Такой подход, как на это неоднократно указывал Шпет, позволяет различать процессы познания и представления (выражения) познанного.

Различая процесс познания рукописи и представления познанного в ней, мы тем самым расслаиваем текст и выделяем то, что именно мы хотим в ней скопировать, а что -нет. Мы можем познавать рукопись как угодно, но представлять знание мы должны так, чтобы понимать, знание о чем мы хотим передать читателю. Если мы хотим передать знание о внешнем характере рукописи, о самом способе написания букв, то надо копировать почерк (и это целесообразно, когда речь идет об исследовании исторического развития сист

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком