научная статья по теме КТО БЫЛ АШШУРЕЦ, НЕ ПЛАТЯЩИЙ ДАНИ? НАЧАЛЬНЫЕ ПАССАЖИ СТН 52 И ИСТОРИКО-ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ АМАРНСКОЙ ЭПОХИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «КТО БЫЛ АШШУРЕЦ, НЕ ПЛАТЯЩИЙ ДАНИ? НАЧАЛЬНЫЕ ПАССАЖИ СТН 52 И ИСТОРИКО-ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ АМАРНСКОЙ ЭПОХИ»

tioned in l. 6 is consequently Artatama and the man of Ashur, this father's slave, is to be identified as Ashur-uballit I (1353-1318 BC). Contrary to this we tried to prove that the object of the said invective is Artatama. The «father» in question will then be Shuttarna II, and it means that Tushratta came to power and lost his life under the same ruler of Ashur who began as Suttarna II' «slave» and later dealt with Artatama II as an independent ruler. For certain chro-nolological reasons (derived from the chronology of Tushratta's relations with Amenophis III and absolute chronology of New Kingdom in all its variants) this «man of Ashur» cannot be Ashur-uballit, but only Eriba-Adad I (1380-1354 BC). Thus, all Tushratta's reign must be placed in between 1380 and 1354 BC, which fact, in its own turn, would fit only the «Middle» chronology of the New Kingdom.

© 2009 г.

С. Ю. Сапрыкин, Н. Ф. Федосеев

ЕРЮЯАРШСА РОЭТ1СА II: НОВАЯ НАДПИСЬ ПИФОДОРИДЫ

ИЗ ПАНТИКАПЕЯ*

В 2008 г. в Керчи, в районе горы Митридат, была обнаружена часть плиты крупнозернистого мрамора, возможно, фасосского, толщиной 5, 5 см. В настоящее время она хранится в одной из частных коллекций. Камень размером 15 х 16 см, обломан со всех сторон, следы повреждения особенно заметны в верхней части, внизу и справа. На лицевой поверхности прочитываются остатки пяти строк греческой надписи (рис. 1, вклейка). Об изначальных размерах плиты и длине строк судить сложно по причине фрагментарности текста, но не исключено, что в каждой строке было от 30 до 33 букв или чуть больше. Буквы высотой до 2 см, между отдельными словами свободное пространство, а в самих словах некоторые буквы отстают друг от друга на расстояние от 1 до 3 см. По характеру шрифта надпись датируется рубежом нашей эры - I веком н.э., на что указывают отчетливо заметное апицирование, альфа с длинной поперечной гастой, ипсилон с загибающимися усиками, омега средней величины, широкая форма дельты, тета с точкой посередине, бета с несмыкающимися окружностями1. Сохранившийся текст выглядит следующим образом:

Х1ЛЕ XOY КА ГOY ВАХ Y0OЛQP Y АY

Буквы достаточно четкие, плохо прочитываются только в последней строке, где как будто бы просматриваются остатки ипсилона, альфы и едва заметные усики еще одного ипсилона (рис. 2). Поэтому восстановление этой

* Публикация подготовлена в рамках проекта РГНФ «Традиции и инновации в археологии и истории Боспора» (№ 07-01-00-190а).

1 Болтунова А.И., Книпович Т.Н. Очерк истории греческого лапидарного письма на Боспоре // НЭ. 1962. III. C. 10.

Рис. 1. Надпись царицы Пифодориды. Мрамор. Пантикапей.

Вестник древней истории № 3 (вклейка к статье С.Ю. Сапрыкина, Н.Ф. Федосеева, к стр. 138)

Рис. 2. Надпись царицы Пифодориды. Прорисовка.

строки условное, хотя, как увидим ниже, вполне вероятное. Реконструировать надпись можно с достаточной долей уверенности таким образом:

1 ['У]пгр тои гк ßa]aiA,e [wq ßaaiA,£ wv цгуа-] [A,ou 'AaavSpo]%ou ка[1 ßaaiAa aanq Auva-] [цгю^ 'Aanoup]you, ßaa[iA,£ wq тои Boanopou,] [ф^орюцаши, n]uöoSwp[i q Ф^оцптшр, ßaai-]

5 [Äaaaa тои novTo]u, Аи[тократора Tißepiov Kai-] [aapa ©гои Eeßaaxoü ui ov ©¿ov Eeßaaxov tov] [г aurqq awrqpa ка гигругт^].

Перевод: «(За происходящего от) царя (царей Великого) Асандроха и (царицы Динамии) Аспурга, царя (Боспора, друга римлян), Пифодорида (Фило-метора, царица) Понта, статую Автократора ( Тиберия Цезаря, сына бога Августа, Бога, Августа, своего спасителя и благодетеля, поставила».

Надпись принадлежит Пифодориде, имя которой упоминается в стк. 4. Она относится к категории почетных, поставленных из уважения к лицам царского происхождения или в связи с введением культа правителя. Для этого обычно использовалась традиционная для римского времени формула u пгр тои гк+ gen. или ¿ni тои гк+ gen.2 Сочетание u пгр + gen. известно в бос-порской эпиграфике с эллинистического времени, например, в посвящении

2 Датировочная начальная формула с ¿тс! в боспорских надписях употреблялась с дательным и родительным падежами ( см. С1ЯБ. 846, 897, 1134, 1245 ).

фиаса CIRB. 75 - «за архонта и царя Перисада, сына Перисада, и царицу Ка-масарию...» или CIRB. 31 - «за царицу Динамию...». Выражение Tov vel xoû ек + gen., т.е. «происходящего от царя или предков царей», часто встречается на Боспоре (CIRB. 55, 953, 1047, 1118 и др.), как и в римской Малой Aзии. Например, в надписи из Каралара тетрарх галатов Дейотар II Филопатор назван o еу (ек) ßaat^EfflQ [A]nioxá pou 9iÀopœ^ai ou. каг èy ßaaiM aanç Bepev'i, x^ç3, т.е. специально уточняется, что он «происходил» от царя Дейо-тара I, друга римлян. и царицы Береники, так как это был их сын4. Для нашего случая очень показательны надписи боспорской царицы Динамии, где она названа ек ßaat^eroQ ^ayáÁou Фapvaкou xoû ек ßaai^ea>Q ßaat^erov Mi6paóáxou EûrcaTopoç (CIRB. 31, 979 ). Поскольку Фарнак II, отец Динамии, являлся сыном царя Митридата Евпатора, а сама Динамия приходилась внучкой понтийскому царю, то выражение o ек + gen. означало отцовство.

Еще более красноречивы надписи царя Acпуpга (8 г. до н.э. - 37 г. н.э.), в которых его именуют o ек ßаalÀéюç 'Aaavôpo%ou (CIRB. 40), а в недавно найденной надписи о сделанном им посвящении статуи Эрота Aфpoдите Урании Aпатуpе в Фанагории прямо указано, что он был сыном Acaндpoxa (Вааг^еид 'Aanoûpyoç 9tÀopœ^atoç ßaai^fflQ 'Aaav5pó%ou uloç)5. Это доказывает, что выражение o ек + gen. означало родственную связь «отец -сын или дочь», а также ставит точку в споре: был ли Acандpox каким-то ближе не известным правителем на рубеже эр или он тождествен царю Acaндpу, который правил на Боспоре с 47 по 17 г. до н.э. В настоящее время исследователи признают, что Acaндpox - это Aca^p, Acпуpг являлся его сыном, а матерью Acпуpгa, вероятнее всего, следует считать царицу Динамию, хотя прямых свидетельств об этом в источниках не имеетсяб. Наука располагает пока только посвящением из Пантикапея, в котором говорится о совместном царствовании «царя царей, Великого Acaндpa, друга римлян, спасителя, и царицы Динамии» (CIRB. 30), а также сообщением Диона Кассия о том, что в 17 г. до н.э. после поражения от римского ставленника Скри-бония престарелый Acaндp передал власть на Боспоре своей жене Динамии (Dio Cass. LIV. 24. 4).

Учитывая сказанное, считаем уместным реконструировать стк. 1 как [ ' Yrcèp xoû ек...] или [' Ytóp rnoû...] либо как ['Eni, xoû ек...] с родительным падежом как указание на отцовство Acaндpoxa = Acaндpa (его имя достаточно

3 Coupry J., Remzi Oguz. Les tumuli de Karalar et la sépulture du roi Deiotarus II // RA. 1935. P. 133 suiv.; AE. 193б. 110; SymeR. Anatolica. Studies in Strabo. Oxf., 1995. P. 129.

4 Hoben W. Untersuchungen zur Stellung kleinasiatischer Dynasten in den Machtkämpfen der ausgehenden Römischen Republik. Mainz, 19б9. S. 107; Mitchell S. Anatolia. Land, Men, and Gods in Asia Minor. Vol. I. Oxf., 1993. P. 37.

5 Кузнецов В.Д. Новые падписи из Фапагории // ВДИ. 200б. № 1. С. 157. Обращает па себя внимание упорное использование Acпуpгoм имепи отца пе в классической греческой форме «Aca^p», а в иранизованном виде - как «Aca^pox». Это явно делалось в расчете па поддержку ираноязычного населения Боспора и соседних сарматских племен, поскольку сам Acпуpг имел родственников в их среде как по липии матери, так и особо по липии отца (Сапрыкин С.Ю. Ac^p^ царь Боспора // ДБ. 2002. 5. С. 207).

6 Об этих спорах подробно см. Сапрыкин С.Ю. Боспорское царство па рубеже двух эпох. М., 2002. С. 132 и вся указанная там литература.

уверенно восстанавливается в стк. 2)7 по отношению к Аспургу, личное имя которого убедительно вычитывается в стк. 3. Принимая во внимание союз ка[\...] после имени Асандроха, можно допустить, что в несохранившейся части строки стояли титул и имя его матери Динамии, хотя говорить об этом пока можно только предположительно. Царская титулатура Аспурга упоминалась после его имени, где допускается восстановление Paa[iÀeœç] или Paa[iÀeuovTOç], вероятно, с указанием той Воапорои или navxO ç Воапорои. Был ли далее в этой строке эпитет «друг римлян», как в большинстве надписей этого царя8, не известно, но его присутствие там вполне вероятно. Ведь он фигурировал в титулатуре родителей Аспурга - царя Асандроха-Асандра и царицы Динамии, поскольку встречается в их надписях (CIRB. 30, 31, 978, 979, 1046)9. Скорее всего он стоял в правой, не дошедшей до нас половине надписи, сразу после царской титулатуры.

Помимо титула «друг римлян», пожалованного Аспургу при официальном признании царем или перешедшего к нему по наследству от отца и матери, царь обладал еще и титулом «друг цезаря» - ф^окашар (CIRB. 40). Однако эта часть его титулатуры не укладывается в размер строки публикуемой

7 На камне читается [,..]XOY или [...^OY, однако первое вероятнее, ибо достаточно четко просматриваются косые гасты X. Если же допустить, что в этом месте стояла буква Л, то надпись восстанавливалась бы так: ['Епг Pa]oiÀe[uovxoç Paai-Àéœç]/[p.eya]Àou ка[г.]/['Аопоир]уои Pa[aiÀéœç 'Aaav5poxoù]/['moû П]и0о5-œp[iç...]. При такой реконструкции не находится должного места титулу qnAopco|jmoç, который, согласно официальной титулатуре царя Аспурга, непременно фигурировал вместе с эпитетом |éyaç (см. CIRB. 39, 40 ). Чтение [|éya]Àou ка[г фг^орюцаш и] невозможно, поскольку эпитет «Великий» всегда предшествовал имени Аспурга, а титул «друг римлян» стоял по обыкновению после имени этого царя. К тому же при таком чтении повисает в воздухе титул Пифодориды, обычно в надписях предшествовавший ее имени (см. IG il2. 3483; IGR IV. 1407); ср. также надписи кизикцев в честь Антонии Трифены, дочери царицы Пифодориды (IGR IV. 144; Граков Б.Н. Материалы по истории Скифии в греческих надписях Балканского полуострова и Малой Азии // ВДИ. 1939. № 3. С. 268-270. № 42, 43, 45).

8 Перечень этих надписей приведен в работе: Сапрыкин. Боспорское царство. С. 159, 160: самое раннее употребление титула «друг римлян» Аспургом см. в его рескриптах горгиппийцам от 15 или 16 г. н.э. В недавно опубликованном фрагменте посвятительной надписи из Мирмекия с остатками царской титулатуры Аспурга

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком