научная статья по теме Л. В. ЗУБОВА. ЯЗЫКИ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «Л. В. ЗУБОВА. ЯЗЫКИ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ»

О. В. СОКОЛОВА

Томск

Л. В. Зубова. Языки современной поэзии

собая роль языка в современной поэзии, который стал не только инструментом, но и предметом поэтической рефлексии, не может не привлекать внимание лингвистов.

Герметичность современных поэтических текстов, их трудность для восприятия необходима для адекватного процессуального эстетического переживания. Процессы деавтоматизации восприятия и «активизации множественных семантических потенций слова» (с. 245) становятся объектом исследования в книге «Языки современной поэзии», за которую Л. В. Зубова получила Премию Андрея Белого 2010 г. в номинации «Гуманитарные исследования». В рецензируемой книге обращение к отдельным поэтическим системам вписывается в общелитературный контекст 2-й половины XX - начала XXI в. и отражает взаимовлияние поэтических и языковых процессов. Возможность обретения ключа к пониманию не только текстов, но и общеязыковых явлений обусловлена, по мнению автора, тем, что «поэты - самые внимательные к языку люди» и «филологам есть чему у них поучиться» (с. 5).

Книга состоит из девяти глав, посвященных поэтическим языкам современ-

М.: НЛО, 2010.

Соколова Ольга Викторовна, кандидат фи-лол. наук, докторант МПГУ. E-mail: faustus3000 @gmail.com

ных авторов, которых объединяет сосредоточенность на «рефлексии над словом, грамматической формой, строением фразы, логикой формирования значения, поведением слова в меняющемся мире» (с. 6), а также стремление к обретению лирического «я» в релятивной реальности и постановка вопроса о бытии (в отличие от большинства поэтов-постмодернистов с их установкой на «смерть автора» и «негацию» слова).

Несомненным достоинством книги Л. В. Зубовой является не только ее направленность на интерпретацию разных поэтических и эстетико-философских систем, но и параллельный анализ явлений, протекающих в других воплощениях языка (в разговорной речи, в языке СМИ, Интернета и рекламы). Важно отметить, что легкость чтения книги и проникновения в авторские поэтические миры достигается благодаря подробным комментариям к терминам из разных областей научного знания и хорошо разработанному справочному аппарату (обширный список литературы и именной указатель). Анализ поэтических языков основывается как на обобщении научно-теоретических материалов последних лет, так и на живом диалоге с поэтами (Л. В. Зубова вводит в текст цитаты из теоретических работ и собственной переписки с поэтами).

Согласно гипотезе лингвистической относительности Э. Сепира и Б. Л. Уорфа, не только реальность влияет на язык, но

R Рус. яз. в шк. № II

и языковая система организует «калейдоскопический поток впечатлений» окружающей реальности. Таким образом, можно воспринять девять поэтических языков как девять художественных миров, которые раскрываются перед читателем в книге Л. В. Зубовой и вписываются в следующие координаты языковой картины мира: отношение к языку (мета-языковая рефлексия); выражение лирического «я» (грамматические формы местоимений); восприятие окружающего бытия (пространственно-временные параметры).

Экспериментальная работа со словом, призванная создать «предельную напряженность между разными значениями слова» (с. 245), осуществляется с помощью самых разных приемов в рассмотренных поэтических системах. Например, в главе «Виктор Соснора: палеонтология и футурология языка» ключ к пониманию «странностей» языка поэта скрыт в «истории слова» (с. 81): старославянизм крава «корова» оказывается не только элементом внутренней рифмы, но и основой лирического сюжета: «Горе тебе, Гермес, ты пальцами у Аполлона крав крал». В данном контексте существительное крав, омонимичное деепричастию глагола красть, в сочетании со звуковым подобием вороньему карканью (крав-крал) создает ощущение катастрофы, основанной на мифологическом сюжете о гибели соперника Аполлона (с. 83).

Отмечая сложность поэзии Сосноры как «философии языка», автор прослеживает отражение в ней современных динамических языковых процессов. Компрессия высказывания «муха мешала в глаза» помогает избежать стертого речевого штампа и порождает в сознании образ назойливой мухи гораздо отчетливее, чем стандартный эпитет. Большое внимание Л. В. Зубова уделяет анализу авторского эпитета - метонимия-синекдоха, объясняя, что конструкция «хирургией я резал живот» не сужает, а, напротив, расширяет понятие, замещая слова с конкретными значениями словами с абстрактными: «[хирургический инструмент] - хирур-

гия; [рука] - хиромантия...» (с. 112), что сходно с тенденцией к смещению таксо-нимических отношений в современном русском языке (кардиология вместо больное сердце) (с. 128).

Интерес к истории в сочетании с лингвистическими инновациями характерен и для В. Кривулина, ведущим приемом поэтики которого становится «метафорическое словообразование» (с. 130). Среди источников инспирации поэзии Кривулина рассматриваются как культурные ассоциации («у Чичикова лицо личинки»), так и новая лексика, технические новшества и социальные явления: «на своем языке собачьем / то ли радуемся то ли плачем - / кто нас толерантных разберет / разнесет по датам по задачам / и по мэйлу пустит прикрепив аттачем / во всемирный оборот» (с. 147).

Особое художественно-научное видение языка поэта-филолога ярко проявилось в главе «Лев Лосев: филологическая оптика». Поэт затрагивает самые разные лингвистические проблемы: рефлексирует процесс порождения гласных как мелодического рисунка («А - как рогулька штурвала»), погружается в историю языка и стилистику (озеро-езеро, осенью-есенью). Поиск лирического «я» проявляется в таком виде полисемии, как «би-лингвистическая игра со словом»: «Я ответил, что я я», где близость двух местоимений я позволяет рассматривать их как тему и рему. Тогда конструкция читается и как двусоставное предложение («я это и есть я»), и как экспрессивный повтор («конечно, я, кто же еще?»), и, более того, как немецкое выражение, означающее «да, да» и отсылающее к немецким философским системам. Так поэтический язык позволяет выразить «экзистен-циальность. максимально кратко» (с. 22). Анахронизмы и аграмматизмы в текстах Лосева не только являются смыс-лообразующими элементами, но и мотивируют перемещение во времени персонажа, говорящего на языке разных эпох («Дружинники скачут на синих конях / И красные жены хохочут в санях», где синий - «блестяще черный», а красный -«красивый») (с. 35).

82

Название главы «Генрих Сапгир: подробности сущностей» характеризует два основных мотива творчества поэта - пустоту и дробление. Проблема осмысления характерных для Сапгира «недописан-ных слов» решается автором через погружение текста в пространство древнерусского языка: «оборванные» глаголы прошедшего времени завяза, взлете совпадают с формами древнего аориста и по форме, и по смыслу, совмещая быстроту детской речи с замедленностью старческого забытья. Интерпретируя лингвопо-этическую систему Сапгира, Л. В. Зубова формулирует деонтологическую позицию поэта, связанную с представлением об «относительно свободном порядке слов в русском языке», которое должно основываться на ответственности за эту свободу (с. 79).

Другой вариант концептуалистской работы со словом представлен в главе «Дмитрий Александрович Пригов: инсталляция словесных объектов», в которой исследуется поэтика разрыва между клишированным словом и реальностью в контексте современного историко-литературного процесса: от соц-арта к концептуализму. Манипулируя словами, поэт стремится к обнаружению девальвации стоящего за ними смысла («терроризм с человеческим лицом»), что повсеместно распространено в наше время, когда «настоящим» называют не настоящее, а метафорически поименованное («Альпен-гольд - настоящее золото Альп») (с. 169). Способы выражения критического отношения к слову разнообразны: «этимологическое манипулирование» («птица козодой / что доит коз»), лексическая и морфемная избыточность («цепным оседланным конем», «сыночечка»), пародирование разговорной речи («из районного райцентра») и т.д. В отличие от критиков, поверхностно обращавшихся к поэзии При-гова, анализ языка поэта позволяет Л. В. Зубовой сделать вывод, что его языковая игра становится «предпосылкой и условием серьезного высказывания» (с. 199).

Позиция, основанная на противоречии между постмодернистской центонностью и романтической «горячечностью», ана-

лизируется в главе «Тимур Кибиров: переучет в музее словесности». Язык Киби-рова строится на преодолении энтропии стилевого, жанрового слова «гротескной актуализацией условности культурного ореола» (с. 204). Эквилибристика слов, перемещаемых из классической поэзии («Тройка» Некрасова, «Родина» Лермонтова и др.) в текст Кибирова «Исторический романс», раскрывает словообразовательные, фразеологические и другие возможности лексических единиц: слово чара, обозначающее соблазн у Некрасова, в постмодернистском тексте фигурирует как сниженный омоним чарка, поскольку для поэта важно отразить «условность поэтического словоупотребления», «объединив волшебство с посудой» (с. 214).

Основным приемом поэзии В. Строчко-ва является художественное и при этом во многом критическое представление многозначности слова. В названии главы «Странствие по семантическим полям» поэзия Строчкова обозначается как модель художественного мира, основанная на преодолении границы между своим и чужим пространством, на стремлении к открытию новых значений слова как особой ценности. Так, определение настоящее в строке «как стоит на часах настоящее время» обретает помимо прямого значения «то, которое имеется сейчас» и значение «истинное», этимологизируется, намекая, что стоящие часы - неисправные, отсылает к фразе Гете «Остановись, мгновение...» и, проецируясь на социополити-ческую ситуацию, характеризуют эпохи застоя. Конфликт несовершенства бытия в координатной плоскости времени-пространства компенсируется пониманием «ценностной относительности дефектного знака» (с. 239).

В главе «Александр Левин: грамматический театр» анализируется проявление онтологического смысла в языковой игре (с. 267): предикаты превращаются в субъекты речи и звуки становятся именами («важно карка

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком