научная статья по теме ЛЕОНИД ИВАНОВИЧ РОЙЗЕНЗОН (К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ) Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ЛЕОНИД ИВАНОВИЧ РОЙЗЕНЗОН (К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)»

■ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО

С. и. зинин

Ташкент

Леонид Иванович Ройзензон

(К 90-летию со дня рождения)

Статья посвящена творческому пути выдающегося советского лингвиста Л. И. Ройзен-зона (1920—1977). Рассмотрены его работы по славянскому словообразованию и общей и русской фразеологии.

Ключевые слова: русское и славянское словообразование; многоприставочные глаголы; статистический метод; длина слова; полипрефиксация.

Леонид Иванович Ройзензон (1920-1977) остался в памяти знавших его как яркий, темпераментный человек, талантливый и очень работоспособный ученый, заботливый учитель. Его интересы были разнообразны, знания глубоки. Ему не хватало времени на реализацию всех переполнявших его идей, не было физической возможности привлечь весь необходимый языковой материал, хотя он и знал, что и где искать (часто обращался за помощью к сотрудникам московских, ленинградских и других словарных картотек). Большинство из многочисленных трудов Л. И. Ройзензона было опубликовано не в центральных издательствах, но их знали советские и зарубежные коллеги - и потому, что он обладал научным авторитетом, и потому, что в 60-70-е гг. XX в. в нашей стране и за ее пределами была бурная научная жизнь, ученые активно общались между собой, проводились интереснейшие лингвистические конференции, а Л. И. Ройзензон был не только их участником, но часто и организатором.

Леонид Иванович Ройзензон родился в Житомирской области. После окончания средней школы он служил в Красной Армии (1939-1946), принимал участие в

Зшпш Сергей Иванович, кандидат фшол. наук. E-mail: zininl23@mail.ru

боях Великой Отечественной войны; награжден орденом «Красная Звезда», медалями «За освобождение Будапешта», «За освобождение Вены», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» и др. После демобилизации в 1946 г. Л. И. Ройзензон поступил на отделение славянских языков Львовского университета, которое закончил экстерном в 1950 г. Проработав два года преподавателем кафедры русского языка Ровенского педагогического института, в 1952 г. он переехал в Узбекистан, где работал старшим преподавателем, затем доцентом кафедры русского языка Самаркандского университета, а с 1964 г. там же заведовал кафедрой общего и славянского языкознания. В 1957 г. Л. И. Ройзензон защитил в Львовском университете кандидатскую диссертацию «Сложноподчиненное предложение с временным придаточным в чешском языке (в историческом плане)». Звание профессора ему было присвоено в 1972 г. после защиты в 1970 г. в Академии наук Белоруссии докторской диссертации «Славянская глагольная полипрефиксация».

Л. И. Ройзензон читал лекции по истории и теории славянских языков, вел спецкурсы по словообразованию, фразеологии, другим проблемам общего и прикладного языкознания. Был организато-

ром и участником ряда крупных научных конференций, совещаний, симпозиумов по словообразованию, фразеологии, по методике преподавания русского языка, по изучению лингвистического наследия Е. Д. Поливанова и др.

Л. И. Ройзензон - автор многочисленных научных публикаций о грамматическом строе, глагольном словообразовании, словарном составе и фразеологии русского и других славянских языков. Писал он и о взаимоотношениях славянских языков с тюркскими, германскими языками, освещал другие вопросы общего, русского и прикладного языкознания.

Диапазон научных интересов Л. И. Рой-зензона был чрезвычайно широк и определялся его стремлением научно раскрыть разнообразные вопросы славянского языкознания. В его многочисленных публикациях и научных докладах на лингвистических конференциях рассматривались особенности стиля и культуры речи русского языка: «Заметки о языке и стиле исторических романов С. Бородина» (1955), «Стилистические наблюдения над возвратными глаголами с приставкой до- в современном русском языке» (1958), «К истории стилей русского языка (Заметки о былинной речи)» (1967), «Из истории слов и выражений ("По Петровке пачками нэпачи с нэпачками")» (1967), «О русском языке нового времени (По материалам сатирических журналов 1917-1923 гг.)» (1968), «Тутовник или тутовник» (1968) и др. Отдельные наблюдения над морфологическими и синтаксическими явлениями русского языка изложены им в статьях: «Конструкция с союзом по мере того как в современном русском языке» (1958), «К типологии субстантивированных прилагательных и причастий в русском языке» (1962), «Об использовании графических приемов при изучении некоторых грамматических явлений (Понятие о системе деривационных координат и деривационных конфигураций)» (1963), «Некоторые особенности синтаксиса повести В. Некрасова "В окопах Сталинграда"» (1956) и др. В его научных публикациях «Из исторического синтаксиса чешского языка (Сложновременные предложения)» (1958), «О некоторых архаических конст-

рукциях сложновременных предложений в древнечешском языке» (1967), «Придаточные предложения времени в современном чешском языке (Придаточные одновременности)» охарактеризовано употребление соотносительных слов и видовре-менных форм глагола в сложноподчиненных временных предложениях, описаны бессоюзные «цепочные» предложения в древнем и современном чешском языке.

Л. И. Ройзензон проявлял интерес к вопросам лингвостатистики и функционирования русского языка в XX в. Свои наблюдения и выводы он изложил в статьях «Изменение в статистической структуре русского языка за последние сто лет» (1964), «Некоторые вопросы линг-востатистики» (1964), «Сравнительные частотные словари отдельных лингвистических явлений (Славянские многоприставочные глаголы с вторичным по-)» (1966), «Русское языкознание в странах социализма (Обзор научной периодики)» (1965), «О длине слова в русском языке» (1969), «Фактор длины слова при аффиксальной деривации (На материале славянских языков)» (1969) и др.

На этом фоне многочисленных и разнообразных публикаций выделяются две области лингвистики, к которым он проявлял повышенный научный интерес в течение всей своей жизни. Это славянское словообразование и русская фразеология.

Основным объектом своих научных интересов в области русского и славянского словообразования Л. И. Ройзензон избрал глагол. «Славянский глагол, - писал он, -если его рассматривать как определенную лингвистическую целостность, во многих отношениях обнаруживает такие черты, которые ставят его в обособленное положение среди глагольных систем других индоевропейских языков» [Ройзензон 1974: 1]. Повышенное научное внимание Л. И. Ройзензон уделил малоизученным полипрефиксальным глаголам, проследил на большом материале разных славянских языков процесс образования многоприставочных глаголов от одноприставочных путем присоединения вторичных, третичных и т. д. префиксов. Рассмотренный лексический материал славянских языков

позволил проанализировать словообразовательные характеристики многоприставочных глаголов с учетом особенностей сочетаемости смысла глаголообразующих морфем, а также установить зависимость деривационных процессов от длины слова и префиксов, от ритмической организации слова и других лингвистических факторов. Сделанные выводы подкреплялись статистическими данными и таблицами, иллюстрирующими полипрефиксацию глаголов славянских языков.

Изучение приставочного глагольного словообразования на материале письменных памятников и современных славянских языков отражено в большом количестве публикаций Л. И. Ройзензона как в зарубежных лингвистических журналах и сборниках, так и в отечественных научных изданиях. Таковы статьи «Глаголы с вторичной приставкой по- в староукраинском языке ХУ1-ХУШ вв.» (1959), «О глаголах с двумя приставками в современном чешском языке (Малопродуктивные типы)» (1963), «К типологии многоприставочных глаголов в славянских языках (Своеобразие нижнелужицкой системы полипрефиксальных глаголов сравнительно с чешской и русской)» (1963), «О полипрефиксальных глаголах старобелорусского языка» (1964), «О многоприставочных глаголах древнерусского языка» (1964), «Обзор многоприставочных глаголов русского народного языка» (1966), «Существуют ли чистовидовые приставки в славянских языках?» (1966), «О многоприставочных глаголах русского языка» (1966), «Приставочная комбинаторика и деривация в процессе славянской полипрефиксации глаголов» (1967), «Глагольная полипрефиксация в славянских и других индоевропейских языках» (1967), «Глаголы с тремя приставками в славянских языках» (1968) и др. Многие годы по данной проблеме Л. И. Ройзензон читал в Самаркандском университете спецкурс, материалы которого содержатся в учебном пособии «Многоприставочные глаголы в русском и других славянских языках» (Самарканд, 1974).

Л. И. Ройзензон внес значительный вклад в изучение фразеологии русского и других славянских языков. Он был одним

из инициаторов проведения в Самаркандском университете межвузовских симпозиумов, конференций по вопросам изучения фразеологии, что позволило Самаркандскому университету в 70-е гг. XX в. стать головным вузом в области исследования русской и общей фразеологии. Л. И. Ройзензон был одним из редакторов издаваемого с 1972 г. Самаркандским университетом «Бюллетеня по фразеологии», основной задачей которого стала координация научно-исследовательских работ в области фразеологии. В бюллетене публиковалась информация о выполненных исследованиях по фразеологии в стране и за рубежом, приводились краткие аннотации и рецензии на книги и сборники по фразеологии, сведения о конференциях, симпозиумах. По инициативе Л. И. Ройзензона опубликованный в Ташкенте в 1965 г. научный сборник «Вопросы фразеологии» получил продолжение в издании серии специальных научных трудов Самаркандского университета под рубрикой «Вопросы фразеологии», в которых публиковались работы фразеологов из различных научных центров и вузов страны.

В одной из первых своих публикаций (1959) «Заметки по теории фразеологии (о фразеологизации и фразеологических связях в языке)» (совместно с Ю. Ю. Авалиа-ни) Л. И. Ройзензон обратил внимание на типологию фразеологизированных образований с учетом особенностей фразеологических связей между компонентами несвободных образований различных типов. Свои н

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком