научная статья по теме ЛЕЙБНИЦ В РОССИИ: ПЕРЕВОДЫ И ИХ АВТОРЫ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ЛЕЙБНИЦ В РОССИИ: ПЕРЕВОДЫ И ИХ АВТОРЫ»

Из истории естествознания

Д. А. БАЮК, О. Б. ФЕДОРОВА

ЛЕЙБНИЦ В РОССИИ: ПЕРЕВОДЫ И ИХ АВТОРЫ *

Самым крупным и представительным собранием переводов сочинений и писем Г. В. Лейбница на русский язык стало четырехтомное издание 1982-1989 гг. В него вошли как специально подготовленные по этому поводу переводы, так и старые, публиковавшиеся еще в XIX в. Тем не менее нельзя сказать, чтобы это издание было исчерпывающим: туда не попали некоторые важные работы Лейбница, посвященные вопросам динамики и математического анализа. Не все из них, даже будучи переведены, дошли до типографии. Особенностям истории издания работ Лейбница на русском языке за более чем сто лет и посвящена данная статья.

Ключевые слова: доклассическая наука, раннее Новое время, русские переводы классиков естествознания, Г. В. Лейбниц, Российская академия наук.

Летом 2013 г. о Г. В. Лейбнице в России говорили необыкновенно много. Причин для этого было две. Прежде всего, с Лейбницем связана история возникновения первой российской академии наук - в Санкт-Петербурге, при дворе правящей династии Романовых. Одним из первых о роли создателя математического анализа в основании академии заговорил В. Е. Захаров:

Лейбниц впервые встретился с Петром I в 1697 году, во время первого путешествия Петра по Европе, - тогда неотесанный парень из России ему не понравился. Но во время второй встречи 1711 года, на свадьбе царевича Алексея Петровича, они были друг другом очарованы. Лейбниц стал наставником Петра, а Петр, не оставшись в долгу, возвел Лейбница в тайные советники и назначил значительную пенсию. Лейбниц, уже имевший опыт создания Берлинской академии, настойчиво посоветовал Петру организовать подобную академию в России. Лейбниц и должен считаться духовным отцом нашей академии 1.

Этой краткой формулировке предшествовала череда исследований, посвященных взаимоотношениям Лейбница с Россией и Петром I. Начало им положили сочинения П. П. Пекарского и В. И. Герье, о которых будет сказано ниже, продолженные впоследствии В. И. Вернадским.

Второй причиной стал удивительный даже для XVII в. универсализм Лейбница. Невозможно найти ни одной сколько-нибудь значимой современной ему проблемы в любой из областей знания - математике, естествознании, техни-

* Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ, проект № 11-06-00466а.

1 Цит. по: Захаров В. Е. Академия наук и Россия // Троицкий вариант. 10 сентября 2013 г. № 137. С. 2-3 (см. также: http://trv-science.ru/2013/09/10/akademiya-nauk-i-rossiya/).

© Д. В. Баюк, О. Б. Федорова. ВИЕТ. 2014. № 2. С. 3-24.

ке, философии, теологии или филологии, по которой у Лейбница не было бы своей обоснованной позиции, изложенной если не в изданных сочинениях, то в более или менее обширном рукописном наследии. Эта особенность нередко ставилась ему в вину биографами, видевшими здесь чрезмерную всеядность и неразборчивость. Однако по некоторым прогнозам XXI век будет веком универсалов 2. И хотя универсализм будущего («постнеклассический», как его иногда называют) так же отличается от универсализма Лейбница, как универсализм Лейбница от ренессансного универсализма Альберти или Леонардо да Винчи, именно Лейбниц в наибольшей степени среди титанов научной революции XVII в. может служить образцом, к которому следует стремиться 3.

Однако, несмотря на очевидный рост интереса к творчеству ученого в последние годы, наибольшим достижением в изучении и пропаганде наследия Лейбница в России стало издание четырехтомного собрания его сочинений, вышедшее в самом конце советской эпохи в серии «Философское наследие» 4. Два тома были почти что полностью посвящены важнейшим объемным трактатам Лейбница - Nouveaux essais sur l'entendement humain par l'auteur du système de l'harmonie préétablie 5 и Essais de théodicée sur la bonté de Dieu, la liberté de l'homme et l'origine du mal 6. В обоих случаях воспроизводились старые, ранее опубликованные переводы. Так, перевод «Новых опытов» на русский язык выполнил еще П. С. Юшкевич 7. Книга вышла в 1936 г., объединив под одной обложкой сочинение Лейбница и издание ленинского конспекта книги Л. Фейербаха «Изложение, анализ и критика философии Лейбница» (Darstelung, Entwicklung und Kritik der Leibnizschen Philosophie) 8. Практически одновременно с этим фрагменты перевода Юшкевича издал ведущий идеологический журнал «Под знаменем марксизма», как приложения к статьям Б. Э. Быховского 9. «Теодицея» на русском языке появилась еще раньше, в

2 Из относительно большого количества проявлений этого ощущения укажем на два. Во-первых, о росте значения универсальных специалистов в разных секторах бизнеса говорил руководитель российского отделения Microsoft Николай Прянишников («Востребованы универсальные IT-специалисты: кадры ценятся по принципу "максимум знаний и навыков в одном человеке"» // Российская газета. 24 апреля 2012 г. № 845 (16); см. также: http://www. rg.ru/2012/04/24/it-sfera.html). Во-вторых, теме подготовки специалистов-универсалов была посвящена передача «Радио Свобода» от 24 января 2007 г. (полное название передачи «Универсальное образование на основе точных наук как реальность, или новая система деления областей знаний на школьные предметы». См.: http://dmcp.mipt.ru/student/diff_articles/vasilev_ okshtein_21022007.html).

3 Своеобразной апологией разнообразия интересов Лейбница стала последняя книга Л. А. Петрушенко. См.: Петрушенко Л. А. Лейбниц. Его жизнь и судьба. М., 1999.

4 Лейбниц Г. В. Сочинения в 4 т. М., 1982-1989 (серия «Философское наследие». Вып. 92).

5 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии // Лейбниц. Сочинения... Т. 2. С. 47-545.

6 Лейбниц Г. В. Опыты теодицеи о благости Божьей, свободе человека и начале зла // Лейбниц. Сочинения... Т. 4. С. 49-413.

7 Павел Соломонович Юшкевич (1873-1945) - философ-позитивист, часто критиковавшийся Лениным. Его сын Адольф-Андрей Павлович Юшкевич (1906-1993) с 1965 по 1974 г. был президентом Международной академии истории науки.

8 Лейбниц Г. В. Новые опыты о человеческом разуме. М., 1936.

9 Быховский Б. Э. О месте Лейбница в истории диалектики // Под знаменем марксизма. 1935. № 6. С. 90-102; Быховский Б. Э. Идеализм Лейбница // Под знаменем марксизма. 1936. № 5. С. 89-101.

Таблица. Тематическое и хронологическое распределение переводов сочинений Лейбница на русский язык

Годы 1890-е 1920-1930-е 1950-60-е Конец советской эпохи

Философия 6 (87) 10 (74)

Политика 1 (40)

и история

Теология 6 (91) 2 (3)

Математика 2 (12) 10 (100) 8(115)

и естественные

науки

1887-1892 гг., в религиозном журнале «Вера и разум», выходившем в Харькове 10. Но это издание заслуживает отдельного разговора.

Два других тома включили в себя значительно менее крупные произведения и избранные письма (в частности, туда вошла знаменитая переписка Лейбница с С. Кларком, его письма Н. Мальбраншу и П. Бейлю. Многие из них были переведены специально для этого издания, но значительная часть переводов издавалась и раньше.

Интересно сопоставить время переводов и тематику выбранных для переводов произведений, несмотря на относительность такого рода разделений. Так, в первом томе, вышедшем в 1982 г., собраны малые сочинения Лейбница, которые условно можно разделить на четыре рубрики (см. таблицу).

Первое число в таблице обозначает количество заголовков, а число в скобках - число страниц, посвященных той или иной тематике. Первые три колонки в таблице, естественно, указывают на переводы, которые были опубликованы ранее и, следовательно, не были специально подготовлены авторами нового издания, а были лишь выбраны из имеющихся. Мы подчеркиваем этот факт, потому что некоторые неопубликованные переводы также существуют, о чем вполне могло было быть известно во время создания четырехтомника, но они не только не были в него включены, но о них не было даже упомянуто в примечаниях и комментариях. Тексты последней по хронологии группы были переведены во время самого проекта или незадолго до его начала, но были ли они предназначены для более ранних нереализованных изданий, неизвестно.

Составленная нами таблица делает наглядным изменение интереса к отдельным темам лейбницевского наследия с течением времени. Самые ста-

10 См.: «Теодицея» Лейбница. - Рассуждение о благости Божией, свободе человеческой и начале зла // Вера и разум. 1887. № 13. С. 128-149, № 16. С. 189-212, № 17. С. 242-266, № 18. С. 304-322; 1888. № 3. С. 112-136; 1889. № 1. С. 1-15, № 2. С. 57-69, № 8. С. 322-446, № 14. С. 51-78, № 15. С. 106-133; 1890. № 12. С. 505-530, № 14. С. 57-90, № 19. С. 275-290, № 22. С. 427-440; 1891. № 1. С. 35-48, № 5. С. 213-234, № 6, С. 255-278, № 13. С. 27-46, № 18. С. 281-306, № 21. С. 391-416, № 23. С. 485-512; 1892. Т. 2. С. 66-80, 217-244, 261-284, 430462. Заголовок публикации и название журнала даны здесь, как и в аналогичных случаях далее, в современной орфографии.

рые переводы, сделанные до 1917 г., в той или иной форме касаются темы Бога. Интерес к этой тематике после революции угас и вновь возник только в 1980-е гг. вместе с ростом внимания к абстрактной философии и метафизике. Между этими двумя пиками мы можем отметить появление переводов работ по математике и естественным наукам.

Исторические обстоятельства в России не способствовали методичному и последовательному изучению философского наследия, поэтому и образ творчества Лейбница, отображенный в русской культуре, представлен фрагментарно. Но в этом явлении не только историческая случайность, но и своя закономерность - универсальное творчество Лейбница, отражаясь в совершенно иной культурной среде, разбивалось на отдельные узкие направления, вливалось в отечественную культуру по отдельным руслам разных дисциплин. Так, выборка текстов о свободе человека и душе попала в журнал «Труды Московского психологического общества» за 1890 г. 11 Сочинение «О свободе» и письмо Лейбница к П. Косту «О необходимости и случайности» вышло на русском языке вместе с переводом книги К. Фишера «О свободе и случайности» 12. В отдельном издании были собраны и материалы, связанные с р

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком