научная статья по теме Метафоризация и концептуализация как способы образования теоретических понятий Биология

Текст научной статьи на тему «Метафоризация и концептуализация как способы образования теоретических понятий»

метафоризация и концептуализация как способы образования теоретических понятий

Власов Д.В.

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ), Москва, Россия

Метафоризация и концептуализация - способы образования понятий, соотношение которых зависит от особенностей предметной области, ее связью с миром повседневного опыта. В статье установлено, что если предметная область теории полностью или в значительной степени совпадает с миром повседневного опыта, то основным способом образования понятий является концептуализация, если же предметная область не совпадает с миром повседневного опыта, но позволяет усматривать определенные структурные сходства, то при образовании новых понятий широко используется метафоризация.

Ключевые слова: концепт, концептуализация, метафоризация, понятие, язык, онтология, предметная область.

methaphorization and conceptualization as ways of forming theoretical notions

Vlasov D.V.

Moscow State University of Economics, Statistics and Informatics (MESI),

Moscow, Russia

Methaphorization and conceptualization are the two ways to form theoretical notions. The relationship between these chiefly depends on the theory S subject matter and its relationships between the everyday experience world. If the theory's subject sphere completely or mostly coincide with everyday experience world, then the main principle of theoretical notion formation become conceptualization. If the theory's subject sphere does not

concur with everyday experience world, but allows to see some similarity of structure, then during processes of notion forming methaphorization is used in general.

Keywords: concept, conceptualization, methaphorization, notion, language, ontology, subject area.

Традиционно понятие определяется как абстрактная информационная структура, мысль, отображающая определенный набор предметов, позволяющих эффективным образом их выделить от других предметов универсума. При этом понятие противопоставляется представлению как чувственному образу. Процесс же формирования понятий представляется как абстрагирование от всех чувственно конкретных признаков выделяемого класса, поскольку эти признаки могут не обладать достаточной степенью общности и не свободны от субъективизма, могут отражать индивидуальное восприятие конкретного субъекта, обремененное его личным опытом.

Между тем в реальном человеческом мышлении понятие неотделимо от представлений (обобщаемые в понятиях предметы, как правило, первоначально даны в представлениях). Многие понятия науки и других специальных областей человеческой деятельности для своего терминологического оформления используют слова естественного языка, имеющие интуитивно-ясные смысловые референции. При этом вступает в силу механизмы метафоризации и концептуализации.

Метафоризация как путь образования новых понятий прослеживается уже на уровне обыденного языка. Об этом свидетельствуют, в частности, названия мер длины, используемые во многих национальных языках (в ходе социальной практики происходило перенесение восприятия человеком бытия, первоначально ограниченного пределами собственного тела, на все более широкие пласты внешней реальности). На метафорическую природу такого переноса указывает А.П. Шептулин: «В качестве образцов некоторых общих свойств человек иногда использовал части своего собственного тела, о чем свидетельствуют метафоры, сохранившиеся до сих пор в цивилизованных языках» [1, с. 186].

А.Е. Седов приводит целый ряд понятий генетики, для языкового оформления которых использованы метафорический термины: «барабанные палочки», «ген-хозяин», «молчащая ДНК», «химерный ген», «эгоистичная ДНК» и др. [2, с. 526-534]. Ричард Докинз даже назвал

свою книгу, используя метафорический термин «Эгоистичный ген» [3]. Можно привести немало примеров подобных понятий и из других областей научного знания и техники. Так, например, медицинская терминология на современном этапе пополняется уже не столько за счет латинских терминов, сколько за счет терминов общеупотребительной лексики, используемых в метафорическом значении. Эта тенденция ярко проявляется и в сфере компьютерных технологий.

Объективной основной для метафорического использования терминов естественного языка чаще всего является наличие ассоциативных связей по сходству формы, внешнего вида или производимого впечатления (например, пятка борта покрышки, козырек судна и т.д.), либо по сходству функции (например, дворник). Термин-метафора может иметь своим источником слово из какой-то одной подсистемы языка, например, из общелитературного языка или базироваться на взаимодействии двух лексических систем, например, системы общеупотребительного языка и языка для специальных целей (например, «юбка конуса агрегата заправки самолета» и т.д.). Наиболее часто термины-метафоры имеют своим источником общеупотребительную лексику, таким образом, метафора может рассматриваться как способ непосредственной связи естественного языка с языком науки.

По мере использования нового понятия, его уточнения, наполнения строгим теоретическим содержанием метафорическая напряженность снижается, понятие становится привычным, превращается в «стершуюся» метафору. Таков, в частности, путь образования основных понятий классической физики. Так, например, Г. Башляр проследил эволюцию понятия массы. Первоначально это понятие означало совокупность благ, количество еды, затем оно использовалось при взвешивании. И лишь в ньютоновской механике это понятие приобрело теоретическое значение, будучи включенным в систему понятий, наряду с понятиями силы и ускорения [4].

Аналогичным образом складывалась судьбы других понятий физики - таких, как сила, поле, тяготение и др. Все они были заимствованы из повседневного опыта и натурфилософских концепций. По мере развития теории и уточнения содержательного и оперативного смысла понятия его метафорическая основа элиминируется. Поэтому чем старше наука, тем меньше метафор среди ее основных понятий. Так, мы не найдем метафор среди основных понятий математической ста-

тистики. Понятия «переменная», «зависимая переменная», «признак», «надежность», «статистическая мощность» и др. давно утратили свое метафорическое звучание, в основе которого лежала смысловая связь с общеупотребительной лексикой.

Другая причина, по которой доля метафор среди понятий науки может сводиться к минимуму, связана с особенностью предметной области науки. Так, при образовании юридических понятий используется не метафоризация, а главным образом концептуализация. Это объясняется близостью права к обыденному опыту, отношению между людьми. Вот почему основным способом образования юридических понятий является концептуализация. В качестве материала для концептуализации могут выступать как неконцептуализированные, обыденные понятия, так и понятия, уже прошедшие концептуализацию в правовом дискурсе. Процесс концептуализации обыденных понятий осуществляется путем таких процедур, как

1) юридическое закрепление определения понятия. Это определение, как правило, фиксирует значение понятия в обыденном языке или его общенаучное значение (примером может служить определение понятия «вода» в статье 1 Водного кодекса России, согласно которому вода - это «химическое соединение водорода и кислорода, существующее в жидком, твердом и газообразном состояниях» [5]);

2) формирование системы смежных понятий, объединенных родо-видовыми и иными смысловыми отношениями;

3) включение понятия в более широкую систему правовых понятий, содержащую юридические понятия.

Наряду с перечисленными процедурами, в ходе концептуализации правовых понятий используются такие процедуры, как:

4) терминологическая филиация, то есть замена термина, выражающего понятие, другим термином, более точно выражающим содержание понятия.

5) совершенствование существующего нормативного определения, устранение имеющихся в нем дефектов формы (противоречий, тавтологий, неполноты).

Аналогичным образом обстоят дела с понятиями экономики. Основные экономические понятия, такие как «деньги», «цена», «богатство», «прибыль», «труд», «потребление», «товар», наряду со специфическим, строго определенным значением в системе экономической

теории, имеют близкие значения в обыденном языке, где соответствующие им термины используются для обозначения реалий повседневной жизни. Эти экономические понятия являются результатом концептуализации понятий естественного языка. В то же время от этих «старых», классических, базовых понятий экономической теории принципиально отличаются по способу своего образования некоторые новые понятия. К таким понятиям относится, в частности, понятие экономического пространства, которое имеет явно метафорическую природу.

Из двух функций языка - коммуникативной и когнитивно-познавательной - при использовании метафор в целях терминологической номинации в большей степени проявляется вторая функция. Эту позицию разделяет целый ряд исследователей. Так, С.С. Гусев еще в 1980-е г. назвал метафору «способом организации познавательной деятельности» [6, с. 153]. В.А. Татаринов отмечает, что термины-тропы выполняют не только номинативную, но и когнитивную (познавательную) функцию, помогая познавать новое явление [7, с. 5-12].

Когнитивистская концепция метафоры, как правило, опирается на авторитет Аристотеля, который первым описал метафору и считал ее единственно возможным средством выражения значений [8, с. 645-686], поскольку основу метафорического переноса составляет подобие, которое, по мнению Аристотеля, является основным средством познания.

Именно когнитивными свойствами метафоризации обусловлено ее широкое использование в процессе формирования языка науки. Метафора выступает в качестве необходимого элемента научного мышления, призванного восполнить дефицит информации об определенном фрагменте действительности путем сочетания семантически разнородных элементов знания по принципу аналогии.

Необходимость в метафорическом обозначении элементов онтологического базиса науки возникает, как правило, в том случае, когда этот онтологический базис не имеет или имеет ма

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком