научная статья по теме НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ПРОБЛЕМАМ ДВУЯЗЫЧИЯ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ПРОБЛЕМАМ ДВУЯЗЫЧИЯ»

з. у. блягоз I Научно-практическая конференция Майкоп ПО проблемам двуязычия

Двуязычие — одна из древнейших социолингвистических проблем. Но актуальность ее не ослабляется, а усиливается, так как в современных условиях одноязы-чие или знание только одного языка нисколько не обеспечивает решения задач, выдвигаемых интеграционными процессами современного мира.

Учитывая эти обстоятельства, за последние годы ученые — философы, социологи, историки, психологи, языковеды, педагоги, этнографы, методисты — уделяют пристальное внимание разным аспектам двуязычия. Это и понятно, так как язык, являясь душой народа, организовывает людей, обслуживает все сферы деятельности человека.

В Республике Адыгея, где функционируют два государственных языка — рус-

108

ский и адыгейский, двуязычие занимает значительное место в образовательно-воспитательном пространстве, является важным орудием приобретения знаний и воспитания подрастающего поколения в духе дружбы, патриотизма и интернационализма.

Обсуждению разных аспектов билингвизма была посвящена проходившая в Майкопе 20—22 апреля Всероссийская научно-практическая конференция. Она была организована Адыгейским государственным университетом, подготовлена Центром билингвизма. В ее работе приняли участие представители разных регио-ноп и городов Российской Федерации — Башкирии. Кабардино-Балкарии, Кара-часво-Черкессии, Ингушетии, Татарии, Нижнего Новгорода, Волгограда, Крас-

нодара и вузов Майкопа. На конференции было обсуждено более 50 докладов и выступлений.

Участников конференции на пленарном заседании приветствовали ректор Адыгейского государственного университета проф. Р. Д. Хунагов и декан педагогического факультета, доктор педагогических наук Ф. П. Хакунова.

На пленарном заседании с докладами выступили профессора М. X. Шхапацева («Двуязычие: социокультурный и лингво-методический аспекты»), Э. А. Шеуджен («Языки народов в пространстве истории«), Л. Ю. Шалжс («Новый глобальный язык: угроза или реальность»), 3. У. Бля-гоз («Актуальные проблемы билингвизма в полиэтнической среде»).

Отметим, что все выступления были взаимосвязаны, основательно раскрывали разные аспекты двуязычия, подчеркивали, что для глубокого исследования двуязычия необходимо использовать не только данные филосэфии, истории, лингвистики, педагогики и психологии, но и других наук — физиологии, социологии, математики, статистики. Видимо, поэтому доклады вызвали большой интерес у участников конференции.

Обсуждение высказанных на пленарном заседании теоретических положений и

путе 14 их реализации на практике было продолжено на заседаниях секций «Теория языка и двуязычие», «Двуязычие и теория перевода», «Методический аспект

ДВУЯЗЫЧИЯ».

На заседаниях секций развернулись дискуссии по теоретическим вопросам двуязычия, особенностям лингвистической практики и двуязычного речевого общения в различных ситуациях. По ряду вопросов ученые пришли к единому мнению: двуязычие без особого труда приобретается в детском возрасте, оно способствует развитию ребенка, расширяет его кругозор. приучает сравнивать, сопоставлять, обобщать языковые факты, приобщает к культуре, обычаям и традициям других народов, помогает выработать навыки уважительного отношения к языку и культуре другого народа.

Участники конференции приняли развернутые рекомендации, которые могут способствовать развитию одностороннего и двустороннего двуязычия в Российской Федерации. В частности, в них указано на необходимость обеспечения потенциальных билингвов учебниками, учебными пособиями, словарями, разговорниками.

Материалы конференции изданы отдельным сборником.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком