научная статья по теме НУЖНА ЛИ ШКОЛЕ «РЕФОРМА ОРФОГРАФИИ» Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «НУЖНА ЛИ ШКОЛЕ «РЕФОРМА ОРФОГРАФИИ»»

Е. В. АРУТЮНОВА

Москва

Нужна ли школе «реформа орфографии» ? *

Автор статьи предлагает подумать над вопросом: должна ли меняться школьная орфография вслед за изменениями, зафиксированными в последних академических словарях и справочниках, и высказывает ряд рекомендаций для дальнейшего совершенствования методики обучения орфографии в школе.

Ключевые слова: школьный орфографический минимум; орфографико-юридические проблемы.

У нас давно сложилась традиция называть все обсуждаемые в обществе предложения по изменению системы письма «реформой орфографии». Сюда можно отнести и орфографические события 1917-1918 гг., и введение унифицированного свода правил в 1956 г., и последующие попытки преобразовать орфографию и пунктуацию в 1964 и 2000 гг. Большого противоречия научной традиции здесь нет. Как отмечает С. М. Кузьмина, термин «орфография» многозначен и в самом широком значении является синонимом термина «письмо» [Кузьмина 1981: 14]. Следуя традиции словоупотребления, поставим вопрос: должна ли реформироваться школьная орфография?

Проблема преобразования школьной системы правил правописания вызвана положением дел в современном русском письме. Русской орфографической конституцией продолжают оставаться «Правила русской орфографии и пунктуации»

* Статья публикуется в рамках проекта «Совершенствование преподавания русского языка в современной школе»

Арутюнова Елена Вячеславовна, старший преподаватель кафедры медиаречи Института Массмедиа РГГУ, преподаватель Центра довузовского образования РГГУ. E-mail: arutyunova.elena@gmail.com

1956 г. (далее - Правила-1956), давно признанные филологическим сообществом неполными и в некоторых случаях не соответствующие современной практике письма1. Отчасти проблему неполноты призван был решить «Орфографический словарь русского языка» 1956 г. (далее - ОСРЯ), который многократно переиздавался, причем трижды и с изме-нениями2. Существенно дополнялись и уточнялись действующие правила в различных справочниках, и наиболее авторитетными среди них, видимо, нужно признать справочники Д. Э. Розенталя. Однако они не имели и не имеют никакой юридической силы. При этом Д. Э. Ро-зенталь во многих случаях значительно изменял формулировки правил, вводил новые правила, а некоторые его рекомендации противоречат написаниям, установленным в Правилах-1956.

1 М., Учпедгиз, 1956. Об этом пишет, в частности, А М. Молдован: «Действующие в настоящее время "Правила русской орфографии и пунктуации", выпущенные в свет в 1956 г. (и не переиздававшиеся с начала 60 гг.), не регламентируют многих сторон русского письма» [Русская речь. - 2001. - № 2].

2 5-е, 13-е и 29-е издания (соответственно 1963, 1974 и 1991 гг.) являются исправленными: некоторые орфографические рекомендации в них были пересмотрены.

64

В 2005 г. был издан «Русский орфографический словарь»3 (далее - РОС-2005) и в 2006 г. - «Правила русской орфографии и пунктуации» (далее - Правила-2006), подготовленные Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Как заявлено в предисловии к Правилам-2006, они отражают нормы, зафиксированные в Пра-вилах-1956 и во многих случаях дополняют и уточняют их с учетом современной практики письма. В общем, все говорит о том, что перед нами сборник правил и словарь, которые являются преемниками Правил-1956 г. и не претендуют на реформирование орфографии.

Однако внимательный читатель не мог не заметить, что новый свод правил и новый словарь все-таки содержат ряд изменений по отношению к Правилам-1956, правилам Д. Э. Розенталя и правилам, сформулированным в школьных учебниках. Количество измененных написаний невелико, но они есть, и учитель волей-неволей сталкивается с необходимостью давать нормативную оценку таким написаниям. Проблема выбора кодифицирующего издания для решения орфографических вопросов не ограничивается только перечисленными словарями и сводами правил и осложняется некоторыми юридическими деталями.

К настоящему времени уже несколько раз переиздан «Орфографический словарь русского языка» Б. 3. Букчиной, И. К. Сазоновой и Л. К. Чельцовой (далее - ОСРЯ [Букчина и др.]), который так же, как и Правила-2006, имеет гриф Российской академии наук и, более того, приказом Министерства образования и науки РФ от 08.06.2009 № 195 включен в список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государствен-

3 Русский орфографический словарь: ок. 180

000 слов // РАН [О. Е. Иванова и др.; отв. ред. В. В. Лопатин]. - М., 200S. (Последующие издания 2007, 2010, 2012 гг.)

ного языка Российской Федерации. Ни Правила-2006 и Р0С-2005, ни их переиздания в этот список не вошли.

3аметим, что в соответствии с законом «О государственном языке РФ» правила правописания должны утверждаться в порядке, определенном Правительством Российской Федерации. Но ни один справочник орфографии в таком порядке утвержден не был. Из этого следует, что законопослушные пишущие должны руководствоваться Правилами-1956 и ОСРЯ [Букчина и др.]. Но логика подсказывает, что гриф Российской академии наук и Института русского языка им. В. В. Виноградова вполне убедительно свидетельствует об авторитетности справочника или словаря. Да и юридический аспект орфографии, надо признаться, мало кому известен.

А каково положение в школе? Она оказывается заложником нерешенных орфо-графико-юридических проблем. Случается, что даже в одной школе разные учителя ориентированы на разные орфографические нормы: один утверждает, что верны только правила Д. Э. Розенталя, другой считает, что норму отражает только Малый академический словарь (MAC); кто-то рекомендует учителям руководствоваться Правилами-2006, но в школах они не всегда есть. Нельзя не упомянуть и о влиянии СМИ на мнение общественности, в том числе и учителей. После дискуссии в прессе по поводу реформы орфографии 2000 г. у многих в памяти осталось лишь то, что языковеды покушались на основы русского письма.

Итак, чем отличаются Правила-1956 от Правил-2006? Здесь можно выделить три аспекта: 1) различная группировка правил в темы-разделы и появление новых разделов и правил; 2) расхождения в структуре и содержании конкретных правил - прежде всего в выборе критерия, положенного в основу правила; 3) противоречивые рекомендации.

Подробно останавливаться на различиях первого типа не будем, заметим только, что проблема отбора правил для школьного курса орфографии и расположения орфографической информации в

школьном курсе русского языка однозначно не решена. Это подтверждают школьные учебники, в которых реализуются разные подходы к распределению орфографических тем по классам и разделам4. Однако многие неспециалисты (и даже большая часть учителей) убеждены, что школьные правила - это и есть все правила русской орфографии.

Обратимся к формулировкам отдельных правил и противоречивым орфографическим рекомендациям. Начнем с наиболее трудной для школьников темы - выбору н и нн в полных причастиях и отглагольных прилагательных. Сравним § 62, 63 Правил-1956 и § 98, 99 Правил-2006.

Правила-1956 предлагают ориентироваться на частеречную принадлежность слова, однако никаких критериев для разграничения отглагольных прилагательных и причастий здесь не приводится. Однако вопрос о различении данных частей речи довольно сложен, требует анализа ряда как формальных, так и семантических свойств слова. Человеку, не имеющему специальной лингвистической подготовки, трудно воспользоваться таким правилом.

Правила-2006 переносят акцент на формальные признаки: наличие в слове суффиксов -ова- (-ева-), вид мотивирующего глагола и наличие-отсутствие зависимых слов. Случаи, в которых частереч-ная принадлежность слова вступает в противоречие с формальными признаками, в Правилах-2006 оговорены в примечании. Новый текст правил отличается алгоритмичностью, что делает их гораздо более удобными для применения. Неоспоримым достоинством оказываются и четкие рекомендации по написанию слов и форм, образованных от двувидовых глаголов (в Правилах-1956 такой информации нет).

К содержательным различиям следует отнести и значительные расхождения в списках исключений. В Правилах-1956 таких слов названо шесть: желанный, священный, нечаянный, невиданный, неслыханный, нежданный. Отмечается, что есть

4 Более того, полного совпадения изучаемых правил в современных учебниках тоже нет.

еще и другие, определяемые в словарном порядке. Но как пишущий должен пользоваться такой рекомендацией? Он должен любое слово проверить по словарю, пытаясь понять, не исключение ли оно? Прави-ла-2006 претендуют на полноту перечня: здесь отсылок к словарю мы не находим. В справочнике особо оговаривается написание следующих групп: в § 98 слова в составе оборотов конченый человек, названый брат, названая сестра, посаженый отец, посаженая матъ, Прощеное воскресенье; в § 99 слова-исключения желанный, жданный, надеванный, неве-данный, невиданный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадеванный, неожиданный, неслыханный, нечаянный, доморощенный, долгожданный, там же еще одна группа слов в составе оборотов: недреманное око, виданное ли дело?, слыханное ли дело?, разливанное море и имя собственное Андрей Первозванный - всего 25 слов.

В справочнике Д. Э. Розенталя «спрятано» исключение деланный в значении 'неестественный'5, а авторы некоторых пособий по орфографии предлагают писать слово считанный с двумя н6. И тут мы сталкиваемся с противоречивыми рекомендациями. Обратимся к нормативным словарям. Слова дела(н/нн)ый и счита(н/ нн)ый и РОС, и ОСРЯ [Букчина и др.] во всех значениях рекомендуют писать по общему правилу - с одной н (как прилагательные от глаголов несовершенного вида). Однако в 4-м томе «Большого академического словаря русского языка» (далее - БАСРЯ), изданном в 2006 г., и в МАС мы находим прилагательное деланный, наречие деланно и суще-

5 «Спрятано» оно, так как никаких указаний на написание прил. деяа(н/нн)ый с нн нет, но в прим. 2 к пункту 4 соответствующего правила приведен пример дела

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком