научная статья по теме О. А. АНИЩЕНКО. СЛОВАРЬ РУССКОГО ШКОЛЬНОГО ЖАРГОНА XIX ВЕКА Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «О. А. АНИЩЕНКО. СЛОВАРЬ РУССКОГО ШКОЛЬНОГО ЖАРГОНА XIX ВЕКА»

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ

М. А. ГРАЧЕВ

Нижний Новгород

О. А. Анищенко. Словарь русского школьного жаргона XIX века

«Словарь русского школьного жаргона XIX в.» О. А. Анищенко, являющийся результатом многолетней работы автора по изучению жаргонной лексики, включает в себя более тысячи слов и фразеологических единиц. Фактически в нем зафиксированы лексемы, использовавшиеся во всех учебных заведениях России XIX в.: вузах, гимназиях, духовно-учебных заведениях, институтах благородных девиц, кадетских и юнкерских училищах, лицеях, пансионах, театральных школах. В вокабуляр жаргона входят лексемы и фразеологизмы, отражающие быт учащейся молодежи XIX в. Источниками Словаря стали тексты мемуарной, художественной, исторической, публицистической и эпистолярной литературы.

Заслуга О. И. Анищенко в том, что ею проделана кропотливая работа по собиранию и обработке диахронического языкового материала. Думается, что сейчас, когда хорошо изучен современный молодежный жаргон, нужно обратиться к его истории. Это важно как с лингвистической, так и с культурологической стороны.

Словарь отличается высоким уровнем лексикографической работы. В нем введена система помет, которые можно разделить на социальные (они указывают на принадлежность слова к определенному социуму учащихся) и стилистические. Однако нам кажется, что ко второму типу помет следует относиться осторожно: трудно определять их качество, не наблюдая за их функционированием в живой речи (см., например, пометы: груб. - грубое, пренебр. - пренебрежительное, шутя. - шутливое).

М.: ООО «Издательство ЭЛПЖ», 2007.

Словарь имеет многоцелевое назначение. Во-первых, это прекрасный справочник, дающий точную и обширную информацию о жаргонной единице. Во-вторых, являясь добротным исследованием по исторической лексикологии, он может использоваться в учебном процессе по курсу социолингвистики, русскому языку и культуре речи, при написании курсовых и дипломных работ, кандидатских и докторских диссертаций по социальной диалектологии. Он может быть неоценимым пособием для школьных учителей-словесников на уроках русского языка и литературы. В словаре не только зафиксирован богатый языковой материал определенной эпохи, но и отражены настроения, мысли и чувства, которые владели в XIX в. молодыми людьми.

Словарная статья построена следующим образом: заголовочное слово, его лексическое значение (толкование), грамматические и стилистические пометы, контекст, указание на источник, время и место функционирования жаргонизма, справка о происхождении слова, а также его историко-культурный комментарий. Например:

АМИШКА, -и, ж. Инст. Ласк. Подружка. — Хотите, будем те «амишками» ? — предложила мне Миронова. — Давайте друг другу говорить ты, зваться по имени, вместе уроки приготовлять, друг за дружку заступаться, «кучкой» сидеть по праздникам. Вы увидите, как это весело. (Е. Сысоева, История маленькой девочки; Екатерининский институт благородных девиц, 1840-е гг.).

<От франц. ami — друг>.

Слова в Словаре расположены в алфавитном порядке. Важную роль играет иллюстративный материал. Для характерис-

тики одного жаргонизма О. А. Анищенко использует иллюстрации нескольких авторов. И это лишний раз убеждает, что данная лексема не является окказионализмом.

Ряд жаргонизмов, зафиксированных в Словаре, свидетельствует о негативных явлениях в учебных заведениях XIX в. См. примеры: выдрать на воздусях - «наказание, при котором провинившегося держали за руки и за ноги и секли со всех сторон», держатель - «помощник секутора, который держал во время порки провинившегося ученика», фарфорка - «удар в голову».

Спорным является слишком широкое понимание школьного жаргона, положенное в основу составления «Словаря»: в него оказались включенными лексемы, совершенно очевидно принадлежащие другим социолектам, в частности общемолодежному жаргону и арго. В этих случаях следует говорить, на наш взгляд, не столько о школьном жаргоне, сколько о бижаргонах и интержаргоне, т.е. о диффузной лексике или о заимствованиях в жаргон школьников; см. слова: фискалить «ябедничать», фискал «ябеда», три листика «игра в карты».

По «Словарю» можно определить, какие жаргонизмы XIX в. унаследованы жаргоном ХХ-ХХ1 вв. (например, башка «умный ученик», второгодник «учащийся, оставленный на второй год», студиус «студент»). Мы можем увидеть, как отдельные лексемы перешли в литературный язык, например отличник. Но не только это: сравнивая

принципы создания жаргонизмов в XIX и XXI вв., мы увидим, что у них много общего: те же ассоциации, те же словообразовательные модели и то же ерничанье (карнавал слов)... Мы найдем многочисленные языковые параллели. Сравните, например, жаргонизм XIX в. рыдалъня «кабинет директора» с жаргонизмом XX в. гестапо с тем же значением. Наблюдая за жаргонными явлениями XIX-XX1 вв., мы липший раз убеждаемся, что язык молодежи - это и знак принадлежности к молодому сообществу. Невольно закрадывается мысль: может быть, мы во многом преувеличиваем засорение речи сегодняшней молодежи? Заметим, что проблема культуры речи учащейся молодежи - вечная проблема.

«Словарь русского школьного жаргона XIX века.» O.A. Анищенко - качественно новый словарь социальных диалектов, отправляющий нас к истокам загадочного лингвистического явления, имя которому -молодежный жаргон. Зафиксированные в «Словаре» лексемы отражают школьную жизнь далекого прошлого, передают неповторимый колорит учебы XIX в.

В целом «Словарь русского школьного жаргона XIX века.» О. А. Анищенко является значительным событием в русской лексикографии, и прежде всего потому, что это первый опыт словаря подобного рода. Очень хочется верить, что за ним последует целая серия словарей, которые зафиксируют русскую лексику в диахроническом аспекте.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком