научная статья по теме О "скачкообразном" типе интеръективации местоимений в русском языке Науковедение

Текст научной статьи на тему «О "скачкообразном" типе интеръективации местоимений в русском языке»

Филологические науки Языкознание

Русский...язык

Ш игу рое В. В., доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой Мордовского государственного университета им. Я 77. Огарева

О "СКАЧКООБРАЗНОМ" ТИПЕ ИНТЕРЪЕКТИВАЦИИ МЕСТОИМЕНИЙ

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Интеръективация отдельных местоимений в русском языке имеет скачкообразный характер: они сразу преобразуются в междометия, минуя какие-либо промежуточные этапы (см. также [1,2, 3; ср.: 4]). Естественно, что на шкале переходности в этом случае будут лишь две ступени: исходное звено М(ест) и конечное звено М(ежд)- В итоге образуются лексические и грамматические омонимы типа их (мест.) и Их! (мсжд.). Ср.: 1 Их имена всем хорошо знакомы; Крой их ! Крой их, Бунчук! Ты им вспоперек! (М. Шолохов. Тихий Дон) (притяжательное и лично-указательное местоимения) и 2. [Чапаев:] Их, Петька! Да ты знаешь хоть, как я воюю? (В. Пелевин. Чапаев и пустота); И-их, а я почем знаю? Кто ж их искать-то будет, милая? (М.С. Серова. Меток с неприятностями) (эмотивное междометие). Отметим также и соотносительность формы дательного падежа единственного числа лично-указательного местоимения женского рода ей с эмотивным междометием ей-ей. Напр.: Ей повезло --- Ей-ей, кто же тебе поверит!

Остановимся на характеристике интеръективной транспозиции мес тоимения их несколько подробнее, используя для определения степени его интеръекшвироваппости метод индексации.

Ступень М (ест) на шкале переходности представлена типовыми контекстами, в которых признаки местоимения [притяжательного {их книга) или лично-указательного (я вижу ил*)] у словоформы их проявляются наиболее ярко.

Для лично-указательного местоимения их характерны следующие дифференциальные признаки исходной части речи: а) категориальная семантика местоимения (указание на предметы); б) принадлежность к семантическому разряду (дейктическое) и подразряду (лично-указательное) местоимений; в) наличие грамматических категорий: числа (мн.ч.), падежа (В.п.), лица (3 л.); г) способность сочетаться с другими частями речи в качестве главного и зависимого компонента словосочетания (глаголами, местоимениями и т.д.) [Ср. Я знаю всех их; знаю их; всех «*]; д) наличие синтаксических функций (прямое дополнение).

Для притяжательного местоимения их актуальны такие свойства, как: а) категориальная семантика (указание на принадлежность); б) отнесеннность к семантическому разряду местоимения (дейктическое) и подразряду (притяжательное) местоимений; в) наличие грамматических категорий (числа [Ср. разное количество объектов владения, передаваемых формами ед. и мн. числа существительного: их книга (ед.ч.) - их книги (мн.ч.), при наличии, в то же время, множества субъектов владения, выраженных самой словоформой га']), падежа ([Ср.: их книгой (Тв. п.)]); г) способность сочетаться с существительными в качестве зависимого компонента словосочетания; д) наличие синтаксических функций (определение).

Примеры типичного употребления местоименной словоформы их: 1. На этих двух вечеринках я принужден был играть роль хозяина, встречать тупейших купчишек, невозможных по их невежеству (Ф.М. Достоевский. Игрок.) (притяжательное местоимение); 2. "Это учитель ", - говорили обо мне, - он выигран двести тысяч франков и без меня не знал бы, как их

истратить " (Там же) (лично-указательное местоимение они в форме винительного падежа множ. числа).

Ступень М(ежд), конечный этап интеръективации, занимает одиночное эмотивное междометие Их!, выражающие чувства удивления, восхищения и т.п. Оно лишено категориальных признаков исходной части речи - местоимения. Степень интеръективированности рассматриваемой словоформы на ступени М(еяад) можно определить и в количественных характеристиках, методом индексации.

Индексы интеръективации Их! зависят от пропорции признаков местоимения и междометия в ее структуре.

Отличают междометие Их! от его грамматического омонима - лично-указательного или притяжательного местоимения их следующие параметры:

1) от лично-указательного местоимения (Я вижу их): а) отсутствие номинативной функции (1 балл); б) отсутствие частеречной семантики (указание на предметы) (1 балл); в) отсутствие принадлежности к семантическому разряду (дейктическое) (1 балл) и подразряду местоимений (лично-указательное) (1 балл); г) отсутствие грамматических категорий: падежа (формы шести падежей: 6 баллов), числа (формы двух чисел: 2 балла), лица (форма 3-го лица: 1 балл), рода (форма рода актуализуется в единственном числе; он / она / оно : 1 балл); д) отсутствие способности сочетаться с другими частями речи (1 балл); е) отсутствие синтаксической функции прямого дополнения (1 балл); ж) отсутствие лексического значения местоимения (1 балл). Всего - 17 баллов.

2) от притяжательного местоимения (Их книга) междометие Их! отличает: а) отсутствие номинативной функции (1 балл); б) отсутствие частеречной семантики (указание на принадлежность) (1 балл); в) отсутствие принадлежности к семантическому разряду (дейктическое) (1 балл) и подразряду инмтоимений (притяжательное) (1 балл); г) отсутствие грамматических категорий: падежа (6 баллов), числа (1 балл); д) отсутствие способности сочетаться с другими частями речи (1 балл); е) отсутствие синтаксической функции определения (1 балл); ж) отсутствие лексического значения местоимения (1 балл). Всего - 14 баллов. Часте-речных признаков, общих с местоимениями, у интеръективата Их! Нет (0 баллов).

В целом отличие интеръективированной словоформы Их! от исходного лично-указательного местоимения может быть оценено в 17 баллов, от притяжательного местоимения - в 14 баллов. Степень соответствия (сходства и различия) дифференциальных свойств интеръективата Их! соответствующим признакам местоимения-существительного и место-имения-прилагательного устанавливается по указанной ниже формуле формуле. В итоге вычисляем первый индекс интеръективации рассматриваемой местоименной словоформы.

Для лично-указательного местоимения Их! на ступени М(сжд.) первый индекс интеръективации, указывающий на его соответствие исходной части речи, равен: О О

X] [Их!: М(ежд)} ~-=-= О (О %)

0+17 17

Для притяжательного местоимения Их! на ступени М(ежд.) первый индекс интеръективации, также определяющий степень соответствия его характеристик свойствам производящей части речи, равен:

О О

Х1 [Их!: М(ежд)] --=-= 0(0 %)

0 + 14 14

К общим с типичными, ядерными междометиями типа Ой! Ах! относятся следующие параметры интеръективата их, соотносящегося с местоимением-существительным и местоиме-

нием-прилагательным: а) отсутствие номинативной функции (1 балл); б) частеречное значение междометия (выражение эмоций) (1 балл); в) лексическое значение междометия, функционирующее за пределами исходной местоименной лексемы, т.е. в условиях лексической омонимии1 (2 балла); г) неизменяемость, отсутствие парадигмы (1 балл); д) нечленимость основы на морфемы (1 балл); е) синтаксическая обособленность (1 балл); ж) экспрессивная функция (в разговорной речи), заключающаяся в выражении изумления, испуга, радости и т.п. (1 балл); з) наличие функции нечленимого слова-предложения (1 балл). Общее количество признаков, сближающих интеръективированные местоимения с междометиями, составляет, таким образом, 9 баллов. Категориальных признаков отличия от ядерных эмотивных междометий у интеръекгивата Их! не обнаружено (0 баллов).

Второй индекс интеръективации местоименной словоформы Их!, указывающий на степень их соответствия прототипическим междометиям, может быть установлен по аналогичной формуле:

9 9

х2 [Их1. Щежд)} ~-=-= 1 0 00 %)

9 + 0 9

Как видно из произведенных расчетов, удельный вес дифференциальных признаков местоимения и междометия в структуре интеръективата Их! на ступени М(ежд) шкалы переходности выглядит следующим образом: мест. - 0 %; межд. - 100 %. Это значит, что при скачкообразном типе интеръективации словоформа их утратила все дифференциальные признаки исходного класса местоимений, приобретя при этом все атрибуты эмотивного междометия. Общая динамика изменений в местоимении их, перемещающемся, условно говоря, по шкале переходности от пункта М(ест.) к пункту М(ежд.), в количественных показателях такова: 1) утрата свойств местоимения: 100 % [ступень М(ест.)] --> 0 % [ступень М(ежд.)]; 2) приобретение свойств эмотивного междометия 0% [ступень М(ест.)] --> 100 % [ступень М(ежд.)].

К сказанному можно добавить, что иногда появление повой, "дочерней" языковой единицы в результате "раздвоения" исходной, "материнской" лексемы или какой-то ее словоформы сопряжено с утратой исходного звена частеречной транспозиции, т.е. самой этой "материнской лексемы или ее словоформы. Случаи такого рода единичны и не находятся, как известно, в причинно-следственной связи. Тем не менее, они имеют место в случаях интеръективации слов разных частей речи. Можно о тметить здесь, в частности, факты категориального перерождения в междометия кратких форм местоимений экий, экая, экое, эвопый. Шкала интеръек-тивной транспозиции принимает в этом случае следующий вид: *М(сст) -> М(ежд) (звездочка над символом указывает на отсутствие исходной словоформы в современном русском языке). Ср. отместоименное междометие: Эк, брякнул! Случаи соотносительности кратких местоименных словоформ с междометиями, как уже сказано, единичны. Напр.: 1. [Соня:] Что ж, Катерина Ивановна, неужели мне на такое дело пойти? "А что ж, - отвечает Катерина Ивановна в пересмешку, - чего беречь? Эко сокровище" (Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание) [периферийное местоимение в краткой форме; см. выше ступень М(ест) ч(аст) м(ежд)] и 2. [Баймаков:] Что ты, бог с тобой! Я тебя впервые вижу. Кто ты есть - не знаю, а - ты, эко! (М. Горький. Дело Артамоновых) (эмотивное междометие).

Из вышеизложенного следует, что местоимения в русском языке подвержены разным типам ступенчатых транспозиционных преобразований, в результате чего одна и та же словоформа нередко оказывается в центре взаимодействия сразу нескольких классов слов, позволяя говорить об ее интеръективации, партикуляции, предикативации и т.д.

1 Выход за пределы исходной лексемы и образование лексич

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком