научная статья по теме О ТЯГОТАХ БРАКА: ВАЛЬТЕР МАП, ЛЕОН БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ И НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «О ТЯГОТАХ БРАКА: ВАЛЬТЕР МАП, ЛЕОН БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ И НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ»

УДК 94(4)"11/14"

М.А. Юсим

О ТЯГОТАХ БРАКА: ВАЛЬТЕР МАП, ЛЕОН БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ И НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ

Латинское «Письмо Валерия к Руфину с увещанием не вступать в брак» придворного писателя XII в. Вальтера Мапа получило широкое распространение как одно из популярных сочинений в женоненавистнической и «мизогамной» литературе. Известен перевод на итальянский, сделанный ок. 1436 г. гуманистом Л.Б. Альберти. Анализ текста письма показывает, что его автор сконцентрировал свои усилия не столько на доказательстве порочной природы женщин и неудобств брака, сколько на демонстрации красноречия, игре риторическими приемами и развлечении читателей с помощью примеров, почерпнутых у древних писателей. Жанровые особенности, стиль, подражание классике и обстоятельства создания и распространения «Письма» позволяют говорить о его авторе как прямом предшественнике литературы Ренессанса.

Ключевые слова: мизогиния, брак, Возрождение XII века, Вальтер Мап, Леон Баттиста Альберти, Никколо Макиавелли.

Предлагаемая тема лучше всего укладывается в проблематику так называемого Возрождения XII столетия1, хотя рассматриваемый материал в отдельности навряд ли может служить для каких-то определенных выводов в пользу или против существования самого феномена этого Возрождения2, и соответственно, для проведения и обоснования параллелей с будущим европейским Возрождением.

Тем не менее, признавая «Возрождение XII столетия» чисто условной рамкой для рассуждений о взаимоотношениях культурных традиций и эпох, я не могу целиком оставить в стороне эту общую концепцию, поскольку речь идет не просто о характеристике или анализе изолированного текста, но и о его литературной судьбе.

1 Haskins Ch.H. The Renaissance of the Twelfth Century, Cambridge (Mass.), 1927 (пе-реизд. 1967 г.): Renaissance and Renewal in the Twelfth Century / Ed. R.L. Benson, G. Constable, Cambridge (Mass.), 1982. См. также: Зарецкий Ю.П. Стратегии понимания истории. М., 2011. С. 163-167.

2 См.: Брук К. Возрождение XII века / Пер. А.Н. Панасьев // Богословие в культуре средневековья. Киев: 1992. С. 119-226 (изд. на англ. яз.: Brooke C. The Twelfth Century Renaissance. N.Y., 1970 [http://www.agnuz.info].

Рассматриваемый документ относится к достаточно распространенному жанру сочинений антифеминистического толка, он называется «Совет (или Увещание) Валерия философу Руфину не брать жену» (Dissuasio Valerii ad Rufinum philosophum ne uxorem ducat) и принадлежит известному писателю XII - начала XIII в. Вальтеру, или Уолтеру (или Готье) Мапу.

Вальтер Мап (род. в 1135-11403 - ум. до сентября 12104 г.) -латинский писатель предположительно родом из Уэльса, сделавший неплохую, хотя и не вполне удачную духовную карьеру (он дважды пытался получить должность епископа, и оба раза безуспешно). В конце 50-х годов XII в. он учился в Париже, затем находился при дворе английского короля Генриха II, исполнял должность выездного судьи, был каноником и архидьяконом в Оксфорде (заместителем епископа Линкольнского)5. В качестве королевского представителя он присутствовал на Лионском соборе в 1179 г. и оставил свидетельство о встрече с вальденсами6.

Мап общался со многими знаменитостями своего времени, с королями и папами, с Томасом Бекетом, Иоанном Солсберий-ским, Бернаром Клервосским, которого он высмеивает, как и всех цистерцианцев - вероятно, не без влияния личных мотивов.

Сегодня Мап известен прежде всего как автор большого сборника «De nugis curialium»7 - название дано, видимо, в подражание книге его старшего современника Иоанна Солберийского «По-ликратик, или о забавных разговорах придворных»8. Сочинение

3 См.: Gautier F. Un commentaire de la Dissuasio Valerii de Gautier Map: le Hec epistola de John Ridewall Étude et édition critique, где указывается дата 1130/1135 г. [http://theses. enc.sorbonne.fr]

4 Archdeacons // Oxford' Fasti Ecclesiae Anglicanae 1066-1300. Lincoln, 1977. Vol. 3. P. 35-39. [http://british-history.ac.uk].

5 Следовательно, он приналежал к тому кругу клириков, которые служили в этот период в королевском управлении и отстаивали интересы английской монархии. См.: Post G. Medieval and Renaissance ideas of nation // Dictionary of the History of Ideas: Studies of Selected Pivotal Idea / Ed. Philip P. Wiener. N.Y., 1973-1974. P. 319.

6 ZerbiP. «Humillimo nunc incipiunt modo». Note e riflessioni sulla testimonianza di Walter Map a proposito dei primi valdesi // Pascua mediaevalia. Louvain, 1983; Coisson O. Walter Map e i valdesi // Bollettino della Società di Studi Valdesi. 1997. Vol. 180.

7 Gualteri Mapes. De nugis curialium distinctiones quinque / Ed. Th. Wright. L., 1850; Walter Map. De nugis curialium / Ed. M. R. James. Oxford, 1914 (Англ. пер.: Walter Map's De nugis curialium / Trad. M. R. James. L., 1923. Текст с переводом: Walter Map. De nugis curialium. Courtiers' trifles / Ed. and transl. by M. R. James; rev. by C. N. L. Brooke and R.A.B. Mynors. Oxford, 1983).

8 Ему приписывались и другие сочинения, на старофр. яз.: романы артуровского цикла и голиардическая поэзия, но их авторство недостоверно. См.: Брук К. Возрождение XII века. Гл. VI.

Мапа представляет собой смесь небольших рассказов, анекдотов, мемуарных записей; основная часть сведений об авторе содержится в самом тексте, который был составлен между 1181 и 1193 гг.9 Однако рукопись этой книги сохранилась лишь в единственном экземпляре четвертой четверти XIV в.10 (Оксфорд, Бодлеянская библиотека, № 851), и есть предположение, что окончательный вид сборнику придал не сам писатель. Таким образом, «Забавные разговоры придворных» не получили распространения при жизни автора, да и в дальнейшем (впервые они были опубликованы лишь в XIX в.), и не могли принести ему литературной славы. Иначе обстоит дело с относительно небольшим «Письмом Валерия к Руфину», которое вошло в сборник, но было написано раньше (около 1181 г.11) и стало широко известным, - сохранилось более 60 рукописей, самые ранние из которых относятся к XII в.12 Правда, авторство сочинения, обнародованного под чужим именем, приписывали древним писателям - Валерию Максиму или святому Иерониму13. Известны 8 комментариев к письму, ходившие в многочисленных рукописях в XIII-XV вв.14

У многих писателей позднего Средневековья и Возрождения заметны следы знакомства с этим произведением, в частности оно упоминается у Дж. Чосера15.

Сам жанр, избранный Мапом, свидетельствует о некотором сходстве его вкусов со вкусами позднейших гуманистов: это подражание классическим образцам, изобилующее риторическими

9 Gautier F. Un commentaire... Chap. I. Gautier Map et son œuvre.

10 James M. R. Preface // Walter Map. De nugis curialium / Ed. M. R. James. Oxford, 1914. P. vi.

11 Ibid. P. xxvii.

12 Ibid. P. ххх.

13 В этом качестве, в составе сочинений Иеронима, оно было опубликовано в 1468 и 1470 гг. в Риме издателями Швайнхаймом и Планнарцем, и стало, таким косвенным образом, первым печатным изданием английского автора вообще. См.: Furlan F. De Gauthier Map à Leon Battista Alberti. Sur la misogynie comme remedium amoris et cura sui // Idem. Studia Albertiana. Lectures et lecteurs de L.B. Alberti. Torino; Paris, 2003. P. 272-273.

14 Gautier F. Un commentaire... Chap. II. La Dissuasio Valerii: le texte et ses commentateurs.

15 Чосер Дж. Кентерберийские рассказы / пер. И. Кашкина и О. Румера. М., 1988. Пролог Батской ткачихи. См. также, в частности: Hanna, III, R. Jankyn's Book // Pacific Coast Philology. 1986. Vol. 21, N 1/2. P. 30-36. Пятый муж ткачихи, который учился в Оксфорде, где жил Мап, любил читать книгу о дурных женах, где были собраны классические тексты антифеминизма. Здесь пересказано и сочинение Мапа; вообще история ткачихи у Чосера - своего рода антиматримониальный трактат.

красотами и полное ссылок на античных писателей. Об интересе к сочинению Мапа в гуманистической среде можно судить по его переводу на народный итальянский язык, сделанному в 1436 или 1437 г. Леоном Баттистой Альберти.

Можно было бы остановиться здесь подробно на сопоставлении оригинала Вальтера Мапа и перевода Альберти, если бы такая работа не была уже проделана исследователем творчества последнего Ф. Фурланом16. Это позволяет обратиться к сделанным им наблюдениям и выводам, которые заключаются, в частности, в том, что Альберти сократил текст своего предшественника, изменил характер ссылок, придав сочинению более светский ха-рактер17. Об этом еще будет сказано ниже.

Чтение самого текста Мапа, впрочем, вызывает немало вопросов и делает затруднительными однозначные выводы. В многочисленной литературе, посвященной женоненавистничеству и мизогамии (критике брака), даются разные, иногда прямо противоположные характеристики этого сочинения в зависимости от контекста и общей концепции авторов18.

Начинается он сакраментальной фразой «Не могу молчать» (точнее, «Затрудняюсь говорить, но не могу и молчать» - «Loqui prohibeor et tacere non possum»), которая в дальнейшем на протяжении всего трактата (будем рассматривать «Письмо Валерия» как небольшой трактат или длинную речь, часто его называют также сатирой) повторяется на разные лады. Более того, основная часть текста, занимающего порядка 10 страничек, посвящена

16 Furlan F. De Gauthier Map à Leon Battista Alberti, см. выше, примеч. 13. См. также: Grayson С. Leon Battista Alberti traduttore di Walter Map // Lettere italiane. 1955. Vol. VII. P. 3-13.

17 Furlan F. De Gauthier Map à Leon Battista Alberti. P. 275-279. См. также ниже.

18 Gautier F. Un commentaire... Chap. II. «Многие задавались вопросом, для чего Вальтер Мап написал эти несколько страниц. Некоторые склонялись к тому, что это школьное упражнение в риторике; новейшие издатели придерживаются мнения, что это в самом деле женоненавистнический и антиматримониальный трактат. Более вероятно, что Мап захотел написать пародию на литературный жанр suasoria (увещаний) и что Dissuasio действительно представляет собой стилистический опыт». On s'est beaucoup demandé ce que Gautier Map avait voulu faire en écrivant ces quelques feuillets. D'aucuns ont pensé à un exercice scolaire de rhétoriqu

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком