научная статья по теме ОМОНИМЫ В КУРСЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (II-VI КЛАССЫ) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ОМОНИМЫ В КУРСЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (II-VI КЛАССЫ)»

омонимы В КУРСЕ АНГЛИЙСКОГОЯЗЫКА

(II-VI КЛАССЫ)

Цель данной статьи - познакомить с тренировочными упражнениями, обеспечивающими прочное запоминание омонимов - слов, тождественных друг другу по звучанию или написанию и при этом различающихся по лексической или грамматической семантике. Предлагаемые упражнения помогут расширению объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет таких лексических единиц, как омонимы, а также развитию навыков их распознавания и употребления в речи, что соответствует программным требованиям обучения иностранным языкам (1). Предметом рассмотрения являются омонимы, встречающиеся учащимся II-VI классов в курсе по английскому языку "Enjoy English". 1

Необходимость изучения омонимов вызывается потребностями прикладной лингвистики, поскольку омонимия есть проявление того особого свойства языкового знака, благодаря которому разным означаемым могут соответствовать тождественные означающие. В силу этого омонимия представляет собой определенную помеху в процессе коммуникации. Часто слушающий оказывается в затруднении: какое из нескольких разных значений, выражаемых данной языковой формой, следует выбрать для правильного понимания сообщения. Затруднения могут возникать

1 Биболетова М.З., Денисенко О.А., Ленская Е.А. Enjoy English-1: Учебник англ. яз. для нач. школы. - Обнинск: Титул, 2002; Биболетова М.З., Денисенко О.А., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Enjoy English-2: Учебник англ. яз. для нач. школы. - Обнинск: Титул, 2002; Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Enjoy English-3: Учебник англ. яз. для V-VI классов общеобразовательных учреждений. - Обнинск: Титул, 2005.

"О"

-Q-

не только у слушающего, как это принято думать, но и у говорящего, который в целях оптимизации общения стремится строить высказывание так, чтобы оно могло быть понято однозначно. И говорящий, и слушающий в равной мере заинтересованы в речевой коммуникации и поэтому они «вступают в рефлексивную игру», где каждая из сторон стремится помочь друг

другу (2).

Омонимия вносит немалые трудности и в процесс усвоения иностранного языка, когда учащиеся сталкиваются с тем, что одна и та же языковая форма может иметь совершенно разные значения. В своем родном языке ученики обычно не обращают внимания на употребление омонимов.

Наиболее точное и подробное определение омонимов (на уровне лексем) и омоформ (на уровне словоформ) находим у Л.В. Малаховского (3). Следует остановиться на одной существенной особенности омонимов, которая кажется очевидной, но она далеко не всегда учитывается, - на соотносительном характере омонимов. Основной структурной единицей омонимики языка является не отдельный омоним, а группа омонимичных друг другу слов - омонимический ряд. Подобно тому, как основной структурной единицей синонимики является не отдельный синоним, а синонимический ряд. Различаются два вида омонимических рядов - ряды, образуемые омонимичными лексемами, и ряды, образуемые омонимичными словоформами. Омонимические ряды уровня лексем мы будем называть о м о -группами, а ряды уровня словоформ -омокомплектами.

Особо остановимся на классификации омонимов. Традиционное деление омонимов на омофоны, омографы и полные омонимы (более точный термин - фонетико-графические омонимы) учитывает только признаки плана выражения, но оставляет без внимания признаки плана содержания. Классификация Л.В. Малаховского (3) наиболее удачно учитывает основные признаки омонимии - тождество фонетической или графической формы и различие лексического или грамматического значения. В этой классификации девять потенциально возможных в английском языке омонимических классов. В данной статье

мы опираемся именно на классификацию Л.В. Малаховского.

Проведенный методом сплошной выборки анализ содержания учебных текстов, заданий и упражнений, установок к ним, анализ содержания справочных материалов в учебниках английского языка для начальной школы "Enjoy English-1", "Enjoy English-2" и в учебнике английского языка для V-VI классов "Enjoy English-3" авторов М.З. Биболетовой и др. выявил наличие 164 омонимов различных типов (на уровне лексем) и, как минимум, 54 омоформ (на уровне словоформ). Значения омонимичных слов уточнялись по англо-русскому словарю В.К. Мюллера (4), а их произношение проверялось по современному орфоэпическому словарю LPD Дж. Уэллса (5). На каждом типе омонимов, найденных нами в учебниках "Enjoy English-1, 2, 3", мы остановимся в отдельности. Заполняя цифровыми данными таблицу типов, подтипов и классов омонимов, мы получили следующую картину распределений омонимов по классам.

Английские омонимы (на уровне лексем) в учебниках "Enjoy English-1, 2, 3" М.З. Биболетовой и др.

Содержательные подтипы Формальные подтипы

Фонетико-графические Омофоны Омографы Всего

Чисто лексические 17 8 - 25

Лексико- 18 31 1 50

грамматические

Чисто граммати- 86 - 3 89

ческие

Эти цифры дают представление об общем числе омонимов, встречающихся в курсе "Enjoy English" (II-VI классы), и о количественном соотношении омонимов разных типов и классов. Среди формальных подтипов ведущее место занимают фонетико-графические омонимы - 121. Это говорит о том, что подавляющее большинство английских омонимов составля-

-Q-

ют слова, не дифференцируемые ни по звучанию, ни по написанию. Тот факт, что количество использованных в учебнике омофонов - 39, т.е. омонимов, дифференцируемых графически, намного больше числа омографов, означает, что графическая дифференциация омонимов используется в английском языке значительно шире, чем фонетическая. Из таблицы следует, что наиболее широкое распространение в рассматриваемом курсе по английскому языку (и в английском языке в целом) имеют чисто грамматические фонети-ко-графические омонимы - их 86. Омонимов этого класса в английском языке больше, чем омонимов всех остальных классов, вместе взятых. Они не вызывают трудностей в процессе овладения иностранным языком, поскольку различаются лишь грамматическими значениями при общности лексических значений и тождестве фонетической и графической формы. Представим некоторые из них (полный список см. в Приложении):

help n (помощь) - help v (помогать) wish n (желание, пожелание) - wish v (желать)

love n (любовь) - love v (любить). Менее распространены в учебном курсе "Enjoy English" лексико-грамматические фонетико-графические омонимы - их 18.

Среди них:

(the) second num ord (второй) - second n (секунда)

present n (подарок) - present adj (присутствующий, настоящий)

(Tim) Carry n (фамилия) - carry v (носить, нести).

И чисто лексические фонетико-гра-фические омонимы - их 17:

ring n (звон, звонок) - ring n (кольцо) (Julie) Fox n (фамилия) - fox n (лиса) (Mrs.) Sweet n (фамилия) - sweet n (конфета).

Следует отметить, что из 35 омонимов двух последних классов в 21 случае одно слово в омогруппе - имя собственное (антропоним или топоним).

Важную роль в процессе овладения английской омонимикой на начальном и среднем этапах обучения играют омофоны - их 39: лексико-грамматические омофоны (31) и чисто лексические омофоны (8). Чисто грамматические омофоны в учебниках

"Enjoy English-1, 2, 3" отсутствуют. При аудировании учащиеся сталкиваются с проблемой смыслоразличения омофонов, поскольку одинаково звучащие слова могут иметь разные значения. Понять значение слова помогает контекст. По мере изучения английских омофонов и омографов необходимо подвести учащихся к выводу о том, что в английском языке графическая дифференциация является по преимуществу средством различения лексических значений (например, son n 'сын' и sun n 'солнце' при одинаковом произношении /sAn/), а фонетическая дифференциация - средство различения грамматических значений (ср.: /kbus/ adj 'близкий' и /kbuz/ v 'сближаться' при одинаковом написании close), -факт, на который обычно не обращают внимания (6). Приведем примеры (полный список см. в Приложении):

Лексико-грамматические омофоны (31): Bb /bi:/ n (2-я буква англ. алфавита) - be /bi:/ v (полная ф.) (быть) - bee /bi:/ n (пчела) Cc /si:/ n (3-я буква англ. алфавита) - see /si:/ v (видеть) - sea /si:/ n (море). Чисто лексические омофоны (8): mail /meisl/ n, adj (почта, почтовый) - male /meisl/ n, adj (мужчина, мужской)

pair /реэ/ n (пара) - pear /реэ/ n (груша). Наконец, класс омографов, т.е. омонимов, дифференцируемых фонетически, представлен в данных учебниках лишь четырьмя омогруппами. Чисто лексические омографы нами вообще не обнаружены. Лексико-грамматические омографы (1): can /кэп/ v (в редуцированной форме) (мочь, уметь) - can /кжп/ n (бидон)

Чисто грамматические омографы (3): present /'prezsnt/ n (подарок) - present /pri'zent/ v (дарить; представлять)

close /kbuz/ v (сближаться, закрывать) -close /kbus/ adj (близкий, интимный)

use /ju:z/ v (использовать) - use /ju:s/ n (польза).

Итак, мы рассмотрели все виды омонимов на уровне лексем (их - 164 омогруп-пы), на уровне же словоформ выявлено 30 омокомплектов. Вот некоторые из них: whales n pl (киты) - Wales n sing (Уэльс) one num card (один) - won v (past и p.p. от "win" - выиграть, победить)

knew v (past от "know" - знать) - new adj (новый).

Если учесть, что в V-VI классах изуча-

О

ются формы неправильных глаголов, то число омоформ, с которыми сталкиваются учащиеся, значительно возрастает. В учебнике "Enjoy English-3" (с. 70-71) представлены неправильные глаголы в трех основных формах.

put - put - put v (класть, положить) cut - cut - cut v (резать). Анализ учебников "Enjoy English-1, 2, 3" показал отсутствие заданий и упражнений на закрепление, активизацию и систематизацию омонимичных явлений. Поэтому мы разработали примерный комплекс заданий и упражнений на формирование навыков и умений употребления омонимов и омоформ. Эти упражнения больше предназначены для учащихся V-VI классов, поскольку на среднем этапе обучения английскому языку у учащихся уже имеются определенные знания о лексических и грамматических значениях омонимов, сформированы первичные навыки их употребления в устной и письменной речи, а также накоплен достаточно большой запас омонимов и омоформ. Хотя задания на о

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком