научная статья по теме ПЕРЦЕПТИВНЫЙ, АКУСТИЧЕСКИЙ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВОКАЛИЗАЦИЙ РУССКИХ И ФИНСКИХ МЛАДЕНЦЕВ ВТОРОГО ПОЛУГОДИЯ ЖИЗНИ Биология

Текст научной статьи на тему «ПЕРЦЕПТИВНЫЙ, АКУСТИЧЕСКИЙ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВОКАЛИЗАЦИЙ РУССКИХ И ФИНСКИХ МЛАДЕНЦЕВ ВТОРОГО ПОЛУГОДИЯ ЖИЗНИ»

СЕНСОРНЫЕ СИСТЕМЫ, 2004, том 18, № 2, с. 111-123

УДК.612.85

ПЕРЦЕПТИВНЫЙ, АКУСТИЧЕСКИЙ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВОКАЛИЗАЦИЙ РУССКИХ И ФИНСКИХ МЛАДЕНЦЕВ ВТОРОГО ПОЛУГОДИЯ ЖИЗНИ

© 2004 г. Е. Е. Ляксо*, М. С. А. Сильвен**, А. Н. Шестакова***

*Санкт-Петербургский государственный университет, кафедра психофизиологии и высшей нервной деятельности 199034 Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9 **Университет г. Турку, департамент Психологии, Финляндия, г.Турку, ПИ-20014 ***Университет г. Хельсинки, департамент Психологии, Финляндия, г. Хельсинки

Поступила в редакцию 01.08.2003 г.

Описаны разные типы звуков и звукосочетаний в вокальном репертуаре русских и финских младенцев 9- и 12-месячного возраста при их взаимодействии с мамами "лицом к лицу" и "чтение". На основе спектрографического анализа и фонетического описания показано, что к концу первого года жизни ребенка происходит формирование гласных, специфичных для их родного языка, в репертуаре детей появляются согласные и наиболее употребляемые слоги. Выявлено различие во временной организации слогов русских и финских детей 12-месячного возраста. Показано, что аудиторы -носители языка с большей вероятностью распознают и наиболее четко описывают звуки младенцев одной с ними национальности. При описании младенческих звуков аудиторы используют признаки, релевантные для фонетической системы своего языка. На основе комплексного метода анализа вокализаций русских и финских детей доказано начало формирования звуковой специфичности к концу первого года жизни.

Ключевые слова: гласноподобные звуки, слоги, перцептивный анализ, инструментальный акустический анализ, фонетическое развитие, фонологическое развитие.

ВВЕДЕНИЕ

При изучении формирования речи основной акцент делается на вопросы, касающиеся последовательности овладения ребенком системой родного языка, и механизмы, лежащие в основе формирования языковой специфичности. Начальным этапом становления языковой специфичности можно считать появление в вокальном репертуаре детей звуков, звукосочетаний и слов, специфичных для "семейного языка". В этой связи одним из путей решения проблемы становления языковой специфичности является сравнение характеристик ранних вокализаций младенцев, развивающихся в разных языковых средах. Актуальным до настоящего времени остается вопрос о связи лепета и первых слов, и о том, формируются ли на стадии лепета акустические признаки, присущие взрослой речи.

Хорошо известны работы, в которых на основе различных методов анализа вокализаций детей -аудиторского (Воуввоп-ВагШев е! а1., 1984), фонетического и инструментального (Воуввоп-ВагШев е! а1., 1989; Воуввоп-ВагШев, УШшап, 1991) - было выявлено, что звуки, специфичные для языкового окружения, в котором развивается ребенок, появляются со второго полугодия его жизни. Заслуживает внимания выявленная в данных иссле-

дованиях возможность определения языковой принадлежности детей по особенностям их артикуляций с 10-месячного возраста (Воуввоп-Ваг-Шев, У1Ьшап, 1991), используя для анализа методы фонетического транскрибирования и спектрографического анализа. При изучении лепетных конструкций французских, шведских, английских и японских детей (Воуввоп-ВагШев^Ьшап 1991) было показано, что употребление согласных и их артикуляция становятся более специфичным родному для ребенка языку к 10-месячному возрасту. В этом же возрасте аудиторами-французами при прослушивании 15-секундных магнитофонных записей вокализаций арабских, французских и китайских младенцев на основе просодических характеристик были определены специфические для французского языка вокализации (Воуввоп-ВагШев е!.а1.,1984). Таким образом, было показано, что к концу первого года жизни в вокализациях детей появляются определенные признаки, позволяющие относить их к родному языку. Особенность этих исследований - изучение вокализаций детей со второго полугодия жизни и привлечение в качестве аудиторов носителей только одного языка (французов).

Наше исследование по сравнительному анализу вокализаций русских и финских детей было на-

чато с 3-месячного возраста младенцев и проводилось на основе комплексного подхода (Ляксо, Сильвен, 2002). В первой части работы при сравнении вокализаций русских и финских младенцев первого полугодия жизни на основе фонетического и спектрографического анализа было показано появление в вокальном репертуаре 6-месячных детей единичных звуков и слоговых структур, специфичных для фонологической системы их "семейного" языка (Ляксо, Сильвен, 2002).

Данная работа - продолжение лонгитюдного исследования становления речи русских и финских детей. Оно направлено на изучение акустических характеристик звуковых сигналов младенцев на протяжении второго полугодия первого года жизни и выявление сходства и различия в вокальном развитии детей, воспитывающихся в разном языковом окружении.

В качестве рабочей гипотезы выдвигается предположение о появлении речеподобных элементов (гласных звуков и слоговых структур), специфичных для языка, являющегося ведущим в языковом окружении ребенка к концу первого года жизни.

Для проверки выдвинутой гипотезы проводимое исследование было направлено на решение следующих задач.

Описание последовательности появления разных типов звуков у финских и русских младенцев на протяжении второго полугодия жизни.

Определение динамики акустических характеристик гласноподобных звуков.

Выявление возможности распознавания в вокализациях младенцев аудиторами - носителями языка, звуковых сигналов, присущих языковой среде.

Определение признаков, значимых для отнесения звуковых сигналов к категории конкретного языка.

МЕТОДИКА

В течение первого года жизни проводили аудио- и видеозапись звуковых сигналов пяти русских (г. Санкт-Петербург) и пяти финских (г. Турку) младенцев с интервалом в три месяца (в 3, 6, 9, 12 мес.). Регистрацию звуковых сигналов 9- и 12-месячных детей проводили по описанной методике (Ляксо, Сильвен, 2002) при их взаимодействии с мамами в ситуациях "лицом к лицу" и "чтение". В ситуации "чтение" мама показывала ребенку книгу с картинками и стимулировала его интерес к иллюстрациям, рассказывая об увиденном.

Запись каждой ситуации проводили в течение 5 мин: в домашних условиях для русских младенцев, в условиях лаборатории - финских. Выбранные диады значимо не различались по характеристикам развития детей и информации о матерях, включающей: возраст (25 ± 3 - для русских мам, 27 ± 4 - для финских мам), отсутствие хронических заболева-

ний, образовательный уровень, состав семьи. Мамы - носительницы только родного языка.

Для записи финских детей использовали видеокамеру Hitachi-4400E с выносным микрофоном VITAR TVM-1 (тип видеокассеты - TDK E 180). Звуковые сигналы русских детей регистрировали на видеокамеру Panasonic WV-135 N с микрофоном 4433 (тип видеокассеты TDK E 180) и на аудиомагнито-фоны TIAC-W800R и "Marantz PMD222" с использованием выносных микрофонов "SENNHEIZER e835S" и MD-59 (тип аудиокассеты - MAXELL и TDK).

Аудиторский анализ осуществляли путем предъявления носителям русского (n = 189) и финского (n = 47) языков тестовых последовательностей разных типов (табл. 1).

В качестве тестового материала были использованы фрагменты непрерывной записи и отдельно произнесенные ребенком звуки, звукосочетания и слоги. Тесты предъявляли для прослушивания аудиторам с компьютера или с магнитофона. Тестовый материал готовили следующим образом.

Первый тип тестовых последовательностей. Из 5-минутных аудиозаписей было произвольно отобрано по одному фрагменту записей вокализаций детей (длительностью по 25 с), не содержащему материнского голоса, плача и визгов. Эти фрагменты были предъявлены двум группам русских студентов (по 10 человек), прослушавших 24-часовой лекционный курс по речевому онтогенезу, сопровождающийся показом видеозаписей и прослушиванием аудиозаписей. Все аудиторы слушали по два теста, содержащих фрагменты записей 9- и 12-месячных детей. Во всех тестах первым был фрагмент записей русских младенцев, через 10 с следовал фрагмент записей финских младенцев. Контрольный тест содержал фрагменты записей вокализаций только русских детей в возрасте 6 и 12 месяцев.

Второй тип тестовых последовательностей. Для создания тестового материала из аудиозаписей каждого ребенка отбирали по 10 сигналов для возрастного среза и перемешивали их по закону случайных чисел. В тесте каждый звуковой сигнал предъявляли по 3 раза с интервалом в 5 с. Пауза между разнородными сигналами - 10 с. Аудиторам давали инструкцию и специальную анкету для заполнения, содержащую вопросы об аудиторе: возраст, пол, образование, опыт общения с детьми (профессиональный, собственные дети, дети знакомых и родственников, нет опыта) и таблицу, в которую они должны были вписать слышимые звуки с помощью букв алфавита своего языка. Для описания гласноподобных звуков младенцев использовали гласные русского [а], [е], [и], [ы], [о], [у] и финского языков [a], [e], [o], [u], [i], [y], [o], [а].

Были созданы тесты второго типа, содержащие: звуковые сигналы финских детей (эти тесты

ПЕРЦЕПТИВНЫЙ, АКУСТИЧЕСКИЙ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 113

Таблица 1. Информация об аудиторах

Анализируемые параметры Финские тесты Русские тесты Русский контрольный тест

финские русские русские финские

аудиторы аудиторы аудиторы аудиторы

Количество аудиторов 32 32 137 15

Возраст 26 ±7(20-50) 24 ± 10 (18-52) 31.5 ± 17 34 ± 8

Образование Высшее 15 6 69 12

Н/высшее 17 26 68 3

Опыт взаимодей- Профессиональный 4 4 4 5

ствия с детьми

Бытовой 18 13 47 6

Отсутствует 10 15 82 4

Пол Женский 20 23 113 10

Мужской 12 9 24 5

Примечание: Русские аудиторы - жители г. Санкт-Петербурга, финские - г. Турку и г. Хельсинки.

прослушивали носители финского языка (n = 32) и русские (n = 32) аудиторы); звуковые сигналы русских детей, которые прослушивали русские (n = 133) и финские аудиторы (n = 15) (табл.1).

Все вокализации младенцев подвергались прослушиванию, на основе которого плач, хныканье, смех, кашель и визги исключались из дальнейшего анализа. Остальные вокализации подразделялись на категории: гласн

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком