научная статья по теме «ПИСЬМО ТАТАРСКОГО НАРОДА ФРОНТОВИКАМ-ТАТАРАМ» И ОТВЕТЫ НА НЕГО: СБ. ДОК История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему ««ПИСЬМО ТАТАРСКОГО НАРОДА ФРОНТОВИКАМ-ТАТАРАМ» И ОТВЕТЫ НА НЕГО: СБ. ДОК»

«Письмо татарского народа фронтовикам-татарам» и ответы на него: Сб. док. / Сост.: И.А. Мустакимов (отв. сост.), Г.В. Гаффарова; науч. ред. Д.И. Ибрагимов. Казань: Главное архивное управление при Кабинете министров Республики Татарстан, 2012. - 144 с. - 300 экз.

Великая Отечественная война, болью и слезами отозвавшаяся в сердцах и душах всех россиян, неизменно на протяжении многих десятилетий привлекает внимание специалистов и широкой общественности. История войны - неоднозначная, многомерная, противоречивая - в настоящее время наполняется новым содержанием благодаря расширению проблематики исследований,

использованию современных

методологических подходов, но, главное, введению в научный оборот новых комплексов источников. Только за последнее десятилетие в России в целом1 и Республике Татарстан в частности2 вышло в свет значительное число изданий, посвященных документальному

освещению драматического военного лихолетья, которые позволили в новом свете, более полно и основательно раскрыть многие проблемы и сюжеты этого периода.

Рецензируемый сборник документов, подготовленный и изданный архивистами Татарстана к 70-летию победы в Сталинградской битве, несомненно, будет способствовать более обстоятельному изучению одного из важнейших аспектов истории военного времени, а именно -национальной политики советского государства. Авторы издания нашли удачный подход для введения читателя в обозначенную тему: они решили опубликовать две основные редакции «Письма татарского народа фронтовикам-татарам» и письменные отклики на него.

Нельзя сказать, что это совершенно неизвестные документы. «Письмо татарского народа...» печаталось в свое время на страницах центральных и республиканских газет, было выпущено отдельной брошюрой, извлечения из него включались в некоторые документальные сборники3. Однако все эти издания давно уже стали библиографической редкостью. К тому же, в отличие от предыдущих публикаций, в настоящем сборнике представлены выявленные составителями разные редакции «Письма.» (1942 и 1943 гг.), причем как на русском, так и на татарском языках, что позволяет заинтересованному читателю

самостоятельно провести сравнительный анализ текстов и проследить за изменениями идеологического характера в ходе войны.

К осени 1942 г. на фронтах Великой Отечественной войны для Советского Союза сложилось очень тяжелое положение. Немецко-фашистские войска и их союзники стремительно продвигались к Волге. Центром противоборства Красной армии и гитлеровцев стал Сталинград. Для подготовки и осуществления

Сталинградской наступательной операции Центральный комитет ВКП(б) и Советское правительство мобилизовали все ресурсы, в том числе лежащие за пределами социалистической идеологии. Они включали в себя «перенесение акцента с классовости на государственно-патриотические идеи», либерализацию государственно-конфессиональных отношений, обращение к национальному самосознанию народов4. Остановимся на последнем более подробно.

В тылу внимание органов власти к национальному компоненту наиболее заметно проявлялось, во-первых, в кадровой политике (так, например, в Татарской АССР все чаще на руководящие посты стали выдвигать представителей татарской нации, а в 1944 г. впервые в истории республики областной комитет

ВКП(б) возглавил татарин З.И. Муратов), во-вторых, в смягчении пресса на национальную культуру (тогда татарским писателям, историкам было позволено с целью подъема морального духа людей обращение к бережно сохраненным в этнической сокровищнице сюжетам и образам из героического прошлого могущественных средневековых татарских государств: Золотой Орды, Казанского ханства и др.).

Учитывая востребованность

национального фактора, в целях объединения бойцов и консолидации их усилий в боях с немецко-фашистскими захватчиками, Верховное

главнокомандование решило организовать выпуск фронтовых газет на языках народов СССР. На сегодняшний день известно о 16 выходивших в годы войны татарских фронтовых газетах5, причем в их редакциях работали маститые писатели и журналисты. Например, литсотрудником газеты «Отвага» являлся Муса Джалиль; в газете «За Родину» Северо-Западного фронта служил Хатиб Усманов. Активно сотрудничали с редакцией газеты «Красная армия» Первого Белорусского фронта Ибрагим Гази и Адель Кутуй. В газете «В боях за Родину» Карельского фронта работал Абдрахман Абсалямов6.

В контексте активизации национального фактора следует рассматривать и кампанию по написанию и публикации в центральных, республиканских и фронтовых газетах писем-наказов от имени народов СССР своим соотечественникам, воевавшим с врагами на полях сражений, развернувшуюся в конце 1942 - начале 1943 г.

Исследователи установили, что первым таким документом стало «Письмо узбекского народа бойцам Великой Отечественной войны», опубликованное в «Правде» 31 октября 1942 г. «Письмо татарского народа фронтовикам-татарам...» появилось несколько позднее. Его подготовку Татарский обком ВКП(б)

поручил Институту языка, литературы и истории при Совнаркоме ТАССР, а написание текста доверили известному татарскому писателю, председателю Союза писателей республики Кави Наджми, которому помогали литературовед Гази Кашшаф и фольклорист Хамит Ярми.

Архивисты обнаружили несколько редакций этого документа. Самая первая составлена на татарском языке, перевода на русский язык не имеет и относится к декабрю 1942 г. Этот текст впервые вводится в научный оборот (Док. № 1). Следующая редакция «Письма.» на татарском языке (Док. № 2) и ее русский перевод (Док. № 3) датируются февралем 1943 г. Как указывают составители сборника, подстрочный перевод документа на русский язык осуществила писательница и переводчица Сарвар Адгамова, а стилистическую обработку -Константин Федин (С. 8). Именно эта публикуемая на двух языках окончательная версия «Письма татарского народа.» была разослана по районам Татарской АССР для сбора подписей.

Содержание письма аналогично другим подобным документам. В нем приводятся примеры героической борьбы татарских воинов совместно с другими народами СССР на фронтах войны, цитируются известные татарские народные пословицы и поговорки, восхваляющие доблесть и отвагу, содержатся призывы «громить врага до полного уничтожения». В свою очередь трудящиеся тыла сообщают о своих производственных достижениях, обязуются увеличивать выпуск

вооружения, боеприпасов и

продовольствия.

Сличение текстов разных редакций «Письма.» позволяет отметить многие важные штрихи, свидетельствующие об изменении оценок исторических реалий в советском государстве и, соответственно, проводимой в нем национальной политики. Разумеется, связано это было с тем, что к концу войны явно обозначилось

стремление властей вернуть в прежние устоявшиеся границы непомерно возросшее за военные годы самосознание народов, постепенно отказавшись от идеологических послаблений,

допускавшихся в чрезвычайных

обстоятельствах военного времени. «Наведение порядка» включало в себя как депортацию народов, обвиненных якобы в массовом предательстве (карачаевцев, крымских татар, калмыков, чеченцев и др.7), так и принятие ЦК ВКП(б) постановлений о необходимости усиления идеологической работы на местах (в Молдавской, Белорусской, Украинской ССР, Башкирской АССР и др.8). 9 августа 1944 г. вышло постановление ЦК ВКП(б) «О состоянии и мерах улучшения массово-политической и идеологической работы в Татарской партийной организации»9, в котором республиканские партийно-государственные органы фактически были обвинены в попустительстве

национализму, выразившемуся, по мнению высшего партийного руководства, в том, что Татарский обком ВКП(б) не предупредил «ошибки

националистического характера», будто бы допущенные историками и литераторами республики при создании научных и литературных произведений.

Появление таких документов свидетельствовало об усилении

идеологического диктата и корректировке внутриполитического курса в стране. Все это нашло отражение и в материалах, вошедших в рецензируемый сборник. Так, если в первой публикации «Письма.» есть предложение о родстве татар с народами Крыма и Кавказа, то в позднейших публикациях оно претерпело правку, а затем и вовсе исчезло (С. 43, 57). Другой пример: из более поздней редакции «Письма.» были исключены упоминание имени татарского хана Шах-Али, а также реплика о том, что «в прошлом татарский народ сумел сберечь свою культуру» (С. 11). Указанные нюансы обозначены в

текстуальных примечаниях, что, безусловно, удобно для читателей.

В основной раздел сборника кроме самих текстов «Письма татарского народа фронтовикам-татарам» включены ответы на него, составленные от имени бойцов и командиров-татар Ленинградского (Док. № 4, 5), Первого Украинского (Док. № 6, 7), Первого Прибалтийского (Док. № 8), Второго Белорусского (Док. № 9, 10) фронтов. «Письмо татарскому народу от татар-бойцов Второго Белорусского фронта» также претерпело правку «политического» характера: в поздней редакции (Док. № 10) отсутствуют фрагменты, в которых автор передает привет традиционным местам

проживания татар - не только Татарстана, но и всей России (Урал, Сибирь, Мелекес, Чекмагуш и др.) (Док. № 9). Вместо них автор обращается к «родной земле -Татарстану», «рожденному Лениным -Сталиным» (С. 16).

Указанные материалы удачно дополняются источниками, включенными в приложение, - это докладные записки партийных и советских работников, принимавших участие в сборе подписей под «Письмом.», а также протокол совещания актива одного из районов Татарской АССР, посвященного «изучению "Письма татарского народа."». Прилагаемые документы рассказывают об организации сбора подписей в Татарской АССР, а также красноречиво иллюстрируют понимание представителями республиканского

руководства цели создания «Письма татарского народа фронтовикам-татарам». Так, уполномоченный обкома ВКП(б) по Тюлячинскому району Г.С. Усманов в своей докладной записке отмечал: «. письмо. поднимет новую

патриотическую волну среди колхозников и колхозниц, и руководители района и колхозов правильно увязывают

обсуждение письма с практическими задачами, стоящ

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком