научная статья по теме ПОКИНУТАЯ ДОЧЬ НЕРУДЫ Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «ПОКИНУТАЯ ДОЧЬ НЕРУДЫ»

ВРЕМЯ И ЛЮДИ

Л.А.Косичев

Покинутая дочь Неруды

Это — очерк о несчастной судьбе единственной дочери Пабло Неруды. Ее имя воскресили из небытия лишь три десятилетия спустя после смерти великого чилийского поэта. Автор рассказывает о некоторых не известных и мало известных у нас сторонах жизни Пабло Неруды на фоне исторических событий, сотрясавших мир.

Ключевые слова: поэт, консул, гражданская война в Испании, Вторая мировая война, Голландия.

Голландский город Гауда с далеких времен известен сырами и глиняными курительными трубками. Но с недавних пор он примечателен еще и тем, что оказался связанным с одной драматической страницей жизни великого чилийского поэта Пабло Неруды. Летом 2004 г. здесь на старом кладбище нашли всеми забытую могилу его единственной дочери Мальвы Марины. Когда Пабло Неруда в 1936 г. оставил свою первую жену голландку Марию Антониэту Ахенаар, двухлетняя малышка осталась с матерью. Девочка умерла в возрасте восьми лет. Других детей у будущего нобелевского лауреата не было, хотя он потом женился еще дважды.

«ДИТЯ МАДРИДА»

Поисками могилы Мальвы Марины занимались Гин Кластер Оедерек, переводчица Неруды, и обосновавшийся в Голландии чилиец Антонио Рейнальдос (он эмигрировал из Чили в годы военной диктатуры Пиночета). Они долго копались в муниципальных архивах, и им удалось найти материалы, которые и привели на старое кладбище в Гауде. Захоронение Мальвы Марины было заброшено. Его привели в порядок, обустроили. 17 августа 2004 г. группа голландцев, испанцев и живущих в Европе чилийцев провели на кладбище необычную церемонию памяти Мальвы Марины. Могилу девочки покрыли ярким ковром из цветов. У присутствующих перехватило дыхание, когда хор чилийцев со слезами на глазах исполнил колыбельную песню для малышки, чей земной путь оборвался так рано. О его краткости напоминала обновленная надгробная плита с лаконичной надписью: «Здесь покоится наша дорогая Мальва Марина Рейес, родивша-

Леонард Анатольевич Косичев — журналист-международник (lkosichev@gmail.com).

яся в Мадриде 18 августа 1934 года и умершая в Гауде 2 марта 1943 года» (подлинные имя и фамилия ее отца Нефтали Рикардо Рейес Басу-альто затем официально заменены его литературным псевдонимом Пабло Неруда).

О двухлетнем периоде мадридской жизни маленькой Мальвы Марины и ее матери сохранилось достаточно свидетельств. В 1934 г. Пабло Неруда был в Испании в качестве консула вместе с беременной женой Марией Антониэтой Ахенаар. 26-летнего поэта судьба свела с ней в 1930 г. во время его дипломатической работы в восточных странах (Бирма, Цейлон, Сингапур, Голландская Ост-Индия — нынешняя Индонезия). Они познакомились на теннисных кортах на о-ве Ява. Марии было 30 лет, она работала в Коммерческом доме Британии. Общались молодые люди на английском языке. Сам Неруда так вспоминал об этом событии своей жизни: «В Батавии (старое голландское название Джакарты) я стал еще более одиноким. И решил жениться. Я был знаком с одной молодой креолкой, вернее сказать, голландкой с примесью малайской крови, она мне очень нравилась. Это была высокая нежная женщина, совершенно далекая от мира искусства и лите-ратуры»1. Последние слова, наверное, объясняют одну из причин, по которой «любовная лодка» поэта разбилась. Это были люди действительно из разных миров. В «Доме цветов», как называли мадридское жилище Неруды, собирались и спорили до рассвета испанские и латиноамериканские поэты, писатели, художники, музыканты. Маруку — так вслед за Пабло все называли его жену — это мало интересовало. Ее тяготила окружавшая мужа богемная атмосфера, к тому же она толком не понимала, о чем так страстно говорят гости на испанском языке, хотя она на нем уже изъяснялась (после пребывания с Пабло в 1933—1934 гг. в Чили и Аргентине).

По словам Володи Тейтельбойма, Неруда не был счастлив в браке. Однако рождение девочки принесло ему большую радость. Мария Антониэта была довольна именем, которое придумал малышке Пабло. Мальва Мари-на...знак моря, любимая стихия поэта. Счастливый отец извещает друзей о рождении дочери специально заказанными открытками с восторженными словами. Гарсиа Лорка присылает из Гранады стихи для Мальвы Марины.

Яванка, лунный луч, побег зеленый, Венок, приплывший по волнам из Чили, Мальва Марина — ты дитя Мадрида.2.

Молодой Пабло Неруда. Еще Нефтали Рикардо Рейес

Однако радость родителей была недолгой. Они замечают, что с дочерью что-то неладно. Голова у нее непропорционально велика. Врачи ставят страшный диагноз: гидроцефалия. Она обречена, приговорена к неподвижности, к смерти. Медики бессильны. У родителей отчаяние и боль берут верх над хрупкой надеждой. Свои глубокие душевные переживания Пабло Неруда изливает в стихотворении «Болезни у меня дома», но прямо не говорит, что речь идет о его дочери.

Помогите мне...

Я страдаю от капельки малой,

лепестком весь изранен хрупким.

И улыбка ее, что гаснет, и беззащитные губы,

и пальцы, что роз не дождутся,

велят мне писать эти строки, этот плач,

ничто, кроме плача3.

Драматические отголоски пережитой поэтом трагедии есть и в других его стихах, но без упоминания имени Мальвы Марины.

Болезнь дочери не сплотила родителей. Они не смогли преодолеть наметившийся еще раньше разлад в их семейной жизни. Много лет спустя Неруда с досадой задаст сам себе вопрос: «Зачем я женился в Батавии?»4. Физическое состояние Мальвы Марины и невозможность что-либо поправить ожесточают поэта. В письме из Мадрида аргентинской поэтессе Саре Торну, рассказывая о малышке, он прибегает уже к другим эпитетам: «Моя дочь, или то, что я называю дочерью, — совершенно нелепое создание, вампирша весом три килограмма»5. Многие потом не смогут простить Неруде ни этих жестоких слов, сказанных о своем больном ребенке, ни того, что маленькая беспомощная девочка была брошена отцом.

В июле 1936 г. в Испании разразилась гражданская война, и поэт вывозит жену и двухлетнюю дочку во Францию. «Тогда Пабло Неруда навсегда оставил своих жену и дочь. Гражданская война в Испании служила ему предлогом, — пишет известная чилийская журналистка Кармен Ортусар. — На границе с Францией он распрощался с ними и закрыл эту главу своей жиз-ни»6. Именно в то время у Пабло Неруды появилась другая женщина, которой он серьезно увлекся, хотя она была старше его на 20 лет. Обаятельная аргентинская художница Делия дель Карриль заняла в его жизни место Маруки и впоследствии стала второй женой поэта. Это была утонченная натура с европейским образованием, яркая личность в богемной среде Мадрида. Все признают ее большое влияние на Пабло Неруду. «Без сомнения, — отмечает К.Ортусар, — Делия дель Карриль была идеальным другом для молодого поэта на этом критическом этапе его жизни»7. Вместе с Пабло она участвует в организации в Мадриде Международного конгресса писателей в защиту республиканской Испании.

Покинутая Нерудой Марука вместе с дочкой отправляется на свою историческую родину — в Голландию. Но здесь у нее нет ни родных, ни друзей, которые бы ее поддержали: ведь ее семья уже в третьем поколении пустила корни на далеком о-ве Ява, тогда колониальном владении Голландии. Марука оказалась на земле прадедов без профессии, жилья, денежных сбережений. В декабре 1938 г. она шлет Пабло письма с криком о помощи,

остро реагируя на сбои в денежных переводах. А в жизни Пабло в это время произошел неприятный поворот. В конце 1936 г. поэт внезапно был отозван с должности консула в Мадриде. «Потеряв консульскую службу, — вспоминал он, — я остался без работы, а следовательно, и без гроша»8. Такая тяжелая ситуация продолжалась до марта 1939 г. Причиной увольнения стало публичное заявление Неруды в поддержку испанских республиканцев, на которое чилийского консула никто официально не уполномочил. В Министерстве иностранных дел Чили его поступок расценили как нарушение политического нейтралитета во внутреннем конфликте в Испании. Но поэт был верен себе. В Барселоне, фактически на линии огня, с помощью бойцов Восточного фронта опубликован сборник стихов «Испания в сердце» — одно из самых ярких произведений, рожденных гражданской войной.

Поэт возвращается на родину. По его инициативе создается Альянс интеллигенции Чили, развернувший антифашистскую пропаганду. В конце 1938 г. в стране происходят важные политические перемены: на президентских выборах побеждает кандидат Народного фронта Педро Агирре Серда. Неруда возвращается на дипломатическую работу — в 1939 г. новый глава государства назначает поэта специальным консулом по делам испанских иммигрантов в Париже. После падения республики в Испании поток беженцев хлынул во Францию. На горизонте уже нависали грозовые тучи Второй мировой войны. Нацистское вторжение в европейские страны было не за горами. Поэту-дипломату стоит немалого труда подготовить рейс корабля «Виннипег» из Марселя к чилийским берегам с двумя тысячами испанских беженцев на борту. Судно пришло в чилийский порт Вальпараисо, когда в Европе уже разразилась война. Неизвестно, что случилось бы с находившимися на его борту людьми, если бы они остались в оккупированной нацистами Франции. Поэт назвал рейс «Виннипега» лучшим из сотворенных им произведений.

В 1939 г., прежде, чем возвратиться в Чили, Неруда едет в Голландию. В ряде исследований утверждается, что он встретился с бывшей женой и дочерью. В одном из сохранившихся писем Маруки действительно упоминается встреча с Пабло в Гааге. Но в том письме нет ни слова о том, увиделся ли Неруда с Мальвой Мариной, которая жила в Гауде у приемных родителей. Тогда, по словам Маруки, Пабло заверил ее в том, что она всегда может рассчитывать на его помощь.

Свадебное фото Пабло и Маруки, о-в Ява, 1930 г.

После возвращения из Европы Неруда недолго «засиживается» в Чили. В 1940 г. его назначают консулом в Мексике. Поэт-дипломат приезжает в страну ацтеков, как пишет сам, «страдая от мук, которые я видел в мире, и терзаясь разбродом в собственной душе»9. Но он занимается не только дипломатической деятельностью. Неруда активно работает в Комитете помощи воюющей России. В Мексике он создает свои знаменитые «Песни любви Сталинграду». Здесь рядом с

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком