научная статья по теме ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ»

В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

е а быстрова Преподавание русского языка Москва в многонациональной школе

Проблема преподавания русского язы ка в многонациональной школе — одна из сложных проблем современности, имеющая не только образовательное, но и социальное значение. Школа — важнейший институт формирования культуры межнациональных отношений в обществе.

В связи с интенсивно протекающими миграционными процессами помимо традиционно сложившихся типов школ многонациональной России1 в ее мегаполисах, крупных городах, отдельных регионах возникают школы нового типа — полиэтнические школы с русским языком обучения2, где в одном классе учатся дети разных национальностей и опре деленную, иногда значительную часть составляют дети из стран ближнего и дальнего зарубежья. Они, как правило, недостаточно хорошо или просто плохо владеют русским языком, слабо адаптированы к новой социальной, культурной, образовательной среде.

Возникновение школ нового типа требует определения специфики целей, содержания и технологий обучения русскому языку.

1 В настоящее время в России функционируют школы с русским (родным) языком обучения, с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения.

1 Создание в многонациональных регионах России школ с этнокультурным (чисто национальным) компонентом образования, по нашему мнению, неправомерно: выделение в многонациональной школе в качестве ведущего конкретного этнокомпонента ведет к ущемлению прав представителей других национальностей, может создавать очаги межнациональной напряженности в образовательных школах России

Быстрова Елена Александровна, доктор пед. наук, руководитель Центра филологического образования ИСМО РАО.

Русский язык занимает особое место в системе обучения в многонациональной школе. Цели его преподавания, с одной стороны, такие же, как в школе с русским (родным) языком обучения; с другой стороны — имеют определенную специфику.

Изучение русского языка в полиэтнической школе с русским языком обучения должно обеспечивать достижение уровня, определенного государствен "ным стандартом, и быть направлено, как в каждой школе с русским (родным) языком обучения, на достижение следующих целей:

• развитие и воспитание школьника, его социализация, развитие интеллектуальных качеств; формирование ценностной ориентации — осознание русского языка как духовной ценности, воспитание любви и уважения к нему, развитие потребности к речевому самосовершенствованию;

• овладение русским языком как средством общения в повседневной жизни, учебной деятельности; разви тие способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; овладение русским языком как средством получения знаний по другим учебным предметам;

• осознание учащимися феномена русского языка, его богатства, самобытности, национального своеобразия;

• освоение знаний о русском языке, его устройстве и функционировании; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; освоение стилистических ресурсов русского языка, овладение его основными изобразительно-выразительными средствами;

• формирование способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать языковые и речевые

явления и факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации, сфере общения; осуществлять информационный поиск, извлекать, преобразовывать необходимую информацию, работать с текстом, про изводить его информационную переработку.

Реализуя эти цели изучения, предмет «Русский язык» в многонациональной школе призван способствовать достижению специфических целей:

• формированию уважения к людям, готовности к межкультурной коммуникации, межличностному общению, толерантности, сотрудничеству, преодолению возможного языкового барьера;

•знакомству с культурой русского народа и ее местом в диалоге с культурами других народов;

• осознанию учащимися многообразия духовного и материального мира, признанию и пониманию ими ценностей другой культуры, уважению к ней.

В нашей статье охарактеризована концепция Центра филологического образования РАО. В основу этой концепции положены теория и практика преподавания русского языка как родного и как неродного. Правомерность такого подхода обусловлена тем, что Оречь идет о преподавании русского языка в школе с русским языком обуче ния, реализующей государственный стандарт образования; 2) определенная, инонациональная часть школьников изучает русский язык как неродной (но не как иностранный).

Достижение названных выше целей преподавания русского языка предполагает создание целостной системы обучения детей в полиэтнической шко ле, системы, учитывающей, с одной стороны, особенности реализации государственного стандарта «Русский язык как родной» в многонациональном ученическом коллективе, с другой — плохое или недостаточное владение русским языком детьми мигрантов, их неготовность к обучению на русском языке (нулевой или слабый уровень).

В связи с этим необходимы корректировочные, интенсивные курсы русского языка. Заслуживает внимания предлагаемое Московским департамен том образования создание для детей

мигрантов «школ русского языка» как структурных подразделений государственных общеобразовательных учре ждений, продолжительность обучения в которых составляет один год. В школе предполагаются классы специального коррекционного обучения.

Цели корректировочного курса для учащихся начальной школы и V—VII классов различны.

Корректировочный курс для начальной школы формирует умения в говорении, чтении, письме, аудировании, необходимые для общения в бытовой и учебной сферах, обеспечивает усвоение элементарных сведений о лексической, фонетической, грамматической системах русского языка. Он включает в себя традиционные для данного этапа обучения ступени:

1) предварительный устный курс (формирование навыков устной речи);

2) обучение грамоте (первоначальное формирование навыков чтения и письма)3;

3) чтение, развитие устной и письменной речи;

4) подготовка к дальнейшему обучению на русском языке, изучению предмета «Русский язык».

Корректировочный курс для детей 10—12 лет, помимо социально-речевой адаптации школьников, готовит к изу чению предмета «Русский язык»: ведь после этих курсов учащиеся включаются в учебный процесс освоения русского языка в объеме государственного стандарта.

Один из возможных вариантов такого курса, готовящих учащихся к обучению в V—VII классах, разрабо тан авторским коллективом Центра филологического образования РАО в рамках Президентской программы «Дети России» (1999). Он реализован в Программе корректировочного курса и в учебном пособии «Изучаем русский язык» (СПб., 2001).

Цель этого корректировочного курса — социально-речевая адаптация к

3 См.: Методические рекомендации по обучению русской грамоте для классов с многонациональным составом учащихся (подготовительный период) // Уроки п начальной школе. Поурочные разработки. 1 класс. - М., 2005.

новым условиям обучения. Задачи курса:

1. В сжатые сроки обеспечить общение на русском языке в учебной и бытовой сферах; снять языковой барьер, препятствующий освоению школьной программы.

2. Скорректировать имеющиеся и сформировать новые знания в области русского языка.

3. Обеспечить постепенное включение детей в процесс обучения на русском языке, подготовить их к понима нию речи преподавателей-предметников, чтению учебной литературы.

4. Подготовить учащихся к изучению курса русского языка.

Интенсивный курс включает в себя три раздела:

1. Вводно-разговорный курс.

2. Вводно-предметный курс.

3. Собственно корректировочный курс.

Основные задачи вводно-разговор-ного курса — снятие языкового барьера, развитие речевого слуха, выработка произносительных и интонационных навыков, формирование навыков правильного, беглого, сознательного чтения, навыков диалогической, моно логической речи, подготовка к даль нейшему обучению на русском языке.

Предлагается тематическое? изучение материала, который группируется вокруг тем, учитывающих возрастную сферу деятельности учащихся, например: «Здравствуй, школа!»; «Первое сентября»; «В классе»; «В библиотеке»; «Учим уроки» и т.д. Тексты отобраны из произведений детской литературы и адаптированы (сокращен объем текста, уменьшена доля незнакомых слов, увеличена доля общеупотребительных слов).

Задача вводно предметного курса — подготовить нерусских учащихся к обучению в русской школе, научить читать учебники но разным предметам, помочь овладеть основными конструкциями учебно-научного стиля, научить пользоваться ими при ответах на уроках.

Задача собственно корректировочного курса — целенаправленное обучение видам речевой деятельности и подготовка к изучению курса русского языка.

Дидактический материал в этом кур се представлен линейно. Внимание ак

центируется на явлениях, трудных для усвоения, обусловленных расхождениями в системах родного и русского языков, отсутствием некоторых категорий в родном языке учащихся.

Результатом корректировочного курса должно стать включение учащихся в учебный процесс изучения предмета «Русский язык». Вопрос о возможности дальнейшего обучения в общеобразовательной школе решается на основе собеседования или тестирования. Нельзя гарантировать, что включение в учебный процесс в общеобра зовательной школе всех детей, прошедших курс, будет успешным. Для детей, не усвоивших коррекционный курс, целесообразно создавать классы по примеру подобных классов для детей с ослабленным речевым развитием. Это в значительной мере снимет остроту возникающего сегодня разноуровневого обучения, когда индивидуальная работа с детьми, плохо понимающими русскую речь, ведет к снижению уровня преподавания учебного материала русским детям.

С детьми мигрантов, достаточно подготовленными к обучению в общеобразовательной школе, необходимы даль нейшая работа по обучению речевой деятельности и дальнейшая коррекция, направленная на снятие трудностей усвоения программного материала.

Эту задачу должны решать дополнительные часы русского языка, которые вводятся за счет вариативной части Базисного учебного плана (школьный компонент) или дополнительно, сверх учебного плана.

Дидактический мате

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком