научная статья по теме Проблемы выделения и классификации компонентов социолектов в русском и английском языках Биология

Текст научной статьи на тему «Проблемы выделения и классификации компонентов социолектов в русском и английском языках»

УДК 811.111(075)

ПРОБЛЕМЫ ВЫДЕЛЕНИЯ И КЛАССИФИКАЦИИ КОМПОНЕНТОВ СОЦИОЛЕКТОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Новикова Татьяна Сергеевна, и.о. зав. кафедрой Естественно-гуманитарных дисциплин, кандидат филологических наук

Филиал ГОУВПО «Российский государственный торгово-экономический университет» в г. Смоленске, г. Смоленск, Россия tatjana1@inbox.ru

В статье раскрывается понятие социолекта, выделяются основные компоненты социальных вариантов языка, анализируются классификации социолектов в русском и английском языках.

Ключевые слова: социолект; социальный диалект; субстандарт; жаргон; сленг.

THE PROBLEMS OF DEFINITION AND CLASSIFICATION OF SOCIAL DIALECTS IN RUSSIAN AND ENGLISH

Tatyana Novikova, Candidate of Philological Sciences

Russian State University of Trade and Economic (Smolensk branch) Smolensk, Russia tatjana_1@inbox.ru

The article presents the definition of the notion sociolect and its components. The author analyses the classifications of social dialects in Modern English and Russian.

Keywords: sociolect; social dialect; substandard; jargon; slang.

Описание и анализ столь разнородного и противоречивого явления, как социолекты, - достаточно сложная задача. Термин социолект определяется и понимается как разновидность (вариант) языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном языковом контакте.

Вопрос о выделении четких пластов субстандартной лексики, как в русском, так и в английском языках вызывает определенные трудности: «...возникают сложности при попытке обозначить точные границы, которые разделяют разнообразные сегменты (низкие коллоквиализмы, сленг, кент, жаргон, вульгаризмы), составляющие одно целое, называемое субстандартным английским языком...»[8, с. 16]. Тем не менее, некоторые

лингвисты, например, Т.М. Беляева и В.А. Хомяков отмечают определенную дихотомию в границах субстандартной лексики, где стилистически сниженная лексика противостоит лексике социально-детерминированной: «Однако границы их размыты и на стыке образуется, по-видимому, просторечный интержаргон»[1, с. 30], который и представляет собой основной источник различных жаргонизмов и арготизмов. О размытости границ между социальными вариантами речи писали многие исследователи, указывая на то, что язык никогда не бывает абсолютно единым, так как наряду с факторами, способствующими формированию его единства, действуют факторы, создающие его неоднородность.

На наш взгляд, чтобы охватить все понятия субстандарта, представляется возможным определить субстандарт через диалекты - одну из форм существования языка.Диалекты принято разделять натерриториаль-ные и социальные.

Социальные диалекты представляют богатый материал для исследования, поскольку в отличие от территориальных диалектов, они затрагивают изменения на базе литературного языка, не только связанные с формой, но с семантикой языка. Представляется важным, что на изменения литературного языка немалое, видимо даже большее влияние оказывают социальные диалекты, в отличие от территориальных, так как последние обслуживают сравнительно узкую сферу бытового общения, в основном сельского населения. Подобное замечание справедливо и в отношении английского языка. Социальные диалекты не имеют территориальных границ.

Социальные диалекты возникли в результате социальной, или классовой дифференциации общества. Таким образом, каждый социум, имеет свой собственный социальный диалект. Речь молодежи явно отличается от стандарта, но её легко понять. Речь антисоциальных групп, или преступников и "дна жизни", подчас совершенно недоступна для понимания ее другими социальными группами. По мнению В.Д. Бондалетова, «общей чертой всех языковых образований, включаемых в категорию социальных диалектов, является ограниченность их социальной базы: они выступают средством общения отдельных социально-сословных, производственно-профессиональных, групповых и возрастных коллективов»[2, с. 163].

Социолекты и их лексические системы можно рассматривать как сравнительно устойчивые и нормализованные формы существования языка. Как известно, ни один социальный диалект не является, изолированным образованием, т.е. он постоянно находится в соприкосновении с другими социальными, территориальными и профессиональными диалектами, а также с литературным стандартом.

Социальная диалектология находится в тесном взаимодействии с социолингвистикой, с одной стороны, и с классической диалектологией с

другой. Термин «социальный диалект» (социолект) употребляется в двух значениях: в широком и в узком.

Широкое понимание термина «социолект» предполагает включение в категорию социолектов все или почти все обусловленные разновидности языка независимо от их структурно-языковых и функциональных особенностей. Так, с широких позиций к социолектам относят, наряду со сленгом, и просторечие, а иногда и разговорную речь вообще.

В узком понимании социолекты - это языки определенных социальных групп, отличающиеся от общенародного языка преимущественно лексикой и фразеологией.

Первым лексикографом, который определил компоненты социальных диалектов, был Э. Партридж, исследовавший субстандартную лексику и фразеологию и опубликовавший большое количество словарей и работ по ее специфике. Именно он вводит термин "нетрадиционный английский язык" ("unconventionalEnglish") и в одноименном словаре дает примерное процентное соотношение компонентов этого языкового явления:

• сленг и кент (SLANG&CANT) - 50%

• разговорные слова и выражения (COLLOQUIALISMS) - 35%

• солецизмы и катахрезы (SOLECISMS&CATACHRESES) - 6,5%

• афоризмы (CATCH-PHRASES)-6,5%

• клички и прозвища (NICKNAMES) - 1,5%

• вульгаризмы (VULGARISMS)- 0,5%[7, с.УП].

В.Д. Бондалетов предлагает свою классификацию «соцвариантов речи», опирающуюся на природу, назначение языковых признаков и условия функционирования:

• собственно профессиональные "языки", например рыболовов, сапожников и представителей других промыслов и занятий;

• групповые, или корпоративные, жаргоны, например, учащихся, студентов, солдат и других, в основном молодежных, коллективов; условно-профессиональные языки (арго) ремесленников-отходников, торговцев и подобных им социогрупп;

• условные языки (арго, жаргоны) деклассированных^, с. 9-10].

Здесь автором предлагается разграничивать условные языки (арго)

и жаргон (арго) деклассированных в качестве разных типов социолектов, поскольку они выполняют разные функции и возникли по разным причинам.

М.А. Грачёв в своей монографии «Русское арго» (Н.Новг., 1997г.) предлагает следующую классификацию, согласно которой социолекты разделяются на три основные группы:

• Жаргоны: а) классово-прослоечные (дворян, мещан, крестьян, духовенства и т.д.); б) производственные (жаргоны любой профессии: заводских рабочих, строителей, учёных и т.д.); в) по увлечениям и инте-

ресам (филателистов, рыболовов, игроков в домино и т.д.); г) молодёжные (учащейся, служащей молодёжи, неформальных молодёжных группировок).

• Условные языки ремесленников-отходников и бродячих торговцев.

• Арго деклассированных элементов.

Х. Вальтер и В.М. Мокиенко, относят к социолектам следующие группы субстандарта (данная классификация основывается на узком понимании термина «социолект»):

• собственно профессиональные языки (точнее - лексико-фразеологические подсистемы) охотников, рыболовов, гончаров, деревообделочников, сапожников, шерстобитов и др.;

• групповые или корпоративные жаргон или сленг школьников, студентов, спортсменов, военных и других (особенно молодежных) социальных группировок;

• тайные (условные) языки или арго криминального мира (особенно воровская речь), нищих, торговцев (напр., рус.офеней-коробейников), ремесленников-отходников, бродячих музыкантов и т.п. Функциональная близость речи воров и заключенных к тайным языкам оправдывает рассмотрение воровского арго в составе данной группы[3, с. 55].

Б.А. Серебренников дает такую социальную дифференциацию языка:

• профессиональные лексические системы,

• групповые или корпоративные жаргоны,

• жаргоны деклассированных,

• условные языки[5, с. 478-479].

Т.М. Беляева и В.А. Хомяков несколько видоизменяют социальную дифференциацию языка. Они выделяют:

• профессиональные лексические системы,

• профессиональные жаргоны,

• корпоративные жаргоны,

• кент (арго) деклассированных^, с. 41].

М.М. Маковский определяет социальные диалекты как варианты, или разновидности, языка, используемые определённой социальной общностью или группой людей. Согласно его пониманию, социолекты охватывают целый ряд явлений, различающихся между собой генетически, структурно и функционально. Среди социолектов М.М. Маковский выделяет:

• профессиональные диалекты - разновидности социальных диалектов, которые объединяют людей одной профессии или рода занятий;

• жаргоны, или арго, представляющие собой диалекты, материализуемые видоизменёнными элементами одного или нескольких естественных языков, используемые конкретными социальными группами в устном общении для языкового обособления от языковой общности или в качестве тайных языков; к жаргону также относятся и такие разновидности английского сленга, как оборотный, центральный и рифмующийся сленг[4, с. 8].

В данном подходе автор ставит на один языковой уровень понятие диалекта и его отдельных лексических подсистем - жаргонов, арго и сленга, не проводя различий между ними как формами существования языка. Отдельные структурные словообразовательные типы сленга рассматриваются также на уровне диалекта.

Э.Г. Туманян называет социальные диалекты социально-детерминированными формами речи и выделяет их в особую форму существования языка в языковой архисистеме, так как они обладают особой функциональной сферой и внутриструктурными особенностями. Автор объединяет их в две группы:

• детерминированные лексико-семантические системы, имеющие определённый профессиональный уклон и находящиеся в пределах литературного языка или просторечия (профессиональные или корпоративные жаргоны);

• особые условные языки,

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком